KnigaRead.com/

Марта Поллок - Река желания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марта Поллок, "Река желания" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Услышанное выбило у нее почву из-под ног.

Вернее, молодая женщина привстала со стула от невероятного известия, а когда решила вновь сесть, то промахнулась.

Два клубных официанта бросились к ней на помощь, и только Мэрилин Спрингфилд сохранила полное спокойствие. Строгое черное платье подчеркивало ее отрешенность и равнодушие к мирской суете.

Мэгги, потирая ушибленный локоть, вновь потрясение уставилась на мать. Еще каких-то полчаса назад она думала, что было бы неплохо поспособствовать тому, чтобы Мэрилин завела серьезные любовные отношения с Генри Фанквортом… Пусть даже обыкновенную интрижку, растерянно возразила себе молодая женщина. Тем более что, похоже, у них все шло или к одному, или к другому…

Но монастырь!..

И объявить об этом таким образом!.. Как снег на голову! Но, вероятно, для самой Мэрилин решение вовсе не было столь скоропалительным. Видимо, она сознательно хранила молчание до поры до времени: ей хотелось убедиться в серьезности своих намерений.

Ну что же, если это нужно матери, пусть так и будет. Не конец же света наступает. Или все-таки конец? Безусловно, Мэрилин Спрингфилд одинока. Если она надеется обрести счастье в монастыре, а не в новом браке, то никто не имеет права вставать ей поперек дороги.

– Не могу сказать, мама, что я в восторге.

Но не сомневаюсь, что постепенно привыкну к этой мысли, – печально сказала наконец Мэгги.

Мэрилин протянула руку и чуть ли не до боли сжала пальцы дочери.

– Теперь я понимаю, почему мистер Натчбулл, и мистер Фанкворт, и Валентино ничего не сказали мне, – продолжила молодая женщина. – Нет, Валентино даже обманул меня.

Он говорил о возможной свадьбе, мама!

– Они знали, что это станет для тебя потрясением, – ласково улыбнулась Мэрилин. – И обещали спокойно поговорить с тобой, если тебе захочется что-нибудь с ними потом обсудить…

– Разумеется, – кивнула Мэгги. – Так вот почему Валентино так поспешно уехал, не захотел ничего объяснять на ходу. Это потрясение для меня, да, и огромное. Но мне нравится твое решение. И я уверена, что быстро свыкнусь с тем, что оно единственно верное и бесповоротное.

– Прости, милая Мэгги, но ты все не правильно поняла. Я ухожу в монастырь, чтобы справиться с искушением любить Генри Фанкворта!

– Искушение? Любить? – Ошеломленная Мэгги с трудом сглотнула. – Мама, объясни толком, что происходит! Похоже, все все понимают, кроме меня! Все знают сюжет этого умопомрачительного романа, одна я, дура, его не читала!

– Ты не права, дорогая. Никто не читал последнего романа мистера Фанкворта. Никто! Но Саймон уже начал печать тираж, и скоро весь мир ахнет. Великий роман и целиком посвящен описанию любви мистера Фанкворта… ко мне.

Мэрилин неуверенно улыбнулась и громко произнесла:

– А вот я ухожу в монастырь…

Затем посмотрела на дочь, готовую упасть на этот раз уже со стула, и добавила еле слышно:

– Исключительно в рекламных целях, дорогая…

Только годы, годы и годы хорошего воспитания, – а Мэрилин Спрингфилд чуть ли не с младенчества прививала дочери правила хорошего тона, – позволили той усидеть на месте.

Ее матери, настоящей леди, вдруг ни с того ни с сего пришло в голову выйти замуж за известного всему миру писателя! Потом она выражала симпатию книготорговцу! Вероятно, оказывала знаки внимания и известному инженеру-мостостроителю. И это все ее мать!

Мало того! Теперь она – подумать только! – уходит в монастырь… в рекламных целях. Чтобы объявить об этом своей дочери, она выбирает клуб, своего рода незыблемый бастион высшего общества всей округи, куда, как мухи на мед, слетаются разного рода репортеры.

– Мама, ради бога, скажи, что толкнуло тебя на такой необъяснимый шаг?

– Любовь, милая Мэгги, только любовь!

Пожалуйста, попытайся меня понять, дорогая. – Мэрилин глубоко вздохнула и продолжала говорить так громко, что под высоким потолком раздалось эхо. – Я все еще тоскую по твоему отцу. И всегда буду тосковать. Но его давно уже нет с нами, и я чувствую себя одинокой… Я без ума влюбилась в мистера Фанкворта. И знаешь когда? Всего-навсего позавчера! – И уже еле слышно она добавила:

– Раньше я просто спала с ним. Представляешь, какой ужас?

Мэгги предпочла не услышать сказанных матерью последних фраз.

– То, что ты чувствуешь себя одинокой, вполне можно понять, – перебила она Мэрилин. – Мне неясно другое. Почему ты думаешь, будто этот Фанкворт и есть то самое спасительное лекарство от одиночества? Он за все время, что я его вижу, не произнес в твой адрес ни одного ласкового слова!

Мэрилин на это ничего не ответила, и ее дочь со вздохом продолжила:

– Надеюсь, ты еще нигде, кроме этого клуба, не объявляла о своем решении уйти… ну, в монастырь?

– Конечно, объявила, – спокойно произнесла ее мать. – Ведь это часть рекламной кампании по продаже огромного тиража романа моего дорогого Генри. Ты что, хочешь, чтобы произведение, написанное в домике, где ты провела ночь любви с Валентино, кануло в небытие? Или тебе не нравится, что я полюбила человека, которого ты сватала мне в мужья по одной-единственной причине: писатель нравился тебе самой, а теперь ты увлеклась его сыном?

Отвечай, милая Мэгги, только откровенно!

В словах матери слышалось нечто, похожее на обиду. Уже обнадеживающе! Если дело обстоит именно так, то еще не поздно все исправить. Достаточно только тихонечко подтолкнуть мать в нужном направлении, и здравый смысл к ней непременно вернется.

Тут главное – найти правильный подход.

И получить поддержку от друзей Мэрилин. Что очень и очень трудно. Хороши друзья, ведь это их рук дело, все это сумасшествие!

Мэгги была так расстроена происходящим, что даже не обратила внимания на слова матери о ночи любви в гостевом домике.

– Значит, Джонатан и Саймон в курсе твоих планов… – задумчиво протянула молодая женщина. – Кстати, я никогда не поверю, что они от чистого сердца одобрили твой выбор: поставить на кон свое доброе имя.

– Они хотят, чтобы я была счастлива, мечтательно улыбнулась Мэрилин. – Это их право, их выбор.

– А я, выходит, не хочу? – с упреком спросила Мэгги, в упор глядя на мать.

– Ну что ты, дорогая. – Мэрилин потупилась и принялась разглядывать стоящую перед ней чашку с чаем. – Разумеется, известие для тебя слишком неожиданное и тебе трудно понять, почему я решила так поступить.

Неожиданное! Можно было бы употребить словцо и покрепче, раздраженно подумала Мэгги, а вслух сказала:

– Если бы я хоть немного верила, что подобный поступок сделает тебя счастливой, то смирилась бы. Но способствовать продаже нового романа мистера Фанкворта такой ценой – это, на мой взгляд, слишком!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*