Элен Кэнди - Танец мотылька
– Ты хочешь что-нибудь написать на бумаге? – спросил Мэт.
– Да. Дай ручку.
Мэт усмехнулся и достал авторучку из кармана.
– Хочу, чтобы все было хорошо…
Мэт взял мой фонарь и поджег зажигалкой небольшой фитиль. Воздух начал нагреваться, и фонарь понесло ввысь.
Мэт черкнул что-то на своем и так же поджег его. Мы стояли и любовались нашими одинокими фонарями, которые то соприкасались, то неслись по воздушным течениям в разные стороны. Вскоре с улиц поднялись еще несколько десятков китайских бумажных фонарей. Они поднимались все выше и выше, становились крошечными, и видны были только огоньки зажженных фитилей. Мэт крепко прижал меня к себе, а я склонила голову на его плечо.
20
В кафе возле Вашингтон-сквера я уминала мороженое и смотрела в окно. Мэт позвонил мне с утра и назначил встречу, сообщив, что у него ко мне важное дело. Во мне горел огонь любопытства, и я старалась потушить его с помощью ванильного пломбира. Спустя пару минут я увидела Мэта: он переходил через дорогу и нес в руке желтый бумажный пакет.
– Доброе утро, дорогая! – Он поцеловал меня и сел напротив.
– Что случилось?
– В общем, есть новости. Помнишь Питера? Мы были у него на дне рождения, – спросил Мэт.
– Конечно, – ответила я.
– Он тоже журналист. Но, в отличие от меня, он любит рыться в грязном белье, – начал Мэт.
– При чем здесь я?
– Сейчас узнаешь. – Мэт заказал двойную порцию капучино. – Он рассказал мне, что Кити, проезжая в машине мимо бара, увидела рядом с ним своего муженька с некой девицей. Он был пьян, и они целовались прямо на улице…
Я переменилась в лице.
– В итоге, Кити выставила Карлу условие: либо он заканчивает с похождениями, либо остается без крыши над головой и без гроша в кармане. Особняк, в котором ты с ним развлекалась, полностью принадлежит Кити, вплоть до старого подсвечника. Карл вообще ничего не имеет! – Мэт улыбнулся и отпил кофе, наблюдая за моей реакцией.
– Мэт, а если Кити узнает, что я была его любовницей? – Я сильно заволновалась.
– Думаешь, Карлу это выгодно? – усмехнулся Мэт. – Ему бы старую кашу доесть!
– А зачем это нужно Питеру? – не понимала я.
– Назови хоть одного человека, который бы любил Карла. Или хотя бы уважал.
– Зачем тогда Кити вышла за него замуж? Так сильно любила?
– У богатеньких свои причуды! Иногда они заводят диких псин, чтобы ради интереса сделать из них ласковых и домашних животных! – засмеялся Мэт.
– Она хотела перевоспитать Карла? – Я не верила своим ушам.
– Возможно, это отговорка. Женщина, которой изменили и унизили, способна пустить всякие слухи, чтобы не упасть в глазах окружающих! Тем более, ты знаешь Кити. Она всегда задирает голову и смотрит на всех свысока. Кити считает себя королевской особой. А тут какой-то шут ставит ей рога! Пыль бы не поднялась, если бы в машине, в которой была Кити, не сидела еще пара светских дам, у которых язык длиннее китайской стены! – Мэт достал сигарету.
– Питер хочет написать в газете про Кити и Карла?
– Ну да. И еще про его любовниц.
– Господи! Я не…
– Нет, тебя не будет в списке! – перебил меня Мэт. – Вот кто будет!
Мэт развернул желтый пакет и достал снимки девушек.
Я начала разглядывать. Их было около полусотни.
– Они все были его любовницами? – поразилась я.
– Да. И заметь, некоторые встречались с Карлом параллельно с тобой. – Мэт стряхнул пепел.
Я не могла поверить своим глазам. У меня кружилась голова.
– Видишь, какой Карл. А ты его защищала! – Мэт внимательно на меня смотрел. – Ты сильно на него злишься?
– Я его хочу размазать по стенке! – Я сжала кулачки.
– У меня есть отличное предложение. Когда мне хочется кого-нибудь растоптать, я иду в спортзал и бью боксерскую грушу. Поверь, ненависть выходит с каждым ударом. И тебе польза, и никто не покалечен! – Мэт рассмеялся и потушил сигарету.
К полудню мы были в спортзале. Я смеялась над лосинами Мэта. Но потом заметила, что многие мужчины расхаживали по залу в подобных обтягивающих штанах.
– Что за мода? – Я не могла успокоиться.
– Очень смешно, Лиззи! – насупился Мэт. – Ты не вылезаешь из своей кровати и отстала от модных тенденций!
– Мэт, прошу, не смеши меня!
Мэт на меня косо посмотрел, тяжело вздохнул и подошел к тренажеру. Он лег на мат и начал поднимать штангу. Я села возле него на стул и стала над ним издеваться.
– Если ты не замолчишь, то дело дойдет до летального исхода! – предупредил меня Мэт.
– Снаряд упадет на тебя? – «испугалась» я.
– Нет, он полетит в тебя! – огрызнулся Мэт, но потом замер и поставил штангу на ручники.
– Что? Что случилось? – Я взглянула на Мэта.
– Я так и знал… – прошептал он.
– Что ты знал? Что лосины тебе не идут? – пошутила я.
– Посмотри в ту часть зала! – Мэт кивнул на тренажеры возле окна.
Я перевела взгляд и увидела Кити. Она качала пресс. Потом встала и, глотнув воды из бутылочки, вытерлась полотенцем.
– Разве беременные ходят в спортзал и качают пресс? – спросила я и взглянула на Мэта.
Теперь все встало на свои места. Карл придумал причину для расставания. Кити поставила свои условия, а он начал рвать тайные связи и укрываться ребенком! Благоразумная женщина не станет рушить семью, если жена ждет прибавления…
– Мэт, где можно побить грушу?
21
– Лиззи, что для тебя романтика? – спросил Мэт, когда мы прогуливались вечером по парку.
– Если сказать, что свечи, тихая музыка, пламя камина… – начала я.
– О, это так банально! – Мэт присел на лавочку. – Возьми!
Он протянул свою кожаную куртку. Я набросила ее на плечи.
– Если все грани невозможного вдруг открылись перед тобой, что бы ты хотела? – Мэт обнял меня.
– Все-все, что я захочу? – спросила я, как маленькая девочка, которая говорит родителям, какой подарок хочет получить от Санта Клауса.
– Все, Лиззи! Что только душа пожелает!
И я предалась мечтам.
– Я хотела бы быть на балу, в пышном платье… – Я закрыла глаза и рассмеялась над своими фантазиями.
– Ну продолжай… – подбадривал меня Мэт.
– Танцевать под музыку Штрауса с прекрасным принцем! Или вообще оказаться на месте Золушки! – Я прижалась к Мэту.
– Есть! Значит, я иду не один! – радостно воскликнул Мэт.
– А теперь объясни мне, чем вызван этот приступ радости? – Я взглянула на Мэта и скрестила руки на груди.
– Одна богатая пожилая дама устраивает вечеринку в честь круглой даты своей помолвки с супругом, – начал Мэт. – Меня, как журналиста, засылают на этот банкет. Он немного странный. Это не обычная вечеринка.
– Это бал? – восхищенно прошептала я.