Кэт Шилд - Ловушка для влюбленных
– Ты имеешь в виду меня? – Голос Беллы был полон сомнения. – Есть много женщин, которые больше подойдут тебе.
– Но не Дрю. – Блейк решил, что пора раскрыть карты. – Я много думал о тебе.
– Думал? – Белла была потрясена.
– Мне было очень тяжело принять твой отказ участвовать в жизни Дрю.
Белла раскрыла рот от удивления. Блейк ждал. Он надеялся услышать правду. Молодая женщина долго молчала. В конце концов она призналась:
– Я сделала это, потому что Виктория меня попросила.
Блейк вздохнул с облегчением. Значит, она не жестокосердная.
– Сейчас нет никаких преград для того, чтобы ты вошла в жизнь Дрю и в мою жизнь.
Он взял ее руку и крепко сжал. Белла высвободилась и отвернулась к окну.
– В каком статусе?
Ее голос был едва слышен.
– В качестве мамы Дрю, – ответил Блейк. Раскрывать все свои карты он пока не намеревался.
– Но я не его мать.
– Ты подарила ему жизнь, – настаивал Блейк.
– Я выполнила условия договора.
Это был сильный удар, но Блейк сдержался.
– Только не говори, что это была сделка.
– На что ты намекаешь? – не поняла Белла.
– Я хочу услышать правду.
– Хорошо. Если бы я знала, что привяжусь к этому малышу, то никогда не согласилась бы стать суррогатной матерью.
– Но ты не рассказывала, как тебе трудно.
– Я была обязана отдать Дрю. А как бы ты чувствовал себя, если бы я отказалась отдать вам малыша?
– Я был бы в ужасе.
– Вот и я о том же. Но с каждым днем я любила этого малыша все сильнее и сильнее, а перед родами меня даже посещали мысли расторгнуть с вами договор и уехать в Айову вместе с Дрю.
– Что же тебя остановило?
– Вы с Викторией пригласили меня сюда погостить, и я поняла, что не имею права ставить свое счастье выше вашего.
Сердцем он почувствовал, что, говоря «ваше», она имеет в виду его, а не Викторию.
– Спасибо.
– Пожалуйста. – Белла еле заметно улыбнулась. – Кстати, те деньги, что ты мне заплатил, спасли ферму родителей.
– Ты никогда не говорила, на что потратила их.
– А по твоему тону было ясно, что ты подумал: я спустила их на шмотки и вечеринки.
– Нью-Йорк очень дорогой город, если неправильно расставить приоритеты, а ты производила впечатление увлеченной свободой женщины.
– Когда ты всю жизнь живешь с девятью родственниками, свобода и личное пространство становятся главными ценностями.
– Итак, твои родители спасли ферму, а я получил сына. Но что получила ты сама? – спросил Блейк.
Гнев его постепенно сошел на нет, особенно когда он узнал, как она потратила деньги. Еще один пример ее заботы и щедрости. Белла с удивлением посмотрела на Блейка. Судя по всему, она не задумывалась о себе.
– Я получила свободную и прекрасную жизнь в Нью-Йорке.
– Ты самая добрая женщина, которую я когда-либо встречал, – с уважением сказал Блейк.
– Я не такая альтруистка, как ты думаешь.
Он вспомнил ее последние телефонные разговоры.
– А что ты сделала с авансом, который я тебе выплатил?
– Я отдала его сестре, чтобы оплатить ее поездку в Кению, – объяснила Белла.
– А деньги, которые ты отдала Шону? – продолжал Блейк.
– Это на починку трактора, который он только что купил.
– Который ты помогла ему купить?
– Если я могу помочь родным, я с радостью это делаю. Шону нужно на чем-то ездить в город.
– Интересно, все члены семьи обращаются к тебе за деньгами?
– На ферме всегда что-нибудь ломается.
Блейк был поражен ее бескорыстием.
– Белла, я ошибся в тебе. Ты не просто щедрая душа, ты святая.
Она засмеялась:
– Вряд ли.
Значит, все члены ее большого семейства не стесняются обращаться к ней за помощью. Да и другие люди могут корыстно пользоваться ее безотказностью. Вики точно этим воспользовалась.
– Итак, ты заботишься обо всех, а кто заботится о тебе?
Белла нахмурилась:
– Я сама, наверное.
Блейк поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.
– Ты достойна иметь рядом человека, который позаботится о тебе.
– Наверное, я так и не узнаю, каково это. – Белла попыталась высвободить руку. – Я привыкла так жить. Забота о других у меня в крови, это как воздух, без которого нельзя дышать. Я всегда заботилась о своих братьях и сестрах и не умею жить по-другому.
– Теперь все изменится, – заявил Блейк. – С этого момента, клянусь, я буду удовлетворять любой твой каприз, и ты скоро поймешь, чего была лишена.
Оба замолчали. Машина ехала вдоль виноградников. Белла переваривала сказанное Блейком. Удовлетворять все ее желания… Известно ли ему, как соблазнительно это прозвучало? Интересно, каково это – быть избалованной? Но как долго это продлится? Ведь Блейк собирается найти для себя преданную жену, а для Дрю – любящую мать.
Когда-то давно Белла дала себе слово, что если она и выйдет замуж, то только за человека, который не захочет иметь детей. Она хотела быть свободной, путешествовать, не думать о деньгах, заниматься собой так же, как делала бывшая жена Блейка.
Конечно, она не одобряла Викторию, но иногда завидовала ей. Та была готова на все ради собственного комфорта и не испытывала по этому поводу угрызений совести. Белла очень хотела бы не тратить деньги на братьев и сестер, жить в свое удовольствие. Зная о постоянных проблемах своей семьи, она боялась, что ее заначка не доживет до Рождества.
* * *– Хочу предупредить, – сказал Блейк, когда они выходили из машины. – Мой друг помешан на виноделии и на выращивании винограда. Если он начнет об этом говорить, то не остановится, если не попросишь.
– Но ведь мы приехали посмотреть на его винодельню, – удивилась Белла. – Я с удовольствием послушаю его рассказ и о вине, и о виноградарстве.
Она потянулась. Хотя поездка заняла меньше часа, разговор в машине был не из легких, и все ее мышцы ныли от напряжения.
На пороге дома появилась высокая рыжеволосая красавица. Она подскочила к Блейку и энергично обняла его.
– Блейк, как я рада! Добро пожаловать. О, я вижу, ты и Дрю привез.
Белла как раз вынимала Дрю из детского кресла.
– Познакомься, Джули, это Белла.
– Очень приятно! – воскликнула она с оживлением.
Белле понравились ее энергия и доброжелательность.
– Взаимно.
– А где Сэм? – спросил Блейк.
– Догадайся, – улыбнулась Джули и показала на несколько зданий, стоящих чуть в стороне от дома. – Пойди поздоровайся с ним, а мы с Дрю и Беллой накроем на стол. Да, и передай ему, что обед будет готов через пятнадцать минут.
Джули отвела гостей в патио, где был тенек, стояли плетеные кресла и открывался захватывающий вид на виноградники.
– Непередаваемая красота, – вздохнула Белла. – Когда я вижу что-то подобное, то думаю об Италии. Сколько же у вас земли?