KnigaRead.com/

Люси Уокер - Незнакомец с севера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Уокер, "Незнакомец с севера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не смей туда заходить, Джерри! Неужели ты не понимаешь?.. Он занят, з-а-н-я-т. Я же тебе, кажется, уже объясняла, что его нельзя беспокоить.

Они стояли совсем близко, и Джерри заглянула Лулу в глаза. В них она увидела что-то холодное и эгоистичное. Взгляд Лулу подействовал на Джерри как ушат холодной воды. Лулу стояла на страже Джима Конрада, а может быть, и вообще всех дел на ранчо.

— Он что, опять там закрылся на замок?

— Да, чтобы его никто не отвлекал.

И вдруг Джерри поняла, что в последнее время Лулу переменилась до неузнаваемости. Скучающая, томная, ленивая девушка, которая часами просиживала на веранде, ничего не делая, исчезла. Теперь это была целеустремленная, решительная, знающая себе цену молодая женщина. Она держалась уверенно и властно. Ее прежнее равнодушие ко всему сменилось сосредоточенной манерой во все вникать. Откуда в ней такая перемена всего за пару недель? Раньше в ее жизни, видимо, не хватало цели, и теперь она появилась. И если эта цель не «Янду», тогда остается только Джим Конрад.

— Хорошо, Лулу, — согласилась Джерри. — Если он так занят, не стану его отвлекать. — Она вышла в коридор и обернулась к Лулу: — А ты не знаешь, где Дэвид Ренделл?

— Знаю, он около второго насоса. Там что-то на этой неделе ремонтировали, и Джим несколько минут назад велел ему ехать туда и запустить мельницу.

— Запустить мельницу! — поразилась Джерри. Таких заданий никогда не дают ковбоям — это дело рабочих, и если Лулу этого не знала, то Джим наверняка должен был знать. Неужели он сделал это нарочно, чтобы унизить Дэвида?

Она вышла в коридор и пошла допивать чай на веранду. Она тихо разглядывала столь разительно изменившийся сад. Интересно, кто здесь все так расчистил? Ясно, что сам Джим Конрад не мог этого сделать — у него не было времени, это не могли быть негритянки с кухни, тогда остается только Дэвид, он единственный, кто оставался в усадьбе, — все остальные находились в прерии. Но это так невероятно. Дэвид, скорее всего, отказался бы от подобной работы, потому что это не входит в его обязанности. Она сняла с крючка на веранде свою фетровую шляпу, которая всегда там висела, натянула ее на самый лоб и направилась к конюшням.

Мэнди там не было — она паслась на лугу за усадьбой, и Джерри оседлала другую лошадь, Султана. Через несколько минут она уже скакала через двор усадьбы. Султан легко брал барьеры, но в нем не было невесомой грации Мэнди, которая словно летела по воздуху. Джерри пустила коня вскачь и помчалась во весь опор, пока не оказалась в плоской долине по дороге к речке. Миновав реку, она проскакала мимо старого загона для скота, за которым шла равнина. Через четыре мили она подъехала ко второй насосной станции. Дэвид Ренделл сидел в тени дерева и курил. Джерри спрыгнула на землю, перебросила поводья через перекладину забора, подошла к Дэвиду и села рядом.

Увидев девушку издалека, он заулыбался, но, когда она приблизилась, не встал и не сделал ни одного движения, чтобы поприветствовать ее. Для него Джерри всегда была ребенком, девчонкой, но он начинал думать, что жизнь на «Янду» такова, что здесь люди быстро взрослеют. Вчера, когда девушка кинулась ему навстречу с веранды, Дэвиду показалось, что она скорее похожа на молодую женщину — так Джерри изменилась. Хотя она была все в тех же старых, потертых джинсах, в той же рубашке и старой фетровой шляпе, он видел, что она превратилась в очень привлекательную девушку и даже неизменная пыль на лице ее ничуть не портила.

Но он не собирался позволять Джерри вести себя с ним как взрослой… пока.

Ему не хотелось лишних проблем. Джерри с размаху плюхнулась рядом с Дэвидом прямо на землю в тени дерева. Она подняла валявшуюся на земле веточку и стала задумчиво покусывать ее.

— Дэвид, — заговорила она. — Где ты был все утро?

— Опомнилась, — лениво протянул он. — Когда я в последний раз тебя видел в одиннадцать утра, ты еще только потягивалась в постели.

— А почему бы и не поспать иногда до одиннадцати? Сегодня же выходной.

— Как видишь, не у меня. Не забывай — я-то с вами в прерии не ездил. Я все это время был в усадьбе — подрезал кусты в саду, то да се.

Джерри пришла в ужас.

— Ты что… ты хочешь сказать… что ты цветы в саду поливал? — спросила она.

Дэвид удивленно посмотрел на нее:

— А что тут такого? Во-первых, мне босс приказал. Потом, я кое-что слышал о Джиме Конраде. Если такой неопытный наездник, как я, отправится с ним в прерию, то вряд ли оттуда вернется. Так что я даже рад был возиться в саду.

Джерри обдумала эти слова. В чем-то он был прав. Правда, Дэвид ведь не был, что называется, рожден в седле, как эти тертые, бывалые ковбои. Он же не затем приехал на ранчо, чтобы научиться ездить верхом, как они. Он только должен узнать, как они работают. Дэвид наверняка даже не знает, что настоящие ковбои считают унизительным трудиться в саду, это считается работой для негров. А раз уж так вышло, то, рассудила Джерри, ему и знать об этом незачем. Только такие дураки, как они с Саймоном, дорожат мнением ковбоев и беспокоятся, чтобы те не подумали, что они чем-то хуже их. В конце концов, умение держаться в седле еще не главное в жизни — в чем она все время пыталась уверить себя и Саймона.

— Ты здесь все сделал, Дэвид? — спросила Джерри весело. — Наверное, уже зажарился на солнце? Хочешь, поедем на речку окунемся? Сейчас самое время.

— Джерри, никогда еще не слышал более разумных слов.

Дэвид встал. Он взял Джерри за руку и потянул к забору. Сняв вожжи ее коня с перекладины, он бросил их ей.

— Вперед, товарищ! — радостно крикнул он.

Джерри почмокала губами и вскочила в седло, описав дугу в три четверти круга, как всегда делала. Дэвид восхищенно сдвинул шляпу на затылок, почесал лоб и сказал:

— С такими трюками можно в цирке выступать. Много денег заработаешь.

Джерри обернулась к нему и весело рассмеялась:

— Знаешь, у меня это получается автоматически.

Она немного пришпорила Султана и пустила его легким галопом, но не очень быстро, чтобы Дэвид мог нагнать их.

— Ничего, если по дороге будет жарко, — крикнула она. — В конце нас ждет речка.

Они проскакали по ровной плоской долине и оказались в тенистых зарослях на берегу реки.

Подъехав к реке и спешившись, Дэвид стянул с себя рубашку.

— Давай наперегонки до старого бревна, — предложил он, встряхивая головой, чтобы откинуть с лица мокрые волосы.

— Давай. Только ты выиграешь, потому что на мне слишком много одежды.

— И потому что я сильнее. Точно? Ну, давай вперед!

Дэвид, конечно, легко обогнал ее и не только из-за лишней одежды, которую Джерри снимать не стала. Он учился плавать на пляжах Бонди и Мэнли, в то время как Джерри могла плескаться только в небольшой речушке в сотню ярдов шириной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*