KnigaRead.com/

Роуз Бергли - Магия красоты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роуз Бергли, "Магия красоты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Почему ты не любишь сестру сэра Питера? — услышала она свой вопрос.

Амабель воззрилась на нее в изумлении.

— А ты ее любишь? — спросила она.

— Я ее совсем не знаю, — уклонилась от ответа Джульетта.

— Но ты ее видела, ты с ней разговаривала. Ты была на обеде в резиденции прошлым вечером. Разве тебе не кажется, что она просто обожает играть роль хозяйки на обедах сэра Питера? И разве ты не находишь, что она делает все слишком красиво? Так, будто у нее есть на это законное право! И она так эффектно одевается, и все мужчины ее любят… да, думаю, они все ее любят!

— Включая мистера Грейнджера?

— Майкл? — Голубые глаза Амабель сузились и сверкнули. — Конечно, всем нам хотелось бы, чтобы Майкл влюбился в нас, потому что он — единственный подходящий холостяк на острове, но ни у одной из нас нет и малейшей надежды, пока здесь Кларисса. Должно быть, ты уже пришла к заключению, что она выбрала его для себя, а если он и попробует сопротивляться, она все равно его получит. Она непримирима во всем, что касается мужчин. Я знаю одного мужчину, отказавшегося влюбиться в нее, — он называет ее белладонной! Но поверь мне, Майкл Грейнджер не станет даже притворяться, что протестует. Он женится на ней, когда настанет подходящий момент, и все мы получим приглашения на свадьбу. Скорее всего, она состоится в резиденции под руководством мистера Фробишера. Он ведь проповедник, да к тому же еще и опытный священник. Он ведет воскресные службы в нашей церкви.

— Неужели? — Джульетта пыталась не выдать того, в чем была уверена на сто процентов: что никогда, никогда, ни при каких обстоятельствах, она не хочет получить приглашение на свадьбу Клариссы Грэхем и Майкла Грейнджера — не важно, будет вести службу мистер Фробишер или кто-то другой. Более того, если когда-нибудь такая свадьба состоится, она надеялась, что будет в этот момент очень далеко от Манитолы… лучше всего снова в Англии!

— Да. — Амабель склонила голову набок и настороженно изучала глазами собеседницу. — Тебе разве не показалось, что они, скорее всего, поженятся? Ты наверняка должна была заметить, что, как только дело касается его, она начинает предъявлять на него свои права.

— Я… Да, я заметила, — признала Джульетта.

— К тому же он все время возит ее на машине, ну и все такое… и она исполняет роль хозяйки практически на всех его вечеринках! Она словно создана для его нового дома — или дом для нее.

— Очень необычный дом, — не слишком искренне заметила Джульетта.

Яркие глаза Амабель прищурились еще сильнее, и вид у нее стал совсем задумчивый.

— Знаешь, — вдруг сказала она с подкупающей искренностью, — до твоего приезда я почти ненавидела тебя, потому что думала, что ты собираешься замуж за Колина. Но теперь мне не кажется, что ты вообще хочешь выйти замуж за Колина, так?

Джульетта кивнула:

— У меня нет ни малейшего намерения выходить замуж за моего кузена.

Амабель издала приглушенный звук, очень похожий на возглас удовольствия.

— Вот теперь я уверена, что ты мне нравишься! — объявила она. — Ты мне нравишься потому, что Колин сильно просчитался, если думал, что ты пойдешь за него замуж, и еще потому, что ты — это ты! Неудивительно, что твой дядя так мечтал снова увидеть тебя! Знаешь, — доверительно сказала она, — последние несколько недель, после того, как он узнал, что ты приедешь, он говорил о тебе, не переставая. Я начала порядком уставать от постоянного «Джульетта, Джульетта, Джульетта». Если не кузина Джульетта — значит, племянница Джульетта! Теперь-то я знаю, что не надо было волноваться, надо было ждать твоего приезда с таким же нетерпением, что и они… потому что ты славная!

Она порывисто вскочила на ноги и протянула руку. Джульетта пересекла комнату и пожала ее, весело улыбаясь.

— Друзья? — спросила Амабель.

— Конечно.

— Чудесно! Теперь я могу поделиться с тобой своими секретами. Так сказать, ввести в курс дела.

— То есть теперь ты не прочь объяснить мне, что испытываешь весьма собственнические чувства по отношению к Колику? Точь-в-точь как миссис Грэхем по отношению к мистеру Грейнджеру, — с унынием добавила Джульетта. — Что ж, теперь я могу сказать тебе — когда я увидела тебя впервые, то подумала, что ты отлично подходишь Колину. Но не забывай, что в данный момент он вроде как очарован.

— Имеешь в виду Клариссу?

— Да. Он думает, она — воплощение всего, чем должна быть женщина. Он сам мне это сказал. Хотел, чтобы я взяла ее за образец для подражания, просила у нее советы, ловила каждое ее слово. Если хочешь стать лучше в его глазах, тебе придется сделать то же самое.

— Не будь я!.. — Амабель едва удержалась от ругательства. — То есть, во-первых, я считаю, что и так достаточно хороша, а во-вторых, даже ради Колина я не буду брать пример с Клариссы! По-моему, она похожа на гарпию… и вообще просто ужасна!

Джульетта задумчиво смотрела на нее.

— Все равно тебе придется попотеть, чтобы оторвать Колина от нее, — задумчиво протянула она. — На это потребуется время.

На лице Амабель вдруг появилось пренебрежительное выражение.

— На моей стороне молодость, — напомнила она своей собеседнице. — Мне всего лишь двадцать!

Она могла бы добавить, что Кларисса Грэхем пересекла двадцатилетний рубеж много месяцев назад… очень, очень много месяцев.


На следующий день Джульетта оделась в чесучовый костюм цвета слоновой кости и отправилась в резиденцию губернатора. На ней была шляпа с широкими полями, перчатки — хотя жара стояла невыносимая, — в руках маленькая сумочка, подобранная в тон белым лайковым перчаткам, на запястье — несколько ярких индийских браслетов, позванивавших при каждом движении. Они были ее единственным украшением и цветовым пятном, кроме ярких губ и нежного румянца, который теперь все чаше появлялся на ее щеках.

Боб Марни с гордостью осмотрел племянницу перед ее отъездом и, оценив совершенство и законченность ее внешнего вида высшим баллом, поинтересовался, почему Кларисса пригласила ее в резиденцию так скоро после званого обеда.

— Должно быть, ты произвела впечатление, — заметил он, с любовью дотронувшись до ее щеки. — По моему мнению, ты побьешь кого угодно, поэтому я ничуть не удивлен. Но может быть, я сужу предвзято. Как бы то ни было, у Клариссы вроде не так много подруг — может быть, ей понравилась ты. Конечно, возможно, что ты отправляешься на девичник, но, насколько я знаю вдову, она не особенно их любит. Так что, скорее всего, она пригласила тебя, чтобы вы могли отбросить церемонии и поговорить по душам. — И он с любовью улыбнулся племяннице.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*