KnigaRead.com/

Стефани Бонд - Я так тебя ждала

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стефани Бонд, "Я так тебя ждала" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Грег сдержанно улыбнулся:

– Только после того, как заменят сантехнику и проводку. И обеспечат защитным оборудованием. И не забудь о проблемах парковки. Чтобы ее можно было обеспечить, необходим обслуживающий персонал, подходящее место и, конечно, те, кто будут ею пользоваться.

– Тогда почему гараж должен появиться именно здесь? – усмехнулась Лана.

– Потому что так решили инженеры и архитекторы. – Увидя ее растерянность, он сказал более мягко: – Послушай, Лана. Может, это и противоречит всеобщему мнению, но план по перестройке не является каким-то хитрым способом, чтобы выжить отсюда предпринимателей. Моя компания работала над этим проектом месяцы, над некоторыми аспектами – годы. И веришь ты тому или нет, перестройка принесет заметную прибыль городу. – Он развел руками и сказал еще тише, выразив тем свое сочувствие: – К несчастью, на пути к прогрессу всегда встречаются неприятности.

Она упрямо покачала головой.

– Но кафетерий здесь был в течение тридцати лет! Значит ли это что-нибудь вообще?

– Да, – осторожно подбирая слова, сказал Грег. – Для тебя и твоих посетителей. Но если ты будешь откровенна сама с собой, то поймешь, что гараж в этом месте важнее, чем кафетерий.

Лана отвела взгляд и прикусила нижнюю губу. Грег не знал, была ли она плаксой, но никогда не знаешь, чего можно ожидать от женщин. Грег напряженно наблюдал за ней, готовый вытащить из кармана чистый носовой платок, если она вдруг разрыдается. Но Лана сдержала слезы. Как и раньше, он вдруг почувствовал, что такое же чувство сострадания в нем мог вызвать только Вилли. Неприятное открытие, потому что, защищая интересы Ланы Мартины, ему придется противостоять своим собственным. И интересам Вилли тоже.

И все же ему очень хотелось сказать ей что-нибудь доброе.

– Ну, что касается планетария… Может, я найду для него местечко или попытаюсь заинтересовать разработчиков.

– Какая польза мне от планетария, если на месте моего кафетерия будет гараж, – сокрушенно сказала она.

– А почему тебе просто не переехать?

– В городе нет такого же бойкого места.

Понял ли он, что на последнем слове у нее просто сорвался голос?

– А как же собственность твоей подруги Алекс? Разве нельзя устроить кафе в подвале ее универмага?

– Это не собственность Алекс. И мне не по карману это место.

– Уверен, она может позволить себе не брать с тебя слишком высокую плату за аренду помещения.

По тому, как она сжала губы, он понял, что задел больное место.

– Алекс предлагала мне. Но у меня есть одно правило: ни от кого не зависеть.

Они смотрели друг другу в глаза, и Грег был очарован ее красотой: безупречной кожей, необычного цвета глазами, пухлыми губами. Лана обладала мужеством и сексуальностью одновременно.

– Странно, – произнес Грег, обхватывая ее запястья, – но у меня тоже правило. – Он нежно притянул Лану к себе, почувствовав, как она сопротивляется.

– А что касается остальных владельцев? – тихо спросила она. – Сможешь ты им помочь?

– Ради тебя я попытаюсь, – прошептал он.

Грег стал медленно целовать ее, а в голове гудела тревога. Что он пообещал? Что эта женщина творит с ним? Сначала она сопротивлялась, но он преодолел ее сопротивление. Охваченный желанием обладать ею, он еще сильнее прижал ее к себе. Лишь тонкая ткань отделяла его пальцы от ее теплой кожи. Лана прижалась к нему грудью, и Грег застонал от охватившей его страсти.

Он желал ее. Неудержимо.

Глава четырнадцатая

Обессилев от чувств, Лана опустила голову ему на плечо. Только один поцелуй, успокаивала она себя. Наконец они смогли спокойно поговорить, и Грег, казалось, проявил сочувствие к владельцам магазинов. Он поможет им, поможет и ей.

Но все мысли о проекте, гараже и неоплаченных долгах испарились сразу, как только поцелуй перерос в неконтролируемое пламя. На каждое движение его языка она отвечала своим. Когда он скользнул рукой к ней под блузку и провел по позвоночнику, Лана застонала, не отрываясь от его губ. Откинув голову, она впилась пальцами в темные волосы Грега. Теперь он ласкал ее грудь, вызывая невыносимое желание. Она вскрикнула, и голос, эхом отразившийся от стен, немного отрезвил ее.

– Грег, – хрипло выдохнула она. Тот пробормотал что-то невразумительное, целуя ее в шею. – Грег, нас могут увидеть.

Он поднял голову, продолжая крепко прижимать ее к себе.

– Тогда пойдем куда-нибудь. К тебе домой.

Она открыла было рот, чтобы согласиться, но потом вспомнила, что Рич Эндерлинг все еще перетаскивает свои вещи в квартиру, и покачала головой.

– Нет… не получится.

– Лана, я очень хочу тебя, – сказал Грег и провел большими пальцами по ее горящим соскам.

Одним движением он поднял ее и посадил на высокий табурет, прислонив к прохладному дереву барной стойки. Глаза его оказались на уровне груди Ланы. Он обхватил ее за бедра, словно боялся, что она станет вырываться.

Но Лана даже и не пыталась этого сделать. Жалюзи были опущены, а свет притушен до минимума. Глаза Грега горели страстью – страстью к ней. Понимание того, что она может лишить самообладания такого мужчину, наполняло ее ощущением невероятной женской власти.

– Я тоже тебя хочу, – сказала она и прижалась грудью к его лицу. Он припал к ноющим соскам, оставляя влажные следы на розовой ткани. Она вся подалась вперед от его горячих ласк. Массируя плечи Грега через накрахмаленную сорочку, женщина сгорала от желания прикоснуться к его обнаженному телу.

Лана еще больше ослабила галстук и расстегнула несколько пуговиц на рубашке. Она коснулась кончиками пальцев шелковых черных волосков поверх выреза на майке, которая тесно облегала его мускулистую грудь, затем расстегнула манжеты и помогла ему скинуть рубашку. Когда рубашка, майка и галстук оказались на полу, он выпрямился и задрал на ней блузку. Возвышаясь полуобнаженная над баром, она не мешала ему разглядывать себя и сама делала то же самое, облизывая губы при виде мощных плеч, бицепсов и груди. Насытившись увиденным, Лана подняла на него глаза. Ее охватила дрожь при виде того, что обещал его взгляд.

Напряженность. Терпение. Удовлетворение.

– Ты восхитительна, – прошептал он, снял ее с барной стойки и понес через темный зал.

Шапочка Санта-Клауса свалилась где-то на полпути. Лана не могла понять, куда он ее несет. Но когда Грег оторвался от ее губ, Лана вдруг почувствовала велюровую обивку у себя под спиной. Она улыбнулась и погрузилась в мягкие подушки старого дивана, предвкушая тяжесть его тела на себе. Сейчас ничего не хотелось менять. А завтра будет завтра.

Послышался громкий звонок в дверь, и Лана вздрогнула, потому что никак не могла понять, что с ней и откуда раздается этот звон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*