Салли Уэнтворт - Признание в любви
– Может быть, ты никогда не теряла ее, а просто лгала все это время? Это и есть настоящая правда, не так ли? Ты ведешь не честную игру. Неужели для тебя нет ничего святого?
Пейдж смотрела на Майлоу, и глаза ее были полны отчаяния и нежности.
– Моя любовь к тебе – это все для меня. Она всегда…
– Лгунья! Мне надоела твоя ложь. Я хочу услышать правду. Сознавайся. Ты никогда не теряла память.
Он схватил ее и встряхнул так сильно, что девушка едва не задохнулась. Она попыталась оттолкнуть его, но у нее не хватило сил. Всхлипнув, она неожиданно закричала:
– Да! Я притворялась, но…
Майлоу был в ярости. Он резко отошел от Пейдж, схватил ее халат и швырнул ей:
– Оденься.
Затем, стараясь не смотреть на нее, тоже накинул халат и остановился у кровати, повернувшись к ней спиной. Пейдж, бледная, со слезами на глазах, испуганная, взяла его руку и, умоляюще глядя на него снизу вверх, проговорила:
– Майлоу, пожалуйста, выслушай меня. Я все объясню…
– Прекрасно! Именно этого я и жду… объяснения.
Майлоу отошел в противоположный конец комнаты и прислонился к стене, сложив руки на груди.
Переборов волнение, Пейдж, наконец, произнесла:
– Да, во Франции я потеряла память. Клянусь!
Ответом ей была скептическая усмешка. Майлоу ей не верил.
– Но когда ты привез меня в Лондон и я увидела дом… и когда ты поцеловал меня в первый раз… память начала возвращаться. Постепенно. Я еще многого не помню.
– Но ты решила ничего мне об этом не говорить, – заметил он язвительно. – Вероятно, подумала, что мне это будет неинтересно. А может быть, тебе нравится притворяться? Нравится заставлять меня страдать? Нравится гадать: потерял ли я тебя навсегда или сумею вернуть?
Пейдж с мольбой протянула к нему руки.
– Я знаю, ты мне не поверишь, но я скрывала это ради тебя. Правда!
Майлоу засмеялся, но смех был горек.
– Ты права, я тебе не верю.
– Я не хотела обидеть тебя. – Пейдж говорила, с трудом сдерживая слезы. – Когда память начала возвращаться ко мне, я поняла, как сильно я тебя любила. И подумала, что было бы замечательно начать все сначала, с чистого листа. Но для этого нужно было похоронить прошлое, никогда не вспоминать о нем. Вот почему я делала вид, что ничего не помню. И все шло прекрасно, пока…
– Пока я не понял, что ты лгунья, – закончил за нее Майлоу. – Я не верю ни одному твоему слову. Ни одному! Тебе доставляет удовольствие играть самыми глубокими чувствами мужчины. Тебе нравится поднимать его до небывалой высоты счастья, а потом низвергать в пучину отчаяния. Интересно, что бы ты делала дальше, если бы я не догадался о твоем притворстве? Снова сбежала бы перед самой свадьбой к Жану-Луи? – Майлоу чувствовал, что теряет остатки самообладания. Злость, отчаяние, растерянность по очереди захлестывали его. – Что же такого я, черт возьми, тебе сделал, что ты так мстишь мне?
– Ты ошибаешься. Мне просто было необходимо побыть какое-то время одной. Я была очень не уверена в себе. Если бы я не убежала и свадьба состоялась, я бы сделала тебя очень несчастным.
– Значит, вот как ты себе все объяснила! По-твоему, своим побегом ты меня осчастливила? Ну спасибо тебе!
– Но это правда! Сейчас тебе трудно понять. Но когда ты успокоишься…
– На это не рассчитывай, – резко оборвал ее Майлоу.
– Ты имеешь право злиться, но поверь, я думала о тебе.
– А тебе не приходило в голову обсудить со мной твои проблемы, если ты действительно думала обо мне? Попросить меня дать тебе время поразмышлять вместо того, чтобы исчезнуть, не сказав ни слова.
– Но ты бы не согласился. Ты торопил со свадьбой. А еще эти слухи… Я получила письмо и видела тебя с той женщиной. Что я, по-твоему, должна была думать? Я не знала, могу тебе верить или нет. А ты… ты скрывал свои чувства. Почему мы ни разу не были близки?
Майлоу задохнулся от злости.
– Я уважал твою невинность! – выкрикнул он.
– А я не нуждалась в подобном уважении. Как ты мог быть так слеп? Мне хотелось, чтобы ты сходил по мне с ума, чтобы сгорал от желания. Ты представляешь, каково было мне? От меня отказались родители. Меня отдали бабушке – женщине, не способной проявлять какие-либо чувства. Я ведь считала, что меня просто не за что любить. А потом встретила тебя и полюбила. Ты казался мне самим совершенством. Когда ты сделал мне предложение, это же было чудо!
Пейдж перевела дыхание и потемневшими от волнения глазами посмотрела на Майлоу, но тот молчал. На лице его застыла холодная маска.
– Затем поползли слухи, что ты хочешь жениться на мне только потому, что это выгодно для твоего бизнеса. Ты уверял, что любишь меня, но не спешил доказать это. Наоборот, постоянно твердил, что следует подождать до свадьбы. А вскоре я узнала о твоей любовнице.
– И ты поступила как трус: просто исчезла. – Майлоу зло усмехнулся. Слова Пейдж явно его не трогали.
– Думай как хочешь. Но на самом деле мне захотелось разобраться в своих чувствах. Я решила отправиться во Францию и попытаться разыскать родственников отца. Вот почему у меня в кармане лежала записка с именем Анжелики Касте. Моя сумка с документами сгорела во время автокатастрофы. И когда я оказалась в больнице, люди стали называть меня Анжеликой. Я решила ничего не объяснять и стать француженкой, тем более что я знаю язык. Мне пришлось начать новую жизнь, завести новых друзей, найти человека, который действительно нуждался бы во мне.
– И ты выбрала Жана-Луи, – засмеялся Майлоу.
– Да. Жан-Луи заботился обо мне, и… он по-настоящему хотел меня. Но теперь я понимаю, что поступала с ним так же, как ты когда-то поступал со мной: ему хотелось любить меня, а я заставляла его ждать. Вероятно, меня удерживало воспоминание о тебе. Не знаю. Но всегда было что-то, что заставляло меня говорить ему «нет». Может быть, в глубине души я надеялась, что ты найдешь меня. – Она покачала головой, потирая виски. – Не знаю. Когда Жан-Луи предложил мне выйти за него замуж, я долго не давала ответа. Потом согласилась на помолвку и, вероятно, вышла бы за него замуж. Но ты увидел портрет и приехал…
– Лучше бы я никогда его не видел, – с горечью бросил Майлоу.
Пейдж гордо подняла голову.
– Неправда. Ты обманываешь сам себя. Все шло так, как я задумала. Мы начали все вновь. И на этот раз ты по-настоящему желал меня. Тебе не терпелось заняться со мной любовью. И это было прекрасно! Ты не можешь отрицать.
Но Майлоу ощущал себя обманутым, и это чувство возобладало над всеми остальными. Пейдж унизила его, и он не мог простить ей этого. В эту минуту она была ненавистна ему, он жаждал отомстить.
– Да, я хотел тебя. Кто же откажется от женщины, которая так откровенно предлагает себя? Ты предлагала товар, я его купил. В чем же дело?