Люси Монро - Долгая помолвка
В гостинице у них были смежные номера, роскошные и комфортабельные. Захир сказал, что Анджела может использовать свою спальню как гардеробную, и это развеяло ее сомнения насчет того, где она будет спать следующие три дня.
Несмотря на то что теперь Анджела путешествовала в сопровождении телохранителей, она без труда добыла в последнюю минуту лучшее место на главном модном дефиле. Было уже за полночь, когда Анджела вернулась в отель, утомленная и взвинченная.
– Тебе действительно нравится мир моды? – поинтересовался Захир.
Она пожала плечами, сбрасывая туфли-лодочки на высоком каблуке:
– Что я могу тебе сказать? Это заложено в моих генах.
– Мода – выгодная индустрия.
– Да, так оно и есть.
– А ты не хочешь устроить Неделю моды в нашей столице?
Волнение заставило сердце Анджелы учащенно забиться.
– Все зависит от обстоятельств, – быстро заговорила она. – Найду ли я команду, которая поможет мне? Удастся ли пригласить какую-нибудь благотворительную организацию, чтобы это событие включало в себя нечто большее, чем просто демонстрацию мод?
– Удастся.
– Тогда да, конечно. Я с удовольствием возьмусь за это дело.
– Отлично!
– И на меня не будут смотреть как на жену политика, не имеющую своих собственных интересов, – призналась Анджела.
– Да, именно так, – подхватил он.
Анджела улыбнулась. Ей было отлично известно: принц аль-Зохра не принимает спонтанных решений.
– Ты давно придумал это?
– Много лет назад.
Ура! Ура!
– Я так и знала. Я смогу продолжать писать статьи на тему моды. И нам не надо ничего для меня изобретать.
– Настанет день, когда Зохра присоединится ко всему миру, демонстрируя современную модную одежду.
– Конечно.
– То, что важно для тебя, важно и для меня.
Анджела нежно обняла Захира:
– Я так люблю тебя.
Он рассмеялся, и в глазах его вспыхнул уже хорошо знакомый ей огонь.
– Я рад это слышать.
Склонив голову набок, она улыбнулась ему:
– Я не хочу, чтобы наших детей воспитывали няни.
– Согласен.
Значит, у них есть общие интересы. Замечательно!
– Ты готова лечь спать? – спросил Захир.
– У меня странное состояние. Я устала, но спать не хочу.
– Мне кажется, я могу исправить это.
И он исправил.
Глава 11
На следующий день Анджела встала рано, и, когда Захир отправился на совещание, она вышла из отеля вместе с ним. Все утро Анджела посвятила знакомству со стендами немецких салонов и бутиков. Она сделала много фотографий, провела массу мини-интервью.
Ее беременность дала о себе знать к ланчу, и Анджела вернулась в отель, чтобы перекусить и вздремнуть.
Проснувшись, она снова ощутила голод и решила поесть в ресторане гостиницы, прежде чем вернуться на показы Недели моды.
Метрдотель с удивлением взглянул на нее и быстро переговорил по-немецки с подошедшим официантом. Анджела ничего не поняла, так как плохо знала немецкий язык. Затем метрдотель повел ее в дальний угол ресторана, где стоял один-единственный столик и откуда открывался чудесный вид на сад.
Анджела залюбовалась красивыми клумбами и газонами и не сразу заметила людей, сидевших за столиком, к которому ее подвел метрдотель. Щелкнув пальцами, он велел официанту принести третий стул, потому что два других стула были уже заняты.
Захиром.
И Эльзой Бош.
Лицо Захира оставалось невозмутимым, но Эльза, казалось, была удивлена и раздосадована.
Эту интересную реакцию Анджела отметила непроизвольно.
Официант протянул ей меню, но Анджела отмахнулась:
– Будьте добры, принесите мне салат «Цезарь».
Она не знала, есть ли салат в меню, но не сомневалась, что повар приготовит для нее нечто подобное. Ей потребовалось огромное усилие воли, чтобы сохранить спокойствие, оказавшись за одним столом со своим будущим мужем и его бывшей любовницей.
Официант ушел, и Анджела выдохнула, хотя не осознавала, что задержала дыхание:
– Гм… я обескуражена. – Так как никто из присутствующих не ответил, она повернулась к Захиру: – Не хочу быть грубой, но ты говорил мне, что решил эту проблему.
Эльза недовольно фыркнула, но по-прежнему молчала.
– Я думал, что решил, но возникли новые обстоятельства.
– Она снова пытается шантажировать тебя? – спросила Анджела на арабском языке, уверенная в том, что никто из официантов не поймет ее и не помчится рассказывать о скандале репортерам.
