KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Ханней - Мое зеленоглазое счастье

Барбара Ханней - Мое зеленоглазое счастье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Ханней, "Мое зеленоглазое счастье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– И какой у меня вкус?

– Восхитительный. Вкус лунного света.

– А у тебя вкус солнечного света. Тоже великолепный.

Джек улыбнулся:

– Мы с тобой как ночь и день.

Он крепко прижал ее к себе и снова поцеловал. Его руки заскользили по ее рукам, плечам, спине, а губы пробуждали давно забытые удовольствия. Сердце Лиззи наполнилось радостью. К ней слишком долго никто не прикасался.

Он в считанные секунды снял с нее блузку, и она закрыла глаза, когда его губы прижались к впадинке у основания ее шеи. Затем он расстегнул ей бюстгальтер, и ее глаза снова открылись.

– Моя грудь изменилась из-за ребенка, – пояснила она. – Надеюсь, ты не возражаешь.

В ответ на это Джек осторожно взял ее грудь в свои ладони.

– Ты прекрасна, Лиззи. Само совершенство. Но я не хочу сделать тебе больно.

– Ты не сделаешь мне больно. Со мной все в порядке и с ребенком тоже.

Тогда он снова ее поцеловал, и захлестнувшая ее волна желания унесла прочь остатки сомнений.

Она нуждалась в этом. Каждый его поцелуй, каждое прикосновение были необходимы ей как воздух.


Проснувшись рано утром, Джек наблюдал за тем, как мягкий свет восходящего солнца просачивается в комнату через занавески и отражается в темных волосах Лиззи, рассыпавшихся по подушке. Она была так прекрасна во сне, что он не мог отвести от нее глаз.

Не в силах удержаться, он нежно поцеловал ее в губы. Лиззи открыла глаза и улыбнулась.

– Привет, – мягко произнесла она.

– И тебе привет.

Она зевнула, потянулась и снова улыбнулась:

– Прошлая ночь была замечательной, правда?

– Да, – согласился Джек, целуя ее в обнаженное плечо. – У тебя и ребенка все в порядке?

Он должен был задать этот вопрос. Он чувствовал себя ответственным за них.

– У нас все замечательно, Джек. Спасибо.

Не переставая улыбаться, она погладила ладонью свой живот, в котором росло маленькое чудо.

– Я видела его во сне.

– Ребенка?

– Да. Я словно заглянула внутрь себя. Она свернулась там, подобно маленькому листику папоротника. У нее темные глаза и крошечные пальчики на ручках и ножках, прямо как на картинках в медицинских книгах.

– Ничего себе.

– Это меня так обнадежило.

– Значит, сон был хороший.

– Самый лучший.

– Ты уже точно знаешь, что у тебя будет девочка?

Губы, которые он целовал ночью, слегка надулись.

– В действительности я еще не знаю пол ребенка, но в моем сне это определенно была девочка, и я так довольна. Разговаривая с ней, я называла ее Маделин, и теперь я абсолютно уверена, что у меня будет девочка.

– Я могу представить тебя с дочкой.

– Я тоже. – Лиззи улыбнулась. – Это было бы правильно. У меня не было братьев, только сестры. Думаю, с девочкой мне будет гораздо проще.

К своему ужасу, Джек обнаружил, что жалеет о том, что Маделин не была и никогда не будет его дочерью. Он тут же отмахнулся от этой мысли.

– Маделин красивое имя.

– Очень женственное, правда?

– Полагаю, да. – Снова почувствовав себя лишним, он решил все обратить в шутку. – Но я думал, что ты рассматриваешь только такие имена, как Клеопатра или Бодичея.

– Зачем мне называть мою бедную малышку… – Лиззи пристально посмотрела на него и рассмеялась. – Ах да, конечно. Я должна последовать примеру своей матери и назвать дочь в честь сильной женщины.

– Итальянцы очень уважают семейные традиции, не так ли?

Она легонько толкнула его в плечо:

– Я наполовину австралийка, забыл?

Джек провел рукой по шелковистой коже ее бедра.

– Мне интересно, какая твоя половина австралийская, а какая итальянская.

Лиззи рассмеялась, и он накрыл ее губы своими.

– Готов поспорить, губы у тебя итальянские.

Она тихо застонала:

– Не надо, Джек. Пожалуйста, не соблазняй меня сейчас.

– Почему?

– Я не могу провести все утро в постели.

– Разумеется, можешь.

– Не могу. Сегодня мне нужно сделать целую кучу работы. Я не могу за один день положить конец хорошим привычкам, которые вырабатывала в течение всей жизни.

– Почему нет?

Джек принялся покрывать поцелуями ее лицо и грудь.

– Потому что…

Он легонько прикусил ее сосок, и она, томно вздохнув, пробормотала:

– Ты прав. Почему нет?


Этим вечером пастбища «Саванны» купались в мягком багряном свете сумерек. Солнце медленно опускалось за горизонт, рисуя малиновые полосы на западной стороне неба. Птичьи голоса смолкли. Вокруг не было слышно ни звука, словно все живое готовилось ко сну.

Лиззи суетилась на кухне. Из-за Джека она поздно села за компьютер, и ей пришлось посвятить работе больше времени, чем обычно. Она чуть не забыла о том, что сегодня была ее очередь готовить ужин. Она остановила свой выбор на карри из нута. Это блюдо было основным в ее рационе в студенческие годы. Для его приготовления нужно было порезать лук и чеснок и обжарить со специями, затем добавить консервированный нут и помидоры. Она решила подать его с рисом и хлебом, надеясь, что Джек не будет против вегетарианской еды.

Пока блюдо готовилось, она слушала джаз по радио, чего не делала много лет. Тихая музыка и аромат специй успокаивали. Она уже давно не чувствовала себя такой довольной и счастливой.

– Пахнет аппетитно.

Услышав голос Джека, Лиззи обернулась.

Она не видела его с тех пор, как он утром покинул ее спальню, и ее сердце наполнилось радостью. Джек, как всегда, выглядел непринужденно.

– Ты это говоришь всякий раз, когда я готовлю ужин.

– Потому что ты всегда готовишь аппетитные блюда.

– Или потому что ты всегда голодный.

– И поэтому тоже. – Немного помедлив, он произнес: – Хорошая музыка. Это Фокс Боунз, не так ли?

– Кто?

– Фокс Боунз на саксофоне.

– Да? Я не уверена. – Она удивленно посмотрела на него. – Ты любишь джаз?

– Конечно. Это моя любимая музыка.

– Я думала, ты предпочитаешь кантри и вестерны.

– А я думал, что ты любишь оперных певцов. Ну, Паваротти там.

Лиззи пожала плечами:

– Он, конечно, хорош, но я предпочитаю джаз.

Они обменялись довольными улыбками. Затем Джек подошел ближе и заглянул в сковороду:

– Это ведь не итальянское блюдо, правда?

– Боюсь, что я исчерпала свой итальянский репертуар. Сегодня на ужин карри из нута.

Джек кивнул:

– Карри из нута и?…

– Рис.

– А что из мяса?

– Никакого мяса, Джек.

Он с притворным возмущением уставился на нее.

– Время от времени нужно устраивать себе вегетарианский ужин, – произнесла Лиззи в свою защиту.

– Кто это сказал?

– Эксперты в области здорового питания.

Лиззи собиралась развить эту тему, но увидела в его глазах озорной блеск. Он опять ее дразнит?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*