Фэй Уилбик - Выстраданное счастье
– Я знаю, другого выбора не было, – еле слышно прошептала она. – Даже тогда знала, но сорвалась и накричала на него, назвала убийцей.
– Ты была потрясена случившимся, только что потеряла друга. И я уверена, Питер понимал, что ты наговорила сгоряча.
– Нет. Тогда я ненавидела его.
– Не верю, что все эти месяцы он держит на тебя зло.
– Может, и так, но это еще не все. Питер освободил мою ногу – тогда еще я не чувствовала боли, – посадил на свою лошадь и повез домой. Пока мы ехали, я опять потеряла сознание…
– Ничего удивительного. – Клэр сочувственно сжала пальцы Сузи, с содроганием представляя, какую нестерпимую боль перенесла девушка.
– Когда Питер пришел навестить меня в больницу, я уже знала, что с ногой плохо. Я случайно услышала, как медсестры говорили, что я останусь хромой, и жалели меня. А когда я увидела Питера, внутри все закипело от страха и злобы. Я обвиняла его во всем: в несчастном случае, в гибели Ласточки, в том, что случилось с моей ногой. Я… я сказала ему, что никогда не прощу, что он сделал меня калекой, – закончила она шепотом.
Клэр молчала, размышляя над только что услышанным. В сумерках она видела у загона одинокую фигуру Питера: он облокотился на изгородь и тревожно вглядывался вдаль, что-то явно мучило его.
– Ты винишь его? – спросила Клэр. – Считаешь, что он виноват?
– Конечно, нет! – выпалила Сузи. – Мне было больно и страшно, вот я и напустилась на него, хотя понимала, что он не виноват. Если бы не Питер, я бы умерла.
– Ты сказала ему об этом?
Сузи грустно покачала головой.
– Мне так стыдно, я даже не могу смотреть ему в глаза. Он должен презирать меня.
Вспомнив, как Питер смотрел вслед Сузи, Клэр возразила:
– Вряд ли.
– А что ему еще остается?
– Может быть, он считает, что ты по-прежнему винишь его в том несчастном случае и поэтому избегаешь его.
– Он так не думает, – не согласилась Сузи, – он знает, что не виноват.
– Допустим. Но известно ли ему, что ты это осознала? Ведь ты не говорила ему, что была не права.
– Но он должен знать.
– Как?
– Ну, потому что… потому, просто должен…
– Каким образом? – мягко, но настойчиво повторила Клэр.
– Я… я не знаю… – еле выдавила из себя Сузи.
– Наверное, тебе стоит сказать ему, – тихо предложила Клэр, а увидев в глазах подруги выражение протеста, добавила: – Ты многим обязана ему.
Сузи посмотрела вдаль, и Клэр по выражению ее задумчиво-испуганного лица догадалась, что Питер все еще стоял у загона.
– Что я скажу ему? – Сузи стиснула пальцы, так что они побелели.
– Ты найдешь верные слова.
Клэр смотрела вслед девушке, направившейся через двор к Питеру, и надеялась, что та не совершает непоправимой ошибки, делая шаг к примирению. Но что, если она заблуждается насчет Питера? Но вот Сузи приблизилась к загону и, видимо, что-то сказала; высокая фигура отделилась от изгороди и – Клэр замерла, надеясь, что это не игра ее воображения, – наклонилась к девушке. Клэр облегченно вздохнула, увидев, как Питер взял Сузи за руку.
У них все будет хорошо, в этом она теперь не сомневалась.
Из сторожки донесся взрыв смеха, где-то далеко завыли койоты. Это было любимое время суток Клэр. Она все еще не могла не восхищаться безмолвием здешних ночей, бархатной темнотой неба, усыпанного сверкающими звездами.
Клэр оттолкнулась ногой от пола, раскачивая диван-качалку. Впервые с тех пор, как она покинула ферму деда, ей показалось, что это именно то место, где ей хотелось бы остаться. Красота этого края завораживала душу.
Клэр хотела бы остаться здесь, даже если в конце лета Нэнси Мидлтон вернется. Конечно, не в «Керли-лайн», если только Тони не предложит ей работу, но об этом она даже боялась и думать.
– Это Питер и Сузи?
Клэр, погруженная в свои мысли, не услышала, как подошел Тони. Она повернулась – качалка слегка дрогнула – и увидела, как он медленно поднимается на крыльцо.
На нем были потертые, но чистые джинсы, черная футболка, плотно облегавшая крепкие плечи, мокасины, которые он надел вместо сапог. Темные волосы, загорелая кожа, тени, отбрасываемые лампой на лицо, делали его похожим на индейца. Тони повторил свой вопрос.
Клэр проследила за его взглядом и увидела две фигуры, медленно приближавшиеся к дому. Питер обнимал Сузи за плечи и пытался приноровиться к ее неловкой походке.
– Да, это они, – подтвердила Клэр, чувствуя, как сердце наполняется радостью. Что, если бы она ошиблась насчет Питера… Но, к счастью, все было правильно рассчитано: она вмешалась в чужие дела, и – редкий случай – это помогло. Но вообще-то она ничего не сделала…
– Как тебе это удалось?
От вопроса Тони она покраснела, но не стала притворяться, что не понимает, о чем он спрашивает.
– Не так уж сложно было. Мы откровенно поговорили с твоей сестрой, и я посоветовала ей объясниться с Питером.
Тони недоверчиво посмотрел на нее.
– Шесть месяцев она смотрела на него, как кролик на удава, и вдруг так просто все решилось?
– Наверное, время пришло.
Тони сел рядом, задев Клэр коленом. И от этого случайного прикосновения по спине женщины пробежал знакомый холодок.
– Малышке хорошо с тобой, ей нужен друг.
– Мне тоже, – тихо ответила Клэр.
Питер и Сузи подошли к крыльцу. Тони обернулся и заговорил с Питером как ни в чем не бывало, будто не было ничего особенного в том, что его лучший друг и младшая сестра гуляют вместе.
Лениво покачиваясь на диване-качалке, касаясь коленом колена Клэр, Тони ощутил, как на него нисходит спокойствие и умиротворение. Ему вдруг пришло в голову, что не только Сузи хорошо с Клэр, но он тут же отбросил эту мысль.
9
На бледном августовском небе сияло солнце. Клэр выпрямилась и потянулась, чтобы размяться, – она собирала с грядки фасоль и порядком устала. Подставив лицо горячим лучам солнца, она прикрыла от наслаждения глаза. Пройдет еще совсем немного времени – и благодатное тепло станет одним лишь воспоминанием.
Клэр вдруг стало грустно. Она посмотрела на длинные ряды фасоли, вьющейся по высокой решетке. Ей нравился большой огород на ранчо, но любимым ее местом был этот зеленый туннель. Все лето она наблюдала, как сначала нежные робкие ростки, едва доходящие ей до щиколоток, поднимались и тянулись к высокой решетке, затем цепко хватались за нее, оплетали и дотягивались до самого верха.
Ловкими быстрыми движениями она продолжала обрывать фасоль. Бен, повар на ранчо, старательно обучал ее этому, как он считал, непростому делу. И Клэр внимательно слушала и наблюдала. Сама не зная почему, она полюбила этого сварливого чудака.