Она не пыталась скрыть ни свое возмущение, ни свой шок.
– Нет, – коротко бросил он.
– Не знаю, радоваться мне или огорчаться.
Возможно, неделю назад ее реакция была бы совсем другой. Но сейчас Анджела решила поверить Захиру. Полностью и безоговорочно.
– Эльза – не шантажистка, – заявил Захир.
Анджела взглянула на сидевшую напротив нее женщину:
– Нет? Ты считал, что она шантажистка.
– Она не отрицала этого, когда я пригрозил обанкротить ее фирму, если хоть одно фото просочится в прессу.
– Но, наверное, редакции газет и журналов хорошо заплатили бы ей за большую статью, где она подробно рассказала бы о ваших отношениях.
– Эльза подписала документ, в котором обещала молчать. В противном случае ей пришлось бы вернуть мне каждый цент, который я потратил на нее.
– И она решила, что шантаж сойдет ей с рук?
– Она не шантажировала меня, – повторил он.
– Это был мой брат, – сказала Эльза на английском языке.
– Ваш брат?! – воскликнула Анджела, тоже по-английски.
– Он ничего не подписывал. – Эльза пожала плечами. – Он просто идиот. Он не понимал, какие последствия ждут меня. Мне до сих пор приходится расплачиваться за него.
– Эльза пришла сюда, – сообщил Захир, – чтобы передать мне все распечатанные фотографии, а также жесткий диск и флешку своего брата, где эти фото хранились в электронном виде.
– У него могут остаться копии.
– Нет, – твердо сказала Эльза.
– Вы даете слово? – спросила Анджела слегка утомленным тоном, чем была весьма горда, потому что в душе ее бушевал поток эмоций.
Эльза изящно повела плечами.
Взгляд Анджелы остановился на Захире. Она хотела увидеть его реакцию, но он внимательно смотрел на нее, и только на нее.
– Ты веришь ей? – спросила Анджела.
– Не имеет значения, верю ли я или нет.
– Но ты не должен оставлять это безнаказанным.
– Сейчас брат Эльзы едет в Зохра, чтобы сполна расплатиться за шантаж.
– Что?! – громко воскликнула Эльза.
Захир наконец-то посмотрел на бывшую любовницу, и Анджела вздрогнула. Не хотела бы она, чтобы он так смотрел на нее. Никогда.
– Не думаю, что ты не знала о махинациях своего братца. Он слишком глуп для того, чтобы выбрать Анджелу в качестве объекта шантажа.
Эльза побледнела.
– Если он скажет, что ты его соучастница, жди дальнейших разбирательств.
– Но ты не сделаешь этого, – запротестовала Эльза. – Я принесла тебе снимки.
– Спасибо. Эти фотографии, а также электронные носители будут использованы как улики в деле твоего брата.
Эльза была потрясена:
– Но это нечестно.
Анджела недоумевала: почему эта женщина не поняла ход мыслей Захира?
– А ты считаешь, что шантаж – это честно? – спросил он, и по тону Захира можно было догадаться, что мнение Эльзы его мало волнует.
– Но ты обещал, что не будешь преследовать меня в судебном порядке, если я прекращу шантаж.
С невозмутимым видом Захир ответил:
– Это было тогда, когда я считал, что именно ты шантажируешь меня.
Захир не смог бы отправить Эльзу в тюрьму. Ее брат – другое дело. Ганс Бош использовал в своих грязных целях любовную связь своей сестры и, по мнению Захира, заслуживал наказания.
– Но Ганс больше ничего не сделает.
– Неужели?
– Конечно.
Захир внимательно взглянул на Эльзу, будто оценивая правдивость ее слов:
– Тогда объясни, кто написал письмо отцу Анджелы на прошлой неделе.
– Моему отцу?! – воскликнула потрясенная Анджела, а рот Эльзы открылся и закрылся, будто у карпа, вытащенного из воды.
Захир повернулся к Анджеле:
– Да. Кемаль немедленно сообщил об этом мне.
– О, прекрати занудствовать. – Эльза нахмурилась. – Ты выставляешь Ганса каким-то преступником, а он всего лишь пробует найти свою удачу.
– Я не сказал, что это Ганс.
Эльза судорожно глотнула воздух:
– Ах вот как! Ты уловками заставил меня назвать имя моего брата и предоставить доказательства против него.
– Ты хочешь сама оказаться в суде в качестве обвиняемой? – спросил Захир. Тон его был безжалостным.
Эльза побледнела, и руки ее затряслись, когда она подняла бокал с белым вином. Сделав глоток, она сказала: