Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба
Пес, с опаской поглядывая на Скотта, медленно поплелся вдоль бассейна в сторону Люси. Не дойдя несколько дюймов до нее, он остановился в нерешительности.
— Возьми его за ошейник, чтобы не убежал, — скомандовал Скотт, стараясь широко открывать рот, словно подражая чревовещателю.
— При условии, что ты пообещаешь не кричать на него больше, — сказала Люси.
— Ничего я ему не сделаю, только выведу во двор.
Люси погладила пса, хваля его за послушание, затем осторожно обхватила пальцами ошейник.
— Хороший пес, послушный, — сказала она ласково.
— Попался, негодник! — крикнул Скотт и бросился к собаке.
Люси не ожидала, что Скотт кинется к собаке, а пес сделает резкий рывок, чтобы спастись от хозяина. К тому же Пеппер, вместо того чтобы бежать к двери, сделал большой прыжок прямо в воду. Люси, крепко державшая Пеппера за ошейник, вслед за ним свалилась в бассейн.
Вынырнув, она закашлялась, отплевывая воду.
— Не думала, что ты способен на такое! — закричала она на Скотта.
— Я? Я ничего не сделал. Это дурацкий щенок затянул тебя в воду.
Люси обернулась и увидела, как Пеппер подплыл к другой стороне бассейна. Выскочив на бортик, он резким движением отряхнулся, и брызги полетели в разные стороны.
Подавив с трудом смех, Скотт встал на колено на край бассейна и протянул ей руку.
— Плыви сюда, я помогу тебе выбраться. — Злость на собаку явно покинула его, так как в глазах искрились смешинки, а по выражению лица было видно, что он едва сдерживает смех.
Впервые Люси заметила, что он смотрит на нее не хмурясь. Казалось, он готов был разразиться хохотом.
— Ни за что, Скотт. Я скорее утону, чем приму твою помощь.
Он попытался состроить сочувственную мину, но из этого ничего не получилось.
— Извини, Люс, но я не могу спокойно смотреть, как ты принимаешь ванну прямо в одежде.
Она с сомнением посмотрела на него сквозь прилипшие к лицу мокрые волосы.
— Откуда мне было знать, что этот ненормальный пес прыгнет в воду и потянет тебя за собой? — продолжал оправдываться Скотт. Уголки его губ подергивались от смеха, несмотря на усилия сохранить сочувственное выражение.
— Это не смешно, — сказала Люси, мысленно молясь о том, чтобы тушь с ресниц не потекла по щекам.
Ей не оставалось ничего другого, как подплыть к краю бассейна и ухватиться за руку Скотта. Его самодовольный вид вывел ее из себя. Она сильнее сжала его руку и рывком дернула на себя.
В его глазах мелькнуло удивление. Он тихо выругался, пытаясь сохранить равновесие, но не удержался. В следующее мгновение Скотт оказался в воде рядом с ней.
Вынырнув и глотнув воздух, он сердито посмотрел на нее.
— Зачем ты, черт возьми, это сделала? — спросил он, доставая из кармана бумажник.
Заглянув в него, Скотт обнаружил, что деньги и все, что не было покрыто пластиковой оболочкой, промокло. Он бросил бумажник на край бассейна, стал на дно, уперся руками в бока и посмотрел на нее.
— Минуту назад подобная ситуация казалась тебе забавной, — сказала она. — А теперь, когда ты весь промок, чувство юмора неожиданно покинуло тебя.
Хмурое выражение на его лице исчезло, как только он заметил, что под ее мокрой, прилипшей к телу футболкой четко вырисовываются груди. Скотт почувствовал, что во рту у него пересохло при виде торчавших сосков, ощутил знакомую пульсацию под тканью своих брюк. Отбросив мокрые волосы с лица, он смотрел на нее, словно видел в первый раз. Скотт с силой сжал руки в кулаки, потом разжал. Он не сознавал, что скрежещет зубами, пока не почувствовал боль напряженных мышц.
— Это совсем… не смешно, — с трудом проговорил он, стараясь держаться холодно и равнодушно, хотя все его тело страстно влекло к ней.
Он даже не услышал легкий стук в стеклянную дверь и не придал никакого значения внезапному захлебывающемуся тявканью Аби.
— Хм… — Люси, казалось, обдумывала сказанное им, уставившись в какую-то точку за его плечами. — Если ты думаешь, что это не смешно, то интересно, какая у тебя будет реакция, когда ты узнаешь, что на нас через дверь смотрит женщина.
Скотт взглянул через плечо, и в этот момент дверь открылась и вошла невысокая рыжеволосая женщина, при виде которой Аби впала в необыкновенное возбуждение.
— Извините, — сказала женщина, удивленно подняв брови. — Я звонила в дверь у парадного крыльца, но никто не ответил.
Скотт смущенно улыбнулся женщине.
— Эми, что ты здесь делаешь? Ты же должна быть в Чикаго.
Эми подхватила на руки Аби, крепко прижала к себе и поцеловала.
— Я освободилась на день раньше и заехала сюда по пути из аэропорта, — сказала она, подходя к бассейну. — Я подумала, что после недельной опеки за Джефом ты с готовностью отпустишь его домой.
Она помолчала, поочередно глядя на Скотта и Люси.
— Извини, что так неожиданно ворвалась на твою вечеринку.
— Все нормально, — сказал Скотт.
Подтянувшись на руках, он вылез из бассейна, затем помог выбраться Люси.
— Глупый Пеппер свалил Люси в бассейн.
— Да? — Эми посмотрела сначала на собаку, затем с ухмылкой на мокрую одежду Скотта. — И ты храбро бросился ее спасать.
— Вроде того.
Эми протянула руку Люси.
— Привет, я мать Джефа, Эми Баффорд. Не знаю, зачем Скотт держит эту собаку. От нее одни неприятности.
Люси пожала руку Эми.
— Люси Одам, — представилась она.
Эми внимательно взглянула на Скотта.
— Та самая Люси? — спросила она.
Скотт мрачно кивнул.
— Очень интересно. Джеф дома?
— Где-то здесь, — сказал Скотт, — но у него гости. Не возражаешь, если я отвезу его домой попозже?
— Конечно, нет. Я только ужасно соскучилась по этой маленькой плутовке, — сказала Эми, поглаживая Аби. Повернувшись к Люси, торопливо сказала:
— Было приятно познакомиться с вами, мисс Одам. Я так много слышала о вас, что, кажется, знаю вас всю жизнь.
— Мне тоже приятно познакомиться с вами, — сказала Люси, чувствуя, что выглядит нелепо, стоя в мокрой одежде, с которой ручьями стекала вода. — Надеюсь, в следующий раз мы встретимся в более приятной обстановке.
— Я найду дорогу сама, Скотт, — сказала Эми и, нашептывая ласковые слова своей собачке, направилась к стеклянной двери.
Скотт и Люси какое-то время молча смотрели друг на друга.
— Я чувствую себя полной идиоткой, — призналась она наконец. — Эми, вероятно, запретит сыну и близко ко мне подходить после того, что увидела.
Скотт усмехнулся.
— Эми не так просто смутить. Как ты думаешь, куда запропастились наши дети?