Ларисса Карма - Бермудский треугольник
«За завтраком я ей и скажу!» — решил Дэвид и тоже отправился в ванную.
Напевая, Сандра заправила кофеварку и включила ее. Потом тщательно накрыла на стол. Ей хотелось приготовить особенный завтрак. Во всяком случае, он будет последним, поскольку сегодня во второй половине дня самолет летит обратно в Нью-Йорк. К ее большому огорчению, уик-энд почти закончился. Именно сейчас… Но они увидятся в Нью-Йорке, утешала она себя, и когда-нибудь снова приедут сюда.
Сандра поджарила яйца с беконом, и Дэвид, войдя на кухню, с удовольствием принюхался.
— Пахнет потрясающе! — с восторгом воскликнул он.
— Никаких преждевременных похвал! Сначала попробуй! — засмеялась Сандра. Она выложила содержимое сковороды на тарелку и поставила ее перед Дэвидом, поблагодарившим ее за это нежным поцелуем.
Сама Сандра ограничилась тостом, кофе и апельсиновым соком.
— Как приятно с тобой завтракать, — вырвалось у Дэвида. — Надо бы нам делать это почаще!
Сердце Сандры бешено забилось.
— Да, надо бы, — тихо согласилась она. — Жалко, что мы уже сегодня улетаем.
— Да, надо приехать сюда в ближайшее время, — задумчиво сказал Дэвид. — Как бы там ни было, но мы должны сегодня как следует использовать последние часы! Как насчет того, чтобы поплавать?
— Согласна! — восторженно крикнула Сандра. Но потом озабоченно спросила: — Ты считаешь, что уже можешь?
— Я могу плавать с трех лет! — ухмыльнулся Дэвид.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! — возмутилась Сандра.
— Не волнуйся, со мной все в полном порядке, — успокоил ее Дэвид. Взгляд Сандры упал на его ухоженные руки. На левой был шрам. — В детстве зацепился за колючую проволоку, — рассказал он, когда Сандра про это спросила. — Рана была такой глубокой, что пришлось зашивать.
Время до вылета самолета пролетело ужасно быстро. Дэвид начисто забыл, что еще должен сделать Сандре признание. Он вспомнил об этом лишь в аэропорту. А может, он просто оттягивал этот неприятный момент из боязни потерять ее.
— Сандра, я должен тебе кое-что сказать. Пожалуйста, давай поищем спокойное местечко, — попросил он.
Сандра кивнула и последовала за ним к свободным креслам в углу зала ожидания.
— Давай выкладывай! — весело потребовала она. — Надеюсь, ничего серьезного?
— Ну, я не думаю, что ты воспримешь это всерьез, — неуверенно улыбнулся Дэвид. Он тянул время, основательно усаживаясь в кресло рядом с ней.
— Дорогая, я хотел тебе сказать, что я… — начал он.
— Извините, пожалуйста, это место свободно? — спросила в этот момент пожилая леди.
Сандра приветливо кивнула.
— Да, конечно. Садитесь, пожалуйста!
Дэвид тоже коротко ей улыбнулся и снова повернулся к Сандре.
— Любовь моя, я…
— Вы не могли бы мне сказать, самолет на Нью-Йорк вылетает вовремя? — опять подала голос пожилая леди.
— Надеюсь, — любезно ответила Сандра.
— Сандра, послушай. Это так… — попытался вернуть внимание Сандры Дэвид.
— Самолет уже объявили? — задала новый вопрос пожилая леди.
Сандра вежливо сказала «нет», но старушка в светлой соломенной шляпке, перегруженной искусственными цветами, была, очевидно, слегка глуховатой.
— Простите, что вы сказали, миссис?.. — снова пристала она.
— Я сказала, что самолет еще не объявляли, — слегка повысила голос Сандра, и пожилая леди удовлетворенно закивала головой.
— Дорогая, прошу тебя, позволь тебе объяснить, что я… — предпринял Дэвид, уже отчаиваясь, новую попытку.
В этот момент в первый раз объявили рейс на Нью-Йорк.
— Ну, дорогой, что тебе нужно так срочно мне сообщить? — поинтересовалась Сандра после объявления.
— Видишь ли, я… — начал Дэвид, но тут вновь вмешалась пожилая леди.
— Это самолет на Нью-Йорк? — Она тронула Сандру за плечо.
— Да, первое объявление. У нас еще есть несколько минут.
Леди кивнула и начала рыться в своей сумочке.
— Вы тоже летите в Нью-Йорк? — осведомилась она.
Дэвид в отчаянии вздохнул. В принципе он не имел ничего против пожилых леди, а эта вообще была очень симпатичная, но…
— Дорогая, у нас осталось мало времени. Я бы хотел заранее объяснить… — предпринял он еще одну попытку, но был немедленно прерван.
— Моя дочь встретит меня в аэропорту Нью-Йорка, — стала рассказывать пожилая леди. — Вот она! — Она сунула Сандре под нос фотографию, и Сандра дружелюбно кивнула.
Дэвид был вне себя от гнева. Прозвучало второе объявление.
— Расскажешь мне все в самолете, — предложила Сандра и помогла старушке подняться. — Нам пора!
Далее случилось именно то, чего Дэвид боялся. Место пожилой леди оказалось как раз между ним и Сандрой.
— Мадам, не могли бы мы поменяться? — вежливо спросил Дэвид.
— Да, да, это место номер двадцать три, — заявила глуховатая леди и, похлопав по своему посадочному талону, с кряхтением уселась в кресло.
— Мадам, извините, не могли бы мы поменяться? — снова попросил Дэвид. — Вы получите мое место у окна.
— Мне здесь очень нравится, — сказала леди хрипловатым голосом. — Видите ли, когда я смотрю в окно, у меня начинается боязнь высоты.
Дэвид беспомощно пожал плечами.
— Может, вас устроит место у прохода? — вступила Сандра.
В этот момент появилась хорошенькая стюардесса и попросила Сандру и Дэвида сесть и пристегнуть ремни.
— Мы ведь и так сможем побеседовать, — сказала Сандра, нежно взглянув на Дэвида через пожилую леди.
— Это не очень удобно, — недовольно нахмурился Дэвид.
— Ничего, у нас будет много времени дома, — подбодрила его Сандра.
— Да, ты права. И все же невыносимо, что ты так далеко от меня сидишь, — шепнул он ей.
Моторы взревели, самолет покатился.
— Мы уже летим? — поинтересовалась пожилая леди.
— Еще нет, мадам.
— Знаете, я лечу второй раз в жизни. Я навещала на Бермудах своего сына, — сообщила старушка. — Ах, вам, наверное, хочется сидеть рядом, не так ли? Я с удовольствием поменяюсь местами! — предложила она, явно только сейчас поняв ситуацию.
— Нет, нет. Пожалуйста, сидите! — отказалась Сандра. — Все в порядке! — Она, как и Дэвид, жалела, что не сидит с ним рядом, но ей не хотелось заставлять старушку пересаживаться.
Время от времени, когда пожилая леди не слишком приставала к ним с разговорами, они обменивались многозначительными взглядами.
Дэвид был счастлив, когда они наконец приземлились в Нью-Йорке, но в суете аэропорта снова не смог объяснить Сандре, кто он на самом деле.
— Милый, все было чудесно, — шепнула Сандра на выходе.