Сара Крейвен - Опытный соблазнитель
– Разве это не рискованно? – спросила она, подойдя к Андреа.
– Что? – удивился он.
– Предложить мне поехать с тобой? Вернуться в реальный мир? Разве ты не боишься? Ведь я снова могу убежать?
Граф пожал плечами:
– Такую возможность, разумеется, я не могу исключить.
Это была машина, которую она раньше не видела. Открытая спортивная модель. Значит, Камилло не будет с ними – ни в качестве шофера, ни в качестве сопровождающего.
Устроившись на сиденье, Мадди повязала на голову тонкий шифоновый шарфик.
Мотор взревел как разбуженный лев, и машина, взяв резкий старт, поехала по горному серпантину, быстро накручивая виток за витком. Андреа оказался отличным водителем.
– Хорошо, грозы уже кончились.
Он пожал плечами:
– Они вернутся. Но не слишком скоро, надеюсь.
– А я надеюсь, к тому времени я уже буду дома. – Мадди постаралась, чтобы ее голос прозвучал непринужденно.
– Хотя никто не может сказать наверняка, когда это случится.
– И как изменится моя жизнь после этого.
К ней опять вдруг вернулись все сомнения и страхи первых дней в «Каза Лупо». Когда воображение рисовало ей ярость Найджела Сильвестра из-за необходимости платить за нее выкуп.
Он нахмурился:
– О чем ты подумала?
Мадди прикусила губы, досадуя на невольно вырвавшиеся слова.
– Я подумала, не останусь ли без работы. Исчезнув с лица земли на несколько недель и вернувшись с пустыми руками. Так карьеру не сделаешь.
– Но ведь ты собираешься замуж. Стоит ли тогда беспокоиться о карьере?
Она резко повернулась к нему:
– Интересно, осталось хоть что-то, чего бы ты обо мне еще не знал?
Уголки его рта дрогнули.
– Да. Кое-что осталось. Один маленький секрет, который мне бы очень хотелось узнать. И не притворяйся, будто ты не догадываешься, о чем я.
– Приятно слышать – на свете есть вещи, которые тебе не доступны.
– На все воля Божья, дорогая. По крайней мере, всегда остается надежда. – Он помолчал. – Наверняка есть много чего, что ты могла бы узнать обо мне. Что я сам хотел бы рассказать. Но ты никогда не спрашиваешь…
Она сцепила на коленях руки, чтобы он не заметил, как они дрожат.
– Я думаю, нам лучше сменить тему. Ты сказал, мы едем на побережье. Но я ничего не знаю об этих местах. И почему ты решил меня пригласить?
– О, разве я не сказал? – Андреа изобразил удивление. – У меня дела в Портофино. Личные дела.
Мадди выпрямила спину и уставилась на дорогу.
У него наверняка здесь любовница! Женщины в его жизни настолько покорны, что даже не протестуют, когда им находят замену? А если бы она совершила роковую ошибку и тоже стала его любовницей?
Ее горло сжалось. О нет, по крайней мере, такое унижение ей не грозило. И все же заставлять ее встречаться с его постоянной любовницей было жестоко. Жестоко по отношению к ним обоим.
Она почувствовала острую незнакомую боль, давящую откуда-то изнутри. И в то же время почти неконтролируемое желание закричать, ударить его и разрыдаться.
«Боже, – подумала Мадди, – я ревную. Впервые в жизни ревную! Вот, значит, как это бывает… Но, во всяком случае, я не… – Она перевела дух. – Но когда-нибудь все это останется позади. Забудется как дурной сон. Вот во что нужно верить!»
* * *За всю дорогу Андреа не проронил ни слова, разве что пару раз спросил, удобно ли ей.
Мадди уставилась в окно, глядя на раскинувшуюся далеко внизу долину.
Ей удалось подавить гнев, но вместо него осталась мучительная пустота и вот-вот готовые пролиться слезы. Они жгли ей глаза и щипали горло, но она не могла позволить себе расплакаться.
Дорога, ведущая к Портофино, маленькому городку на полуострове, с бесконечными поворотами, подъемами и спусками, не очень-то Мадди понравилась.
– Не стоит так нервничать. – Андреа, должно быть, заметил ее напряжение. – Я хорошо знаю эту дорогу.
– Не сомневаюсь, – бросила Мадди и тут же пожалела о своей резкости. – Но я совсем не нервничаю, – добавила она с преувеличенной вежливостью.
– О да, конечно! – усмехнулся он. – Машинам не разрешено въезжать в городок, поэтому придется оставить ее где-нибудь здесь.
– Ну что ж, прогулка мне не помешает. Чтобы ты успел закончить со своими… делами.
– Ах, моя красавица, но для этого ты мне и нужна! Разве ты еще не поняла?
Андреа повернул руль и аккуратно поставил свою машину между двумя пикапами на переполненной стоянке возле гавани. Выйдя из салона и обойдя вокруг, он открыл дверцу и предложил ей руку.
Мадди ее проигнорировала.
Она вышла из машины и стала расправлять складки на юбке, потом приглаживать волосы, непослушными пальцами освободив их от шарфа…
Граф взял ее за руку, но Мадди тут же ее отдернула:
– Подожди… Я еще не готова…
– Готова ты или нет, но теперь настало время узнать правду. Узнать, почему ты оказалась в таком положении. И… почему я не могу тебя отпустить.
Он взял ее за руку, и они пошли обратно по дороге, вскоре свернув на едва заметную тропинку.
– Куда мы идем?
– На виллу Габриэль.
Они завернули за угол и сразу вышли к большому дому за высокой кованой оградой. Белый двухэтажный дом в лучах яркого солнца, с очаровательными балкончиками на верхнем этаже, был окружен цветущим садом.
Они подошли к главному входу. Поднялись по ступенькам. Позвонили… У Мадди перехватило дыхание, когда она увидела, кто открыл дверь.
Доминика…
Последовали кивок и вежливое приветствие Андреа. А в сторону Мадди, как всегда, был послан неприязненный взгляд.
«Что она, черт возьми, здесь делает?» – думала Мадди, пока они шли по широкому коридору в комнату с террасой, за которой открывался великолепный вид на гавань.
Стоящая возле каменной балюстрады женщина в черном платье обернулась. Но нет, это была не сексуальная брюнетка или чувственная блондинка, как представляла ее себе Мадди. Женщина была намного старше, в темных волосах уже проглядывали серебристые нити. Ее лицо все еще сохраняло красоту и в то же время казалось напряженным, даже измученным. Большие черные глаза остановились на Мадди с тем же неприязненным выражением, какое было и у Доминики.
Потом она повернулась к Андреа и, энергично жестикулируя, заговорила по-итальянски. Солнце вспыхивало искрами в камнях ее многочисленных колец.
– Мама, тут ничего не поделаешь, – мягко остановил ее Андреа. – Ты сама это знаешь. И говори, пожалуйста, по-английски, иначе Маддалена ничего не поймет. – Он повернулся к Мадди: – Я хотел бы вас познакомить…
– О, я знаю! – восхищенно выдохнула Мадди. – Вы Флория Бартрандо. Исчезнувшая сопрано. Ради вас я и приехала в Италию. Поверить не могу!
– А также и моя мать, – сказал Андреа. – Графиня Валери.