KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс - Покажи мне любовь

Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс - Покажи мне любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс, "Покажи мне любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Боб повернулся и бросил огнетушитель на землю. Джози, вне себя от пережитого волнения, тут же кинулась ему на шею с неистовыми поцелуями. Боб издал ликующий визг и поднял жену на руки.

Фэй совсем ослабела от страха. Сама она не смогла бы дойти до Чейза, но он быстро подбежал к ней и обнял ее. Она прижалась к его груди и обвила руки вокруг его шеи. Чейз был цел и невредим, но, хотя опасность осталась позади, Фэй никак не могла оправиться от пережитого ужаса.

— Я так… испуга-а-лась… — всхлипнула она.

— Извини, милая, — прошептал в ее волосы Чейз.

— С тобой правда все в порядке? — Фэй приподняла голову, чтобы увидеть его лицо, и ласково провела рукой по его щеке.

На виске у Чейза алела глубокая царапина. Фэй отошла на шаг, желая посмотреть, нет ли на его теле более серьезных ран. У него оказались ободраны пальцы и порван рукав, но под разорванной рубашкой кожа была целой.

— Просто несколько царапин, — пытался успокоить жену Чейз.

Его взгляд говорил: все в порядке, но Фэй все равно никак не могла прийти в себя.

Я чуть его не потеряла!

То, что Чейз чудом выжил в катастрофе, ничуть не умаляло факта: он был всего в миллиметре от смерти. Несмотря на хороший исход ситуации, беспокойство Фэй только увеличилось. У нее в голове вновь пронеслась болезненная мысль: причина всех бед и неприятностей кроется в ней самой, она как магнит притягивает несчастья. Раздумья Фэй прервал Чейз. Он обнял ее за талию, повлек к Джози и Бобби, и они все вместе направились к джипу, на ходу слушая рассказ Боба о происшедшем.

К посадочной площадке в это время уже подъезжали машины: несколько пикапов и грузовик, везущий баки с водой. Боб дал указания первым прибывшим рабочим и направился к двери джипа, но Джози остановила его.

— Нет, Бобби, — заявила она, полушутливо похлопывая его по плечу. — Теперь за руль сядет мамочка.

Боб послушно забрался на заднее сиденье, где уже сидел Чейз, а Фэй села на пассажирское рядом с Джози.

— Ну все, теперь я точно на поводке, — ухмыльнулся Боб и принялся напевать себе под нос какую-то старую ковбойскую песню. Джози рассмеялась и завела мотор. Вскоре они уже ехали в сторону ранчо.

Фэй сидела молча. Она только сейчас до конца осознала, как ей спокойно рядом с Чейзом, как тепло в его объятиях. Особенно хорошо Фэй ощущала это теперь, сидя на расстоянии вытянутой руки от мужа. Внезапно ей нестерпимо захотелось снова прикоснуться к нему, прижаться так крепко, как только можно, и больше никогда не расставаться.

Я чуть его не потеряла!

Страшная мысль снова промелькнула в голове Фэй, возвращая ей чувство страха. Этот кошмар, который, кажется, длился целую вечность, снова возник у нее перед глазами, и она, как ни пыталась, не могла заставить себя успокоиться.


Приехав на ранчо, они сразу же направились на кухню. Чейз и Боб поднялись в ванную, находящуюся на втором этаже, а Фэй и Джози помыли руки на кухне. Джози явно не хотелось обсуждать происшедшее, но, передавая Фэй полотенце, она все-таки произнесла:

— Мне жаль, что тебе пришлось увидеть все это, Фэй. Если бы я знала, я бы не…

— Откуда тебе было знать! — ответила Фэй, заставив себя улыбнуться, хотя ей казалось: не очень-то хорошо смеяться над происшедшим на взлетном поле. Немного подумав, она добавила: — Ну, по-моему, им просто повезло, ущерб ограничился разбитым самолетом. Все могло сложиться гораздо хуже.

Джози тоже улыбнулась, но по ее сосредоточенному взгляду без слов было понятно: на самом деле ей очень некомфортно. Джози повесила полотенце и дружески обняла Фэй за плечи.

— При такой жизни никто не знает, сколько нам отведено для счастья, Фэй. Лучшее, что мы можем делать, — это брать от жизни все и ценить каждый момент.

Фэй понимала: Джози права, такая позиция — самая правильная, но она не могла ее разделить. Фэй покачала головой.

— Да, я понимаю. Просто… я, наверно, слишком жадная.

— Знаю. Я тоже. Именно поэтому я больше не отпущу Боба одного ни на шаг от дома, по крайней мере в ближайший месяц, — заключила она с улыбкой.

Понимая, что она-то точно не станет принимать такие решительные меры, в ответ Фэй просто улыбнулась.

* * *

Обед для четверых превратился в целый прием. Сначала, услышав о случившемся, зашел сосед Боба, потом приехал шериф. Следом заехали еще несколько приятелей Боба и Джози. Приехала телевизионная команда, желающая сделать небольшой репортаж о крушении самолета и взять интервью у Боба. К вечеру появился еще один друг Боба из Коултер-Сити, который работал врачом.

Джози позвонила ему на всякий случай, она хотела убедиться в том, что Боб ударился не слишком сильно и что Чейзу на рану не нужно накладывать швы. Фэй наблюдала за тем, как доктор осматривает ее мужа.

Вот и замечательно, пусть его хорошенько обследует врач. Да и мне так спокойнее.

Джози пыталась держаться молодцом, но было видно: она переживает ничуть не меньше Фэй.

Только поздно вечером Фэй и Чейз наконец отправились домой. Чейз вел машину сам, и Фэй была этому рада. Она до сих пор не оправилась от пережитого и, несмотря на плотный ужин, по-прежнему ощущала сильное головокружение.

Когда они наконец приехали на ранчо Чейза, Фэй сразу пошла в свою комнату, чтобы переодеться ко сну. Чейз ушел в гостиную, он собирался просмотреть почту. Фэй как раз надевала ночнушку, когда внезапно ощутила сильный приступ тошноты. Она кинулась в ванную.

Слава богу, Чейз был в гостиной и не мог видеть, как плохо его жене. Ему и так пришлось сегодня нелегко, а теперь еще и это. Он уже не раз извинился перед ней за то, что ей пришлось наблюдать крушение самолета.

При мысли о происшедшем Фэй захотелось расплакаться.

Чейз извинялся передо мной, а ведь он ни капли не виноват! Господи, я так сильно его люблю!

Фэй вздрогнула.

Я люблю Чейза.

Она склонилась над раковиной и умыла лицо ледяной водой.

Если бы так же легко можно было смыть пугающие мысли! Я люблю своего мужа…

Фэй затопила горечь. Она заставила себя встать и вытереть лицо полотенцем.

Нет, я не могла влюбиться в Чейза! Это просто невозможно! Мне просто показалось так из-за пережитого волнения.

Слишком мало времени прошло после смерти Тая и Троя. Конечно же, мне сейчас кажется, что я люблю Чейза. Виной всему сегодняшняя катастрофа, она пробудила во мне самые страшные воспоминания. Я просто слишком многое пережила за сегодняшний день.

Тошнота в конце концов отступила, и Фэй смогла почистить зубы. Из ванной она сразу направилась в спальню и легла в кровать. Но она была слишком взволнованна, чтобы заснуть. Вскоре пришел Чейз. Фэй не терпелось снова прикоснуться к нему, обнять, почувствовать тепло его рук. Она подождала, пока он выйдет из душа, и, когда он лег под одеяло рядом с ней, она была рада наконец-то очутиться в его объятиях.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*