Кейт Харди - Дикая маргаритка
— Было бы замечательно, — обрадовался Билл.
«Что будет, когда месяц пройдет? — думала Дейзи. — Мы вернемся к чисто деловым отношениям?»
— Мой вывод таков, — продолжал Феликс, — у парка-музея Белл есть будущее. Можете сказать всем, чтобы не беспокоились.
Билл обнял Дейзи и торжественно пожал руку Феликсу:
— Спасибо! Вы не представляете, что это значит для нас.
— Оставлю вас, чтобы не мешать обсуждению. Увидимся завтра. Поеду в отель дописывать отчет. — Он посмотрел на Дейзи: — До отъезда мог бы помочь вам с посудой.
Другими словами, ему нужно сказать ей что-то наедине. Ее пульс участился.
— Отлично, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
— Что ты делаешь вечером? — спросил он, когда они остались одни.
— У меня нет особых планов, так что приглашение на ужин остается в силе... если хочешь.
— Принимаю с удовольствием. — Феликс убедился, что никто не смотрит, и поцеловал ее. — Пришли сообщение, когда вернешься в цех, и я подойду.
Точно в назначенное время Феликс позвонил в дверь. Похоже, он никогда не опаздывал.
— Это тебе, — сказал он, протягивая бутылку шабли и коробку очень дорогого шоколада.
— Спасибо, — смущенно пробормотала Дейзи, впуская его в святая святых — свой дом. — Проходи.
— Могу я чем-то помочь? — спросил Феликс, когда они прошли на кухню.
— Все готово, если хочешь, открой вино. — Она передала ему штопор.
Феликс разлил золотистый напиток по бокалам.
— За парк аттракционов, — торжественно произнес он, поднимая бокал.
— И за тебя, — добавила Дейзи, поднимая свой.
Она достала из духовки несколько завернутых в фольгу блюд и положила порцию лосося в мисочку Титана.
— Ты приготовила лосося специально для кота? — удивился Феликс.
— Попробовала бы я не сделать этого, — усмехнулась девушка, почесывая мурлыкающего кота за ухом. — Не забывай, он умеет рычать. К тому же он ужасно избалован.
Она выбрала косточки и размяла рыбу в мисочке.
— Подожди, пока остынет, прежде чем проглотить, — сказала она коту, — имей терпение.
Титан недовольно мяукнул и улегся на свою подушку.
Дейзи сняла фольгу с остальных блюд — спаржи, молодого картофеля и фаршированных шампиньонов — и поставила на стол тарелки.
— Мне помнится, ты говорила, что не умеешь готовить, — заметил Феликс.
— Завернуть полуфабрикаты в фольгу и поставить в духовку не называется готовить, — пожала плечами Дейзи.
— Что ж, меня устраивает, — улыбнулся Феликс, — мне нравится твоя кухня, Башмачок.
— Спасибо. Мне дорог этот дом — небольшой, но уютный. В детстве я проводила много времени на кухне, разговаривая с бабушкой, слушая ее рассказы о бизнесе.
— Дом принадлежал твоей бабушке? — спросил Феликс.
Дейзи кивнула:
— Она завещала его мне. В письме бабушка написала, что помогла моим братьям оплатить учебу в университете и купить их первые машины. Поскольку я не пошла учиться и столько сил вложила в семейный музей, она оставила мне дом.
— Ты можешь гордиться, — поднял бровь Феликс.
— Да, то есть нет. — Она вздохнула. — Я люблю семью, но ты знаешь, как строятся семейные отношения: за каждым закреплена роль. Меня воспринимают как маленькую капризную девочку, которую надо спасать. Меня это сводит с ума, ведь я не такая.
— Поэтому ты носишь комбинезон и ремонтируешь паровые двигатели — в доказательство, что ты не маленькая, не капризная и не нуждаешься в покровительстве.
— В какой-то степени. Но мне нравится моя работа. — Она посмотрела на Феликса. — Какая у тебя роль?
— В семейных отношениях? — Он слегка улыбнулся в ответ на ее кивок. — Упрямый трудоголик, который отказывается выполнять свой долг — работать в семейной компании или произвести на свет наследника, чтобы продолжить дело Гисборнов.
В очередной раз он дал ей понять, что у него нет намерения жениться. Впрочем, она уже усвоила урок.
— Недаром говорят: «Делу — время, потехе — час», — засмеялась Дейзи, ожидая, что Феликс подхватит шутку, но он вдруг помрачнел, ушел в себя и сосредоточился на еде.
Что она такого сказала? Может быть, она неудачно выразилась — что же такого? Он сам назвал себя трудоголиком. Дейзи не рискнула выяснять, чем могла задеть Феликса, испугавшись, что он еще больше замкнется в себе.
— Извини, я не лучший в мире повар, — сказала она, когда они закончили есть.
— Мне понравилось, Дейзи, — отозвался он, избегая ее взгляда. — Честное слово.
Она протянула руку через стол и сжала его кисть:
— Феликс, то, что я сказала раньше... это не критика. Меня постоянно пилят за то, что слишком много работаю. Мне это неприятно. Думаю, у тебя такая же история.
— Кто тебя пилит?
— Родители, братья, их жены. — Она не стала упоминать своих бывших ухажеров. — Все в один голос настаивают, чтобы я брала выходные.
— У тебя нет выходных? — нахмурился Феликс.
— Я работаю в парке механиком на полставки. Работа в офисе, так же как реставрация, считается делом добровольным, — она пожала плечами, — меня никто не заставляет, но это мое наследство, поэтому так важно для меня. Благодаря тебе я могу продолжать заниматься любимым делом.
— Хм...
Дейзи не понимала, почему Феликс обиделся — она ведь не назвала его занудой. Наоборот, он динамичен, умен и необычайно сексуален. Разве он сам этого не знает?
Впрочем...
В голову пришла ужасная мысль. Вчера вечером они поставили условие: продолжать, пока одному из них не надоест.
— Я правильно поняла, — неуверенно заметила она, — что ты избавился от наваждения?
Он настороженно посмотрел ей в глаза:
— А ты?
Можно было проявить гордость, сказать «да», первой разорвать отношения, но у Дейзи было чувство, что она просто не до конца понимает происходящее, не может разобраться в причине странного поведения Феликса.
— Нет, более того, мне бы хотелось познакомить тебя со своим диваном, если ты не против.
— Познакомить с диваном?
— При условии, что ты не упрекнешь меня в неопрятности, — добавила она.
— Как ты могла подумать? — Он одарил ее лукавой улыбкой.
Напряжение спало — близкую ссору удалось предотвратить.
— Не у тебя ли были претензии к моему рабочему столу в офисе?
— У меня были разные мысли, чем бы заняться на столе, однако стопки бумаг могли помешать, — тихо сказал Феликс.
Дейзи покраснела, представив, о чем идет речь.
— Может, поделишься со мной мыслями на диване? Но сначала покормлю Титана. — Она поставила мисочку с лососем перед нетерпеливым котом, потом провела Феликса в гостиную. — Извини за беспорядок.