Эва Сайкс - Звенящее солнце
Она должна сама сделать выбор. Не Григ Томпсен, а именно она.
Важнейший вопрос в своей жизни она должна решить именно здесь, на шоссе, без удовольствия подумала Бетти, слегка драматизируя ситуацию. Для женщины, собиравшейся определять свою жизнь самостоятельно, она ведет себя не очень… Чего она расплакалась? Если это из-за бедности Грига, то Бог ей поможет.
Вообще-то, она думала о себе лучше. Ведь за Бобби она могла выйти замуж уже много месяцев назад, а он слыл весьма преуспевающим юристом в мире спорта и шоу-бизнеса. Среди его клиентов — люди, хорошо известные во многих странах, и если бы она в первую очередь думала о деньгах, то уже давно сказала бы Бобби «да».
Мысль о возвращении в Калифорнию к обычной жизни, словно в Неваде с ней не случилось ничего важного, ввергла Бетти в отчаяние. От нерешительности не осталось и следа. Да, решено. Она встретится с Григом в привычном для него мире. И Бетти склонилась над картой.
Спешить некуда. Сначала надо найти бакалейную лавку и забить холодильник, вымыть как следует трейлер, отыскать прачечную самообслуживания и постирать и, наконец, но не в последнюю очередь, позаботиться о себе. Она должна предстать перед Григом в наилучшем виде.
Бетти вывела трейлер на шоссе. Изучая карту Грига, она поглядывала на восклицательные знаки, попадавшиеся то по одну, то по другую сторону дороги. Очевидно, они означали съезды на частные дороги. До ранчо еще ехать и ехать, а пока она видела аккуратные уютные дома и сотни, может быть, тысячи животных, разгуливавших по бескрайним зеленым лугам. Вдалеке возвышались в дымке пурпурные горы, которые очень украшали пейзаж.
Бетти ужасно боялась разочароваться. Правда ли, что ранчо, о котором говорил Григ, его собственное? Места вокруг великолепные. Почему он совсем не хвастался своим владением? Посмотрев на его пикап, каждый бы решил, что оно по площади не больше двух городских кварталов.
Девушка была благодарна Григу и заранее все решила в его пользу, еще не видя его дома. Любовь Бетти, словно прожектор, была направлена только на него и уже не зависела от других обстоятельств. Для ее любви важны только улыбка этого человека и его прикосновения.
Руки Бетти спокойно лежали на руле. Однако порой странные мысли проносились у нее в голове — а вдруг Григ не обрадуется, увидев ее. Может быть, пик их любви уже миновал, а его влечение к ней было всего лишь результатом обстоятельств? Она не слишком возражала против его ласк, и он вполне мог вспоминать их двухдневный роман как приятное, но обычное развлечение.
Что ж, если она поймет, что так оно и есть, то знает, что сказать Григу. Она скажет, что это всего лишь визит вежливости, и вообще, ей просто было любопытно взглянуть на его ранчо, вот и все.
Пока она мысленно выстраивала доводы за и против, показалась нужная дорога. Вскоре она увидала крыши строений. В ряд выстроилось с полдюжины машин, грузовиков и пикапов и много другой техники, поставленной под навесом.
У Бетти бешено заколотилось сердце, и от уверенности в себе ничего не осталось. Где же Григ? Может, его и нет тут вовсе?
Но Григ был там. Он стоял у открытого окна, и подъезжающий к дому трейлер стал словно ответом на его молитвы. Прошедшая бессонная ночь была для него самой тяжелой в жизни. Он не сомневался, если бы Бетти надумала посетить ранчо, она приехала бы еще вчера.
Григ бросился к двери.
— Что случилось? Куда ты мчишься? — спросила Мэри.
— Бетти приехала!
— Бетти?
Мэри кинулась за братом.
Бетти остановилась возле дома, в котором тотчас широко распахнулась дверь, и из нее вылетел Григ. Она даже не успела выключить зажигание, как он уже оказался рядом.
Она все поняла. Поняла, что он рад ей и, смеясь, устремилась в его объятия.
— Ты приехала, — выдохнул он ей в волосы. — Малышка, ты приехала. Я уже потерял надежду.
Бетти прильнула к нему, наслаждаясь его запахом и теплом.
— Эй ты, как насчет того, чтобы нас познакомить?
Голос был дружелюбный, и девушка, выглянув из-за плеча Грига, увидела молодую симпатичную женщину.
Обнимая любимую за плечи, Григ обернулся.
— Бетти, эта любопытная болтушка — моя сестра Мэри. Дорогая, это Бетти Джексон.
Мэри протянула руку.
— Не могу описать, как я рада видеть тебя. Этот парень шатается по дому и ничего не делает со вчерашнего дня.
Бетти расслабилась. Поведение Грига лучше всего говорило о его чувствах.
Она протянула Мэри руку, и ее голос прозвучал почти как всегда.
— Я тоже рада тебя видеть, Мэри.
— Ты видишь, какая она красивая! — воскликнул Григ, сияя от счастья.
— Ты вела эту штуку из Калифорнии? — не поверила Мэри, осматривая трейлер изнутри. — Я поражена. — Она улыбнулась Бетти. — Может быть, я тоже когда-нибудь арендую такой и поеду путешествовать. Интересно!
— Интересно, — согласилась Бетти.
Мэри Томпсен оказалась симпатичной, жизнерадостной, с темными волосами и голубыми глазами, как у брата, и, конечно, такая же независимая. Она сразу понравилась Бетти.
— Я ужасно волновалась за Грига в эти выходные, — сказала Мэри.
— Даже слишком, дорогая. Ты обзвонила всех в штате, правда, за исключением губернатора, — скривился Григ.
— Я уже подумывала, не связаться ли и с ним, — съехидничала Мэри. — Когда Григ не приехал на мою вечеринку, — а ведь он обещал, — я начала беспокоиться и позвонила на ранчо. Мне сказали, что он отправился в Тахое, как и собирался. Теперь ты меня понимаешь?
— На твою вечеринку? — удавалась Бетти. — Григ ехал к тебе?
— Именно, — воскликнула Мэри. — Ладно, я уверена, вы хотите побыть вдвоем. Покажи ей ранчо, Григ, — бросила она через плечо. — Увидимся позже, Бетти.
Григ посмотрел на Бетти, и прежнее волшебство вернулось к ним.
— Ты стала еще красивее.
— Я старалась.
Она была счастлива, и для Грига это было важнее всего. Значит, в субботу он ехал к сестре. Нет никакой другой женщины, а ведь именно это не давало покоя Бетти. Все. Больше никаких подозрений.
Любящий взгляд скользнул по ярко-голубой блузке и юбке из веселенького ситца. Положив руки Бетти на плечи, он поцеловал ее.
— Желаешь посмотреть ранчо?
— Как хочешь.
У него потемнели глаза.
— Ты знаешь, чего я хочу.
— Я тоже этого хочу, — прошептала она.
Григ взволнованно вздохнул и бросил взгляд вокруг.
— Слишком много людей. — Он улыбнулся. — Слушай, я покажу тебе один из моих любимых уголков. Я сяду за руль?
— Делай все, что считаешь нужным.
Он крепко обнял ее.
— Я люблю тебя. — Его глаза сияли счастьем, когда он забрался в кабину. — Начнем с начала. Как вести эту сенокосилку?