Виктория Шарп - Любовь всё прощает
Гнев Джейсона мгновенно улетучился.
— Не скажу. — Он заключил лицо Розалин в свои ладони и нежно поцеловал ее в губы. — Но место и впрямь не самое подходящее. Как ты смотришь на то, чтобы немного прогуляться?
— Отличная идея! — С трудом оторвавшись от его губ, Розалин перевела дыхание и улыбнулась. — Ну и куда же мы пойдем?
Глаза Джейсона лукаво сверкнули.
— Это будет сюрприз!
10
Обещанный Джейсоном сюрприз превзошел все ожидания Розалин. Они очень долго ехали на его машине, петляя по улицам и переулкам, проезжая мимо небоскребов и тенистых парков. Наконец Джейсон затормозил и помог Розалин выйти. Скептически усмехнувшись, она распрямила затекшую спину и огляделась. И чуть не вскрикнула от восторга, увидев прямо перед собой вертолетную площадку.
— Мы полетим на вертолете? — Она недоверчиво посмотрела на Джейсона.
— Надеюсь, ты нормально переносишь полеты? — встревожился он, только сейчас подумав, что этот важный вопрос следовало задать гораздо раньше. Но рядом с Розалин его хваленое логическое мышление неизбежно давало сбои.
— Не знаю, — смущенно ответила Розалин. — Честно говоря, я еще никогда не летала на вертолетах. Да и на самолетах тоже.
— А как же ты попала в Торонто?
Розалин виновато улыбнулась.
— Я приплыла сюда на океанском лайнере. Потому что… потому что я страшно боюсь самолетов. Да и вообще высоты…
Джейсон лопнул себя по лбу.
— Я — болван! Мне нужно было все это выяснить, прежде чем тащить тебя в такую даль.
— Но я же полечу вместе с тобой! — оптимистично возразила Розалин. — А с тобой всегда все по-другому.
Ответом ей был благодарный взгляд.
Вопреки опасениям Джейсона полет прошел благополучно. Розалин чувствовала себя прекрасно. Когда вертолет набрал высоту и начал кружить над городом, Розалин завизжала от восторга, словно маленький ребенок.
— О, Джейсон, смотри, смотри! — то и дело дергала она его за руку. — Это же знаменитый Хай-парк, я его узнала! Боже, как здорово, я вижу все-все, даже вон того милого медведя! А это что? Да это же Онтарио! О, Джейсон, а мы не можем пролететь над нашими домами? Это было бы так здорово! А потом к водопаду, хорошо?
Джейсон только успевал кивать, старясь не думать о том, в какую сумасшедшую сумму влетит ему это удовольствие. Но чистосердечный восторг Розалин с лихвой окупал все затраты. К тому же Джейсону отчаянно хотелось заставить Розалин забыть о перенесенных за последние дни страданиях.
Когда два часа спустя вертолет приземлился, Розалин с трудом передвигала ноги. Под конец ее все-таки укачало, и сейчас она чувствовала себя немного пьяной. Тем не менее ее настроение ничуть не испортилось. Напротив, она всей душой рвалась навстречу новым подвигам и свершениям.
— Куда теперь? — бодро спросила она Джейсона, как только они сели в машину. — Самолет, дельтаплан или прыжки с тарзанки?
Джейсон окинул ее добродушно-насмешливым взглядом.
— Прохладный душ, сытный ужин и мягкая постель, — объявил он.
Розалин капризно надула губы.
— Нет, Джейсон, — жалобно протянула она, — нет, только не домой!
— Тогда поедем в питомник бабочек, — смилостивился он. — Но сначала перекусим!
— Идет! — весело согласилась Розалин.
Они пообедали в ресторане, а потом отправились путешествовать по паркам. Побывали в знаменитом питомнике бабочек, в ботаническом саду, в Хай-парке, где Розалин, к ее неописуемому восторгу, довелось покормить с руки белочку. Возвращались домой они очень поздно, в двенадцатом часу. Розалин утомилась и большую часть дороги дремала, свернувшись калачиком на сиденье. Ее лицо выглядело усталым, но очень довольным и умиротворенным.
Пожалуй, я прощен, подумал Джейсон, посмотрев на свою спутницу с нежной улыбкой. Правда, он не был уверен, стоит ли ему радоваться этому обстоятельству.
— Приехали, дорогая, — объявил он, выключив двигатель. — Эй, Розалин, проснись!
Она открыла глаза и блаженно улыбнулась.
— О, Джейсон! Сегодня был один из самых лучших дней в моей жизни, — с чувством произнесла она.
— И в моей, — тихо сказал он, с изумлением осознав, что это правда.
Розалин потянулась к нему и ласково погладила по щеке. Джейсон тут же обнял ее и мягко привлек к себе. С ее губ сорвался протяжный стон, и она порывисто обняла его за шею. А затем ошарашила Джейсона неожиданным признанием:
— Я люблю тебя!
Сердце Джейсона, пропустив несколько ударов, учащенно забилось. На несколько секунд его охватил необычайный восторг. А потом ему стало страшно. Признание Розалин поразило Джейсона подобно удару грома. Нет, конечно, он прекрасно знал, что она к нему неравнодушна. Но он и подумать не мог, что она способна откровенно признаться ему в любви. О боже, он совсем не был к этому готов! И сейчас просто не знал, что ему делать.
Его руки бессильно упали с ее плеч. Почувствовав неладное, Розалин вскинула голову и тревожно посмотрела на Джейсона. Она увидела в глубине его глаз выражение какого-то непонятного страха, и ее охватило нешуточное беспокойство. Она вдруг подумала, что может потерять Джейсона, и эта мысль привела ее в отчаяние.
Какая же она все-таки глупая! Не нужно, совсем не нужно было говорить ему эти слова. Она поставила их обоих в неловкое положение. Возможно, Джейсон хотел с ней встречаться, но он вовсе не хотел, чтобы она влюбилась в него. И сейчас он, судя по всему, мучительно ищет выход из неприятной для него ситуации. Думает, как бы помягче сказать ей правду, чтобы не сильно обидеть.
Розалин порывисто отстранилась.
— Извини меня, Джейсон, — проговорила она, с трудом сдерживаясь, чтобы не расплакаться от досады на собственное безрассудство. — Мне не нужно было говорить тебе этих слов… О господи, я только все испортила! Какая же я дура!
— Розалин, послушай…
— Подожди, Джейсон, дай мне сказать! Я… понимаешь, я совсем не хочу, чтобы ты считал себя в чем-то обязанным передо мной. То есть ты вовсе не обязан испытывать ко мне те же чувства, что испытываю к тебе я. Конечно, я бы этого очень хотела, но если нет — так нет. Мне довольно и того, что ты рядом со мной. Видишь, — она натянуто рассмеялась, — я совсем не умею скрывать свои чувства. Но что же делать, если я такой уродилась? Только прошу тебя, не надо меня жалеть.
Он протянул руку и нежно погладил ее по щеке.
— Я не собираюсь тебя жалеть, — заговорил Джейсон, тщательно подбирая слова, — потому что в тебе нет ничего такого, что вызывало бы жалость. Ты заслуживаешь вовсе не жалости, а глубокого уважения и… любви. Да, любви! Беда лишь в том, что я — не такой эмоциональный человек, как ты.