KnigaRead.com/

Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шарлотта Хьюз, "Запоздалая свадьба" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пес, с опаской поглядывая на Скотта, медленно поплелся вдоль бассейна в сторону Люси. Не дойдя несколько дюймов до нее, он остановился в нерешительности.

— Возьми его за ошейник, чтобы не убежал, — скомандовал Скотт, стараясь широко открывать рот, словно подражая чревовещателю.

— При условии, что ты пообещаешь не кричать на него больше, — сказала Люси.

— Ничего я ему не сделаю, только выведу во двор.

Люси погладила пса, хваля его за послушание, затем осторожно обхватила пальцами ошейник.

— Хороший пес, послушный, — сказала она ласково.

— Попался, негодник! — крикнул Скотт и бросился к собаке.

Люси не ожидала, что Скотт кинется к собаке, а пес сделает резкий рывок, чтобы спастись от хозяина. К тому же Пеппер, вместо того чтобы бежать к двери, сделал большой прыжок прямо в воду. Люси, крепко державшая Пеппера за ошейник, вслед за ним свалилась в бассейн.

Вынырнув, она закашлялась, отплевывая воду.

— Не думала, что ты способен на такое! — закричала она на Скотта.

— Я? Я ничего не сделал. Это дурацкий щенок затянул тебя в воду.

Люси обернулась и увидела, как Пеппер подплыл к другой стороне бассейна. Выскочив на бортик, он резким движением отряхнулся, и брызги полетели в разные стороны.

Подавив с трудом смех, Скотт встал на колено на край бассейна и протянул ей руку.

— Плыви сюда, я помогу тебе выбраться. — Злость на собаку явно покинула его, так как в глазах искрились смешинки, а по выражению лица было видно, что он едва сдерживает смех.

Впервые Люси заметила, что он смотрит на нее не хмурясь. Казалось, он готов был разразиться хохотом.

— Ни за что, Скотт. Я скорее утону, чем приму твою помощь.

Он попытался состроить сочувственную мину, но из этого ничего не получилось.

— Извини, Люс, но я не могу спокойно смотреть, как ты принимаешь ванну прямо в одежде.

Она с сомнением посмотрела на него сквозь прилипшие к лицу мокрые волосы.

— Откуда мне было знать, что этот ненормальный пес прыгнет в воду и потянет тебя за собой? — продолжал оправдываться Скотт. Уголки его губ подергивались от смеха, несмотря на усилия сохранить сочувственное выражение.

— Это не смешно, — сказала Люси, мысленно молясь о том, чтобы тушь с ресниц не потекла по щекам.

Ей не оставалось ничего другого, как подплыть к краю бассейна и ухватиться за руку Скотта. Его самодовольный вид вывел ее из себя. Она сильнее сжала его руку и рывком дернула на себя.

В его глазах мелькнуло удивление. Он тихо выругался, пытаясь сохранить равновесие, но не удержался. В следующее мгновение Скотт оказался в воде рядом с ней.

Вынырнув и глотнув воздух, он сердито посмотрел на нее.

— Зачем ты, черт возьми, это сделала? — спросил он, доставая из кармана бумажник.

Заглянув в него, Скотт обнаружил, что деньги и все, что не было покрыто пластиковой оболочкой, промокло. Он бросил бумажник на край бассейна, стал на дно, уперся руками в бока и посмотрел на нее.

— Минуту назад подобная ситуация казалась тебе забавной, — сказала она. — А теперь, когда ты весь промок, чувство юмора неожиданно покинуло тебя.

Хмурое выражение на его лице исчезло, как только он заметил, что под ее мокрой, прилипшей к телу футболкой четко вырисовываются груди. Скотт почувствовал, что во рту у него пересохло при виде торчавших сосков, ощутил знакомую пульсацию под тканью своих брюк. Отбросив мокрые волосы с лица, он смотрел на нее, словно видел в первый раз. Скотт с силой сжал руки в кулаки, потом разжал. Он не сознавал, что скрежещет зубами, пока не почувствовал боль напряженных мышц.

— Это совсем… не смешно, — с трудом проговорил он, стараясь держаться холодно и равнодушно, хотя все его тело страстно влекло к ней.

Он даже не услышал легкий стук в стеклянную дверь и не придал никакого значения внезапному захлебывающемуся тявканью Аби.

— Хм… — Люси, казалось, обдумывала сказанное им, уставившись в какую-то точку за его плечами. — Если ты думаешь, что это не смешно, то интересно, какая у тебя будет реакция, когда ты узнаешь, что на нас через дверь смотрит женщина.

Скотт взглянул через плечо, и в этот момент дверь открылась и вошла невысокая рыжеволосая женщина, при виде которой Аби впала в необыкновенное возбуждение.

— Извините, — сказала женщина, удивленно подняв брови. — Я звонила в дверь у парадного крыльца, но никто не ответил.

Скотт смущенно улыбнулся женщине.

— Эми, что ты здесь делаешь? Ты же должна быть в Чикаго.

Эми подхватила на руки Аби, крепко прижала к себе и поцеловала.

— Я освободилась на день раньше и заехала сюда по пути из аэропорта, — сказала она, подходя к бассейну. — Я подумала, что после недельной опеки за Джефом ты с готовностью отпустишь его домой.

Она помолчала, поочередно глядя на Скотта и Люси.

— Извини, что так неожиданно ворвалась на твою вечеринку.

— Все нормально, — сказал Скотт.

Подтянувшись на руках, он вылез из бассейна, затем помог выбраться Люси.

— Глупый Пеппер свалил Люси в бассейн.

— Да? — Эми посмотрела сначала на собаку, затем с ухмылкой на мокрую одежду Скотта. — И ты храбро бросился ее спасать.

— Вроде того.

Эми протянула руку Люси.

— Привет, я мать Джефа, Эми Баффорд. Не знаю, зачем Скотт держит эту собаку. От нее одни неприятности.

Люси пожала руку Эми.

— Люси Одам, — представилась она.

Эми внимательно взглянула на Скотта.

— Та самая Люси? — спросила она.

Скотт мрачно кивнул.

— Очень интересно. Джеф дома?

— Где-то здесь, — сказал Скотт, — но у него гости. Не возражаешь, если я отвезу его домой попозже?

— Конечно, нет. Я только ужасно соскучилась по этой маленькой плутовке, — сказала Эми, поглаживая Аби. Повернувшись к Люси, торопливо сказала:

— Было приятно познакомиться с вами, мисс Одам. Я так много слышала о вас, что, кажется, знаю вас всю жизнь.

— Мне тоже приятно познакомиться с вами, — сказала Люси, чувствуя, что выглядит нелепо, стоя в мокрой одежде, с которой ручьями стекала вода. — Надеюсь, в следующий раз мы встретимся в более приятной обстановке.

— Я найду дорогу сама, Скотт, — сказала Эми и, нашептывая ласковые слова своей собачке, направилась к стеклянной двери.

Скотт и Люси какое-то время молча смотрели друг на друга.

— Я чувствую себя полной идиоткой, — призналась она наконец. — Эми, вероятно, запретит сыну и близко ко мне подходить после того, что увидела.

Скотт усмехнулся.

— Эми не так просто смутить. Как ты думаешь, куда запропастились наши дети?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*