KnigaRead.com/

Айрис Денбери - Палисандровый остров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айрис Денбери, "Палисандровый остров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Надо понимать, что мне должно быть очень лестно, что при других обстоятельствах ты попросил бы моей руки?

— Во всяком случае, ты и сама не лишена амбиций. Я уверен, ты не захочешь свести свою жизнь к кухне и стирке. Ты же говорила, что мечтаешь путешествовать и посмотреть мир.

— Да, так и есть.

— Значит, ты не должна позволять сантиментам нарушать твои планы, так же как и я. Знаю, знаю, это звучит эгоистично и бессердечно, но ты понимаешь, что я хочу сказать.

— Да, я понимаю. Ты просто хочешь, чтобы я с тобой работала.

— А может быть, и не только — впоследствии. Возможно, я вижу тебя своим партнером по делу. А в конце концов мы могли бы и пожениться.

Она рассмеялась:

— Ты забываешь, что через какое-то время меня здесь уже не будет.

— Пока не уезжай. У меня куча разных идей, и я хочу, чтобы ты осуществляла их вместе со мной.

Это выглядело очень щедрым предложением, но тут она снова вспомнила предупреждающие слова Айрин: «Он использует всех для своих целей…» Лориан подозревала, что Дэвид не постесняется выжать из нее все, что возможно, а потом, когда дела у него наладятся, просто даст ей понять, что больше не нуждается в ее услугах. Но потом она обвинила себя в том, что думает о нем слишком дурно.

— Давай пока больше не будем это обсуждать, — попросила она.

Дэвид склонил к ней голову и страстно поцеловал ее.

— Я абсолютно уверен, что рано или поздно я сумею заставить тебя передумать и бросить Феррано.

Она тихо рассмеялась:

— Не будь так уверен, что перетянешь канат на себя.

Вдруг рядом с ними блеснул свет — кто-то зажег два фонаря, висевших у них над головой, и они услышали голос Айрин:

— Вот они где!

Лориан быстро выпрямилась, стараясь отстраниться от Дэвида, но он все еще крепко прижимал ее к себе, приподняв голову, чтобы посмотреть, кто им помешал.

— Мне очень жаль, что пришлось вас потревожить, — холодно сказал дон Рикардо, — но если вы готовы, мы отвезем вас обратно в гостиницу.

— Вам не стоит утруждать себя, дон Рикардо, — лениво протянул Дэвид. — Я сам могу отвезти Лориан в отель. И вообще, мы еще не собирались уезжать.

— Как вам будет угодно. — Дон Рикардо отвернулся от них. Айрин посмотрела на Дэвида долгим отчаянным взглядом, потом тоже пошла прочь.

Как только эти двое отошли подальше, Дэвид разразился сдавленным смехом, но не выдержал и расхохотался громче.

— Вот это номер! Он считает, что может всем давать указания!

— Только не тебе, Дэвид. — От ярости у нее сдавило горло. — Я больше не намерена здесь оставаться. — Она встала. — Наверное, мы оба вели себя не слишком воспитанно — все-таки это праздник Айрин, и я совсем не хотела уединяться в этот вечер в темном уголке с мужчиной, который ей больше чем небезразличен.

— Небезразличен! Можешь не беспокоиться о предметах страсти Айрин. — Он встал и схватил ее за плечи. — Я начинаю за тебя волноваться, Лориан, дорогая. Мне кажется, ты уже влюбилась в Рикардо.

— Можешь думать, что хочешь, но это неправда.

Он приподнял ее подбородок, и свет фонарей ярко осветил ее лицо.

— Не стал бы делать на это ставку. — Он поцеловал ее с такой нежностью, что весь ее гнев растаял. — Я буду тебя чертовски ревновать, если ты влюбишься в него по-настоящему.

— Оставь свои угрозы, идем в дом. Надо поблагодарить Мансфилдов… хотя сейчас мне не хотелось бы встречаться с Айрин.

Однако Айрин стояла на пороге, внешне спокойная и улыбающаяся, и прощалась с гостями.

— Спокойной ночи, Лориан, — тихо сказала она и поцеловала ее в щеку. — Спасибо, что пришла к нам в гости. Надеюсь, тебе понравилось.

Чувствуя за спиной присутствие Дэвида, Лориан кое-как пробормотала слова благодарности и постаралась поскорее исчезнуть.

По дороге домой, в машине Дэвида, она не сказала ни слова. Когда они приехали, он снова попытался обнять ее, но она выскользнула, непринужденно бросив:

— Ах, Дэвид, перестань, пожалуйста, а то я подумаю, что ты решил бросить свои честолюбивые планы и влюбился — совсем чуть-чуть — в меня. Доброй ночи.

Лежа в постели, она долго не могла заснуть. Прошедший вечер сильно взволновал ее. Она осознала, что ядовитые намеки Дэвида насчет того, что она начинает влюбляться в дона Рикардо, на самом деле имели основания, сколько бы она ни отрицала это. Но этого безумия надо было избежать любой ценой, иначе она скоро превратится в подобие несчастной Айрин. В других обстоятельствах Лориан, скорее всего, предпочла бы уехать с Тенерифе и найти себе работу в другом месте, но она была связана устным соглашением, и от оговоренного срока прошел всего один месяц, оставалось еще пять. Нет, она не может подвергнуть себя такому испытанию. Она должна отбрасывать от себя ненужные эмоции. Она приехала на Тенерифе, чтобы работать и стать совершенно свободной самостоятельной женщиной.

Глава 6

На следующий день после вечеринки у Мансфилдов Лориан отправилась на виллу Феррано, надеясь, что ей не придется столкнуться с доном Рикардо. Она не смогла бы сейчас вынести его пусть и деликатных, но все же пытливых вопросов о характере ее отношений с Дэвидом.

К счастью, утром он отсутствовал, но оказалось, что узнать о ее привязанностях любопытно и дону Кристобалю.

— А этот англичанин, Дэвид, ты давно его знаешь?

— Мы познакомились, когда я только приехала на Тенерифе, в феврале. Благодаря его протекции я устроилась работать к сеньору Монтере.

Дон Кристобаль покивал и явно собирался что-то сказать, но тут зазвонил телефон, и он оборвал себя на полуслове. После телефонного разговора он больше не возвращался к этому предмету, и Лориан так и осталась в неведении, что он собирался ей сказать.

После обеда Мариана предложила Лориан погулять в саду. Она провела девушку на маленькую уединенную лужайку, где ряды высоких остриженных кустов перемежались с олеандрами и магнолиями, посаженными полукругом, образуя некое подобие беседки, и стояло несколько белых мраморных скамей.

— Ты могла бы мне кое-что рассказать… — начала Мариана. — Но я не буду задавать тебе вопросов.

— О чем ты говоришь? Намекни хотя бы.

Мариана глубоко вздохнула:

— Ну, это… в общем, про красавца англичанина, про Дэвида. Ты выходишь за него замуж?

— Нет, что ты! — Лориан выпалила эти слова быстрее, чем хотела. — Мы просто друзья. Дэвид мне очень помог, когда я приехала на Тенерифе, а теперь он пытается организовать свое дело, я иногда помогаю ему печатать письма и все такое. Больше ничего.

Мариана сидела задумчивая.

Тут в голове Лориан мелькнула тревожная мысль.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*