Кэрри Томас - Надо верить
Келли с сияющими глазами описывала новое приобретение на семейном воскресном ланче у матери, а та весело смеялась, когда Лоренс рассказывал, какую настоящую битву с Келли выдержал он в магазине из-за цены…
— Ваша дочь просто одержима страстью к экономии, миссис Эванс.
— Боюсь, тому причиной ее воспитание, — отозвалась Берта.
— Тебе надо Бога благодарить за это, — вступила в разговор мать Лоренса.
Роджер Лаутон подмигнул Келли.
— Лучше не экономить на супружеском ложе, дорогая.
Ланч удался на славу. Лоренс, оставив родителей и хозяйку дома за кофе, повел невесту в сад.
— Думаю, мне лучше побыть последнюю неделю с мамой. Я знаю, что она никогда об этом не попросит, но ей будет очень приятно, — сказала Келли.
— Осталась всего лишь неделя. — Лоренс взял ее руку. — Никаких сожалений?
Келли остановилась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Скорее сомнения, чем сожаления. А у тебя?
— Думаю, нам будет хорошо вдвоем.
— И ребенок будет третьим, — задумчиво добавила Келли. — Я еще никак не могу в это поверить.
— И я, — серьезно подхватил Лоренс, затем улыбнулся. — Но, по всей вероятности, присутствие нашего отпрыска скоро почувствуется. Для тебя, наверное, даже слишком скоро?!
Келли кивнула и указала на западное крыло дома.
— Это владения Эгины. Ты немного похож на Арчи, ее мужа. Они вернутся из Италии не раньше четверга. Сестра будет в отчаянье, что пропустила сегодняшний ланч. Уж она бы настояла, чтобы мама устроила его на ее территории.
— Твоя мать не производит впечатления человека, легко поддающегося на уговоры.
— Да, но Эгину это не останавливает. Она так сердилась, что я не пригласила ее выбирать платье!
— Оно мне понравится?
— Надеюсь. — Келли закусила губу. — Я ведь так мало знаю тебя, Лоренс.
— Как и я тебя, — согласился он. — Что ж, у нас еще будет время…
— Ты говоришь так, как будто познать друг друга — самое легкое дело на свете.
Лоренс остановился под старым развесистым буком.
— Тогда я не прав! Супружество — сложная вещь, каждому нужно потрудиться, чтобы сделать другого счастливым.
— Но ты уже был женат, — возразила Келли, — а я новичок в этом деле.
По его лицу ничего невозможно было прочесть.
— Не обижайся, но опыт моего первого супружества вряд ли поможет во втором…
Она отвела глаза.
— Я понимаю, Джилл была образцовой женой, и ты любил ее.
— Я имел в виду вовсе не это. Ты настолько отличаешься от Джилл, что наша совместная жизнь будет совсем иной.
— Джилл доставляло счастье быть просто твоей женой, — задумчиво сказала Келли. — Она обожала устраивать ланчи, принимать гостей. Я — совсем другого склада человек…
— Не волнуйся, — улыбнулся Лоренс, — когда нам придется принимать гостей, я обо всем позабочусь.
— Так ты не доверяешь моим кулинарным способностям? — лукаво осведомилась она.
— Тебе едва будет хватать времени на ребенка.
— Что ж. — Глаза Келли потемнели. — Это к лучшему: твоим друзьям не придется сравнивать твоих жен.
— Мы гораздо чаще принимали знакомых Джилл, чем моих друзей. Честно говоря, я бы с радостью ел на кухне или сидя перед телевизором. Это Джилл настаивала на ежедневных обедах со свечами, столовым серебром и цветами.
— Так было заведено в доме ее родителей, — вздохнула Келли. — У меня же аристократические привычки напрочь отсутствуют.
— Это совершенно не должно тебя волновать. Поступай, как тебе хочется, и забудь о приемах. Первое время мы будем принимать друг друга!
— Это тревожит меня даже больше, — простодушно призналась она.
— Боишься, что я тебе наскучу?
— Нет, думаю, тебе будет скучно со мной.
— Тебя это беспокоит?
— Меня всегда беспокоит, когда людям со мной скучно, — возмутилась она, увидев, как в глазах Лоренса заплясали веселые огоньки. — Для тебя все это шутки!
— Конечно, шутки. — Он поймал ее за локоть. — Когда иссякнут все темы для бесед, ты будешь читать мне отрывки из своего романа, а я — развлекать тебя анекдотами, в конце концов — будем смотреть телевизор. А когда появится ребенок, нам некогда будет скучать, придется развлекать нашего отпрыска и успокаивать, когда он будет плакать вечерами…
— Она, — уточнила, смеясь, Келли. — Кстати, ты наденешь на свадьбу смокинг?
Он прищурился.
— Тебе бы этого не хотелось?
Келли застенчиво улыбнулась.
— Ты не мог бы надеть обычный костюм? Ой, я вовсе не хотела сказать, что твои костюмы… ну, ты понимаешь… — Она остановилась, чувствуя, что совсем запуталась…
— Да, Келли, — спокойно ответил он. — Ты хочешь, чтобы твоя свадьба была совсем иной, чем у Джилл.
— Именно так. — Она посмотрела ему в глаза. — Тебе кажется это странным?
— Нет, я полностью с тобой согласен и выполню твою просьбу.
— Спасибо, Лоренс.
К тому времени как Келли и Лоренс оказались в роскошном номере-люкс, забронированном на «медовый месяц», новоиспеченная миссис Лаутон слишком устала, чтобы испытывать неловкость, которая, по ее мнению, неизбежно возникает, когда новобрачные остаются наедине. Комнаты были обставлены с изысканным комфортом, из окон открывался вид на сияющий осенней красотой Гайд-Парк, в довершение всего Лоренс заказал в номер цветы и шампанское.
— Они еще предлагали шоколад, — сообщил он, с улыбкой глядя на вспыхнувший на щеках Келли румянец, — но я отказался.
— Мудрое решение, — согласилась она. — Спасибо за все, Лоренс. Здесь восхитительно и, наверное, жутко дорого.
— Но это только на четыре дня, ты ведь не захотела остаться дольше, — напомнил он.
— Большие города довольно быстро надоедают. Не забывай, я все-таки провинциалка.
— Тогда зачем было выбирать для медового месяца Лондон? — спросил он, развязывая узел галстука.
— Потому что в нашей ситуации это самое разумное решение.
— Ты хочешь сказать, что театры и музеи отвлекут меня от того страстного желания, удовлетворить которое рассчитывает любой жених?
Келли, однако, не поддержала легкого тона.
— Поскольку ты сам заговорил об этом — да. — И она принялась распаковывать чемодан.
Лоренс быстро подошел к ней и нежно взял за подбородок.
— Мир, Келли! Если помнишь, когда я заказывал номер, то настоял на двух кроватях. Но если мое присутствие тебя нервирует, я могу спать на диване в другой комнате.
Это было так далеко от того, о чем она мечтала!
— Нет. — Келли опустила ресницы. — Сегодня чудесный день. — Он вопросительно вскинул брови. — Я и не предполагала, что буду себя чувствовать так раскованно… Но церемония была такая короткая и простая, а ланч такой веселый. Я даже в самых радужных фантазиях не могла себе этого вообразить. Поэтому ни дразни меня, Лоренс!