KnigaRead.com/

Пэтти Стэндарт - Важна только любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пэтти Стэндарт, "Важна только любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так вот он, Лу! — Каттер вернулся явно не в восторге. — Уф, теперь понимаю, почему ты готова променять чистку кладовок во время отпуска на работу в офисе.

— С ним я могу справиться.

— Но тебе вовсе не обязательно иметь с ним дело. Она промолчала. И так зла на себя, так еще и Каттер напоминает ей об этом.

— Я и правда так думаю, Адриана. «Дорогуша», «куколка»… И ты миришься со всей этой чушью?

— Ладно, он полный болван, признаю. Все? Что мне теперь делать? Уволиться?

— Ну да, конечно!

— Легко сказать, трудно сделать. Мне, знаешь ли, нужна работа. — Она раздраженно вскочила на ноги и обошла вокруг стола. — У меня умер муж, нет денег и есть ребенок, которого надо растить…

Внезапно Адриана замерла на месте: эти самые слова она уже слышала вчера, от Бланш. Обескураженная, она пододвинула стул и медленно на него села.

— Я говорю в точности, как мать… — констатировала она в ужасе.

— Да, все время, — подтвердил Каттер.

— Нет, не все, — автоматически возразила она. — Я не поступаю, как она. Ненавижу ее поступки. Моя мать отрицает почти каждый факт, который имел место в ее жизни.

— А ты — нет?

— Конечно, нет, это просто смешно. О чем ты говоришь?

— О твоем отрицании. — Каттер скрестил руки на груди, сейчас он казался таким внушительным, словно занимал гораздо больше места на кухне, чем нужно для его стройной фигуры. — Я говорю, это — белое, а ты настаиваешь, что черное. Если идет снег, ты утверждаешь, что день солнечный. Классическое отрицание.

— Вздор!

— Правда? А как насчет Лизы? Я имею в виду ее вес. Адриана встала и начала торопливо закрывать дверцы шкафов и буфета.

— Лиза всегда была полненькой. Но сейчас она много гуляет и понемногу сбрасывает вес.

— Твоя работа?

— Лу — полный, законченный осел, болван! От его сексуальных намеков меня тошнит, я уже могу завести на него дело. — Адриана оглянулась через плечо и скорчила рожицу. — Вот видишь? Здесь нет никакого отрицания. Он хорошо платит. Боссы приходят и уходят — можно переждать.

— А Харви?

Она заколебалась, и он шагнул к ней.

— Харви, — повторил Каттер. Адриана не могла говорить. Стояла и смотрела на него.

— А Харви? — Голос у него звучал почти яростно. Он сделал еще шаг к ней. Так что с Харви? — Он стоял в нескольких дюймах от нее, и от него веяло грозной силой. — Что случилось с твоим мужем? Что происходит, Адриана?

Она отпрянула от него.

— Это что, один из приемов, которым ты научился в армии? — За деланным сарказмом она прятала настоящий ужас. — Только избавь меня от резиновой дубинки и наручников.

Ее брак — та часть жизни, которую она понимает слишком хорошо, лучше бы понимать хуже. Не слышать голоса, не ощущать запаха духов, не думать о том, что Харви был счастлив не с ней… А главное