KnigaRead.com/

Миранда Ли - Австралийская дикарка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миранда Ли, "Австралийская дикарка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бандар поставил полупустой бокал шампанского на столик и начал медленно раздевать ее. Он опустился на колени и снял с нее один сапог, затем другой. Потом стянул с нее топ, осторожно высвободив его из-под ремня безопасности. И наконец он стащил с нее юбку, заставив ее привстать в кресле.

И вот Саманта сидела перед ним обнаженная, гладкая кожаная обивка приятно холодила ее пылающую кожу. Ремень безопасности приковывал ее к креслу. Конечно, она могла бы расстегнуть его, если бы хотела.

Но она не хотела.

– Тебе не холодно? – спросил шейх, заметив, что она дрожит.

– Нет, – ответила Саманта едва слышным шепотом.

Все еще стоя перед ней на коленях, он раздвинул ее ноги.

Саманта вцепилась в подлокотники кресла, когда поняла, куда он смотрит. Она чувствовала, что уже полностью готова. Он, наверное, заметил, как она возбуждена.

В голове вихрем проносились мысли, распалявшие ее еще больше. Он, конечно, сейчас потрогает ее там. Может быть, даже поцелует, как вчера. Это было совершенно потрясающе.

Но он не сделал ни того, ни другого. Вместо этого он вынул розу из вазы и провел цветком по руке девушки. Бархатные лепестки нежно ласкали ее кожу. Потом подругой руке, по плечам.

Саманта задрожала.

Потом по ногам, от пальцев до бедер, и наконец между ними.

Саманта распахнула глаза и учащенно задышала, но Бандар уже повел цветком выше и стал водить им вокруг ее сосков.

Девушка выгнула спину, подставляя грудь ласкам алых лепестков.

У нее перехватывало дыхание всякий раз, когда цветок приближался к ее соскам. Удовольствие становилось мучительным. Потому что она хотела большего. Отчаянно хотела большего.

– Бандар… – прошептала она с мольбой.

Он не ответил, только скользнул цветком между ее ног и пальцами раздавил его о ее самое чувствительное место.

Блаженство накрыло Саманту, она вцепилась в подлокотники кресла так, что даже костяшки пальцев побелели, выгнулась над креслом, а потом рухнула обратно, сметённая невыносимой волной наслаждения. Она еще никогда не испытывала такого яркого и долгого оргазма.

Когда девушка открыла глаза, то не увидела рядом Бандара. Он куда-то делся.

Она растерянно огляделась. Куда он мог уйти? Тут она заметила небольшую дверь в стене. Наверное, за ней находилась ванная комната и он был там.

Саманта собиралась отстегнуть ремень безопасности, когда Бандар вернулся. Она почему-то очень смутилась и опустила глаза. На ее белых бедрах алели осыпавшиеся лепестки розы. Стебля она нигде не заметила. Наверное, шейх унес его с собой.

При его приближении Саманта начала нервно дергать ремень, пытаясь освободиться. Она не могла поверить в случившееся, в то, что это произошло с ней, что Бандар это сделал. Он, наверное, сошел с ума.

Но он не выглядел сумасшедшим. Он выглядел совершенно спокойным.

– Дай я, – сказал он мягко, расстегивая пряжку.

Бандар помог ей одеться, потом пригладил ее волосы. Все это он проделал молча. И только потом, обняв, прошептал ей на ухо:

– Не волнуйся. Ты же хотела всему у меня научиться и обещала повиноваться мне весь уикенд, Саманта. Выполни свое обещание, и отпустишь на свободу ту часть себя, которую и сама не знаешь. Ты потратила впустую столько лет, держа свою женственность под замком. Пришло время отпереть этот замок и выпустить на волю прекрасную женщину, какой ты рождена быть.

Она с раздражением посмотрела на него.

– Секс-рабыня – это только игра, Бандар. Это не реальность, это фантазии. Знаешь, мне кажется, ты живешь в каком-то выдуманном мире. Ты слишком привык к тому, что женщины тебе потакают.

– А ты слишком привыкла спорить, – ответил он резко. – Ты сама согласилась подчиняться мне. Хочешь пойти на попятный?

– Разве я не имею на это права, если ты начинаешь делать дикие вещи?

– Я не делал ничего дикого.

– То есть, по-твоему, это было нормально?

– Разве тебе было плохо?

– Мне было слишком хорошо. Но я не готова к чему-то еще более безумному.

– Ничего более безумного не будет. Даю тебе слово.

Она вздохнула, успокоенная этим обещанием.

Бандар, безусловно, бабник, однако во всем остальном, похоже, приличный человек. Он вызывал у нее противоречивые чувства, но в то же время Саманта понимала, что ей нечего бояться. Он сказал, что не причинит ей вреда, и она ему верила. Он, конечно, не святой, но далеко не дьявол.

– Так что же еще положено делать секс-рабыне, кроме как послушно лежать и получать удовольствие? – спросила Саманта с коварной улыбкой.

– Делать все, что ей приказывает ее господин и повелитель. Без вопросов, без сомнений, без возражений.

– Имеется в виду только секс или все остальное тоже?

– Абсолютно все. Я понимаю, для тебя это будет трудно, зато у тебя есть шанс многому научиться. Садись и пристегни ремень. Мы приземляемся. Уикенд начался.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Бандар стоял посреди просторной гостиной президентского люкса и смотрел на Саманту. Она с выражением наивного восторга на лице то носилась по номеру, то выбегала на балкон и свешивалась через перила.

Номер был роскошным даже на самый требовательный вкус. И вид из окна открывался тоже замечательный. Особенно прекрасен он был сейчас, когда купола Сиднейского оперного театра и не менее знаменитый мост купались в лучах заходящего солнца.

Саманта влетела в комнату и схватила шейха за руку.

– Иди же, посмотри! Это великолепно!

– Я уже видел, – ответил он.

– Когда? – спросила она, склонив голову к плечу.

– Несколько лет назад. Я как-то провел здесь уикенд вместе с Али. Мы приехали на скачки.

Кстати! Завтра в полдень мы идем на скачки. Иди прими ванну, а я пока закажу что-нибудь поесть в номер.

– Распаковать твою одежду? – спросила Саманта, стараясь выглядеть покорной, но Бандар видел хулиганские искорки, плясавшие в ее синих глазах.

– Дворецкий уже сделал это.

– Да, неудивительно, что ты так испорчен, Бандар. Тебе все прислуживают. И ты живешь в таких замечательных местах, как этот отель. Посмотри, какая прелесть! Я никогда не видела подобных номеров.

– Да. Номер неплохой.

– Неплохой?! Он восхитительный. Я впервые вижу такую мебель. Илюстры! И ковры! А какие картины! Они же потрясающие!

– Это не подлинники, – сказал шейх, взглянув на копию картины Ренуара, висевшую на стене.

– Ну и что? Все равно они великолепны.

Он вздохнул.

– Да, роль рабыни определенно не для тебя. Тебе больше подходит роль госпожи. Она имеет право спорить со своим любовником.

– А я не могу быть и тем и другим?

Бандар закатил глаза.

– Разве это реально?

– Я могу быть твоей рабыней в спальне и госпожой – во все остальное время. Можешь нарядить меня в дизайнерскую одежду и увешать бриллиантами – для публики. А в спальне я буду твоей рабой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*