Дебора Декер - Номер в гостинице
— И что здесь забавного, позвольте спросить? — спросил он, намеренно искажая голос.
Дасти присоединилась к Стиву и, надув другой шар, проделала тот же трюк.
— Как что, Микки? Посмотрите, какую работу вы совершили! Да вы просто герой! — поддержала она диалог голосом мультяшной героини.
Стив снова выдохнул воздух.
— Бросьте, Минни. Это вы — самая милая мышка на свете.
Он смешно засучил ногами.
— Мое сердце начинает выделывать черт-те что, как только вы оказываетесь рядом.
Дасти выдохнула воздух и ответила ему в тон:
— Микки, как вы можете говорить комплименты девушке с такими ножищами?
Стив встал перед Дасти на колени:
— Минни! Именно за пятидесятый размер вашей ноги я вас и люблю!
— О Микки! А я люблю вас за…
Дасти неожиданно задохнулась и побледнела.
— Что с тобой? — встревожился Стив. — Голова закружилась?
Он выдвинул стул и усадил на него Дасти.
— Дыши глубже.
Дасти смотрела на Стива. Он был таким заботливым и внимательным. Он не заметил того, что она чуть было не проговорилась.
Ее охватила паника.
Когда это произошло? Когда она влюбилась в человека, которого научила в конце концов смеяться? О Господи! Что теперь будет?
Отстранив руки Стива, Дасти поднялась со стула.
— Я в порядке. В порядке.
Она говорила это, скорее, чтобы уверить себя, а не его.
— Но ты очень бледна.
Дасти не могла сказать ему правду.
— Ты прав. У меня от гелия закружилась голова. Дай мне минутку, и я снова буду как огурчик.
Спустя некоторое время, подняв бумажный мешок, Дасти сказала:
— Я думаю, под потолком уже достаточно шаров. Унесем это, а ты договоришься с Мэйбл о костюме.
— Может, надо сделать что-нибудь еще?
Стив держал Дасти за руку, будто боялся, что она упадет.
— Нет. Осталось только дождаться торговца цветами, и все будет готово. Можешь идти в номер.
— Ладно, я действительно пойду, только обещай, что спокойно посидишь несколько минут.
Стив откатил в угол резервуар с гелием. Дасти сложила в мешок оставшиеся шарики и ленты.
Как только Стив скрылся из виду, она рухнула на стул и закрыла лицо руками. Судьба сыграла с ней жестокую шутку. Она держала Стива на расстоянии, она отказывалась от близких отношений. Она честно старалась не влюбиться. И все же это случилось.
Дасти не была уверена, что выдержит разочарование Стива, когда он узнает о ее тайне. Если это случится, он непременно уйдет от нее. И любовь снова погибнет. Филипп убил их любовь задолго до того, как покинул ее. Он оставил пустоту в ее жизни, которую Дасти изо всех сил пыталась заполнить работой, новыми планами, новыми друзьями, новыми занятиями. Но когда уйдет Стив, ее растерзанное сердце уже ничто на свете не сможет исцелить.
Глава 8
Дасти торопливо вставила ключ в замок. У нее оставалось лишь тридцать минут на то, чтобы переодеться. Скоро гости начнут собираться, а они с Мэйбл только-только закончили накрывать на столы. Из-за того, что одна из постоянных официанток сказалась больной, а другая — та, что работала по вызову, — явилась слишком поздно, им пришлось провозиться с угощениями до обидного долго.
Стараясь выпростать футболку из-за пояса джинсов, Дасти одновременно вынимала костюм из платяного шкафа. Она арендовала свой карнавальный наряд за несколько недель до праздника и при этом имела в виду Стива и его мнение. О, он его одобрит, в этом Дасти не сомневалась. Что-что, а это черное облегающее творение портняжного искусства не охладит их отношений.
Со вздохом Дасти положила костюм на кровать. Теперь было поздно что-либо менять.
Из соседней комнаты до нее донеслись приглушенные ругательства.
— Стивен? — окликнула его Дасти.
Он распахнул дверь, и она с удивлением увидела его сердитое лицо.
— Взгляни на это! Я указал Мэйбл свой размер. Этот костюм по крайней мере на два номера меньше!
Стив вернулся в свою комнату и встал перед настенным зеркалом. Дасти последовала за ним.
— О Господи! — выдохнула она.
— Вот именно «О Господи!». Я не могу пойти в таком виде!
Дасти неторопливо обошла вокруг Стива. Он выглядел потрясающе.
Мэйбл нарядила его пиратом. Белоснежная рубашка с очень низким вырезом открывала его широкую загорелую грудь, а пышные рукава, заканчивающиеся у запястий узкими тугими манжетами, создавали иллюзию сказочно широких плеч, которые казались значительно шире, чем были у Стива в жизни.
Облегающие, как вторая кожа, черные панталоны, по-видимому, и вызвали его гнев. Блестящая эластичная ткань красиво подчеркивала узкие бедра Стива и его мускулистые стройные ноги. Но особенно Дасти смутило то, как штаны обтягивали низ живота. Было ли это игрой воображения или природные достоинства Стива и впрямь были так внушительны?
Стив откашлялся, прочищая горло. Пойманная врасплох за столь пристальным разглядыванием, Дасти спросила запинаясь:
— Тебе неудобно?
— И с каждой минутой неудобство усугубляется, — ответил Стив смущенно.
— О!
Еще один пристальный взгляд убедил ее в его правоте.
— Есть еще какие-нибудь элементы костюма? Ну, например, длинный камзол.
Стив покачал головой:
— Только эти черные ботфорты и шарф.
Дасти взяла в руки длинный кусок красной ткани.
— Думаю, это не шарф. Эта штуковина больше подходит для того, чтобы подпоясаться.
Стив пожал плечами:
— Мэйбл велела повязать его на голову и обернуть несколько раз, но твоя идея мне нравится больше. Возможно, удастся кое-что скрыть с помощью этого шарфа.
Стив натянул доходившие до колен черные ботфорты, Дасти тщательно сложила в три слоя его шарф. Потом он поднял руки, а она обвязала этим куском ткани его талию, завязав узел на боку.
Когда Дасти отступила на несколько шагов, Стив снова посмотрелся в зеркало и переместил узел вперед. Уставившись в зеркало, они обменялись взглядами, и брови Стива вопросительно поднялись.
Дасти покачала головой, показывая свое несогласие. Стив со вздохом вернул узел на прежнее место.
— Считаешь, так лучше?
Дасти улыбнулась:
— Безусловно.
Вслух она не сказала, что этот кушак подчеркивает линию талии, а его свисающий конец еще больше приковывает взгляд к тому месту, которое Стив пытался закрыть.
— А это что? — спросила Дасти.
— Повязка на глаз. Но, по правде сказать, мне не хочется ее надевать.
Он надел повязку, чтобы продемонстрировать Дасти.
— Но это дополняет общее впечатление. Думаю, тебе следует ее надеть, — сказала она.