Генриетта Рейд - Ты моя судьба
— Рован, пожалуйста, давай сохраним кольцо в семье! — импульсивно взмолилась Ита. — Похоже, она давно не обращалась к нему таким просящим и родственным тоном, потому как его глаза вдруг зажглись искренним удивлением. — То есть, — торопливо продолжила она, — оно ведь и должно принадлежать нам — это своего рода семейная реликвия.
— И как это ты пришла к такому умозаключению? — спросил он с нежностью, которой мне не приходилось слышать в его голосе прежде.
— Ну ты же знаешь историю… — Она заколебалась и побледнела.
В последующей полной тишине Эмер повернулась ко мне и произнесла своим высоким приятным голосом:
— Это и впрямь очень романтическая история. Черный Делани был безумно влюблен в одну из прекрасных сестер Таррант, которую он встретил во время королевского визита. Он дал ей это кольцо, и они планировали тайно сбежать. Но ее отец как-то прознал про их планы и буквально насильно притащил ее назад в Ирландию. Вскоре после этого она умерла от разбитого сердца, и, несмотря на ужасную репутацию Черного Делани, семья Таррант решила сохранить драгоценность у себя.
Наверное, воспоминания о ее собственном неудачном побеге так расстроили Иту. Но Эмер, похоже, вовсе не волновали чьи-либо потаенные чувства.
— Ита права, ты определенно должен сохранить реликвию, Рован. Кроме того, это же традиционное обручальное кольцо семьи Делани! — Ее голос настойчиво звенел, как волшебный колокольчик, и я заметила, что лицо Рована сделалось мягче и добрее под воздействием этого нежного звона и при взгляде на ее раскрасневшиеся щечки и зеленые глаза.
— Твое желание — закон для меня, — произнес он низким голосом, как будто позабыв о нашем присутствии и как бы изолируя себя и Эмер в их собственном мире чувств. — Ита выкупит его, когда будет нужно.
Он посмотрел на свою сестру, которая неохотно кивнула, как будто уже и сама пожалела о своей прежней лояльности.
— А я думала, что именно мы должны изыскать время для этого, — резко произнесла Эмер.
— Прости, но это невозможно. Я слишком занят, чтобы изыскать свободный день, даже для кольца Делани. И к тому же это должно быть интересно для Николы, коллекция Таррант — сама по себе просто уникальна, да и сама Дейзи — занимательная личность, она, скорее всего, обязательно посетит аукцион.
— Ну вообще-то это не моя идея показывать Николе наши местные достопримечательности, — резко возразила Эмер. В ее зеленых глазах горело негодование.
Ита взволнованно взглянула на подругу, распознавая первые признаки надвигающейся бури.
— А мне кажется, что во всей стране не найдется мужчины, который упустит шанс провести целый день с тобой. На твоем месте я бы не мирился с таким отношением Рована, — произнес Дерри нарочито заботливым тоном. Выражение его лица было каким-то безжизненным в свете свечей, и в этом мерцании он был похож на злобного сатира.
Глаза Эмер зловеще сузились.
— Дерри прав! — Она почти взвизгнула. Вся притворная женственность улетучилась; в ее манерах появилось что-то первобытно-примитивное, и я нервно сжала пальцы. — Если кольцо и все, что с ним связано, настолько мало значат для тебя, то я и вовсе не пойду туда! — прорычала она.
Рован равнодушно взглянул на нее, и мне показалось понятным ее негодование. Со всеми остальными мужчинами у нее не возникало таких проблем — любое ее малейшее желание мгновенно исполнялось, но с Рованом Делани она наталкивалась на стальной несгибаемый характер. Однако Эмер прекрасно знала, что непоколебимая броня Рована порой давала трещины. Наверное, при воспоминании того момента, когда он заключил ее в объятия при лунном свете, по ее венам разливалась сладкая нега. Но тем не менее, признавать поражение тут, на глазах у всех нас, — это было просто невыносимо.
Ита вопрошающе посмотрела на меня, очевидно надеясь, что сейчас я изреку нечто интересное и занимательное, что отвлечет наших героев от их схватки.
В этот момент вошла Пегги и встала в сторонке, делая вид, что возится с какой-то посудой, хотя единственно, чем она занималась, — это внимательно подслушивала разговор, стараясь не упустить ни слова. Она, естественно, надеялась смачно обсудить все подробности на кухне с кузиной и с Тэди.
— Послушайте, давайте разрешим этот вопрос дружески, — наконец предложил Дерри нарочито слащавым тоном. — Я поеду с тобой. Как член семьи Делани, я смогу защитить твою репутацию, а ты сможешь без зазрения совести принести эту пресловутую вещичку назад в Рахин, где ей и положено быть. Рован, ты не против?
Его намерения были предельно ясны. Он просто-напросто раззадоривал Эмер и брата, и я боялась продолжения этой сцены.
— Не лезь в это дело, — отрезал Рован, его взгляд все еще был сконцентрирован на рассерженном лице Эмер.
Дерри нарочито расстроенно пожал плечами, хотя еле сдерживался от прямой насмешки.
— Ну как хотите! Я просто хотел, чтобы идеальная любовь протекала гладко.
— Так ты собираешься или нет сопровождать меня в Гэлуэй? — окончательно взбесившись, взорвалась Эмер.
— Я же уже сказал тебе, что не смогу, — спокойно ответил Рован. — Похоже, ты уверена, будто я могу по каждой твоей прихоти бросить работу в любой момент.
Эмер вскочила на ноги. От резкости этого движения стол пошатнулся, одновременно девушка нечаянно зацепила каблуком краешек длинной кружевной скатерти и потянула ее. Хрустальная ваза, стоящая в центре стола, с грохотом перевернулась, вода разлилась и стала медленно стекать на пол, а стол оказался усыпан белыми и оранжевыми ягодками.
Не обращая ни малейшего внимания на беспорядок, который она произвела, Эмер развернулась и, слегка задев Пегги, которая наблюдала за происходящим от удивления широко раскрыв глаза, в мерцании свечей быстро удалилась, громко хлопнув дверью.
После ухода Эмер последовала затяжная пауза, Пегги, совершенно ошеломленная, тихонечко выскользнула из комнаты. Рован нервно постукивал по краешку бокала загорелыми длинными пальцами. Затем я услышала то, что он, вероятно, ожидал, — а именно визг шин и рев мотора.
Ита, совершенно бледная, вскочила на ноги:
— Ну почему ты не согласился сопровождать ее, Рован?! Ты ведь бы мог выкроить время, если бы захотел. Иногда мне кажется, что ты специально дразнишь Эмер, только чтобы что-то доказать самому себе!
— Нет, тут ты не права, Ита. Это чтобы кое-что доказать Эмер — а именно, что не все мужчины — игрушки в ее руках, которыми она может помыкать.
Слабая ироничная улыбка коснулась ее губ.
— И тем не менее, ты намерен жениться на ней в один прекрасный день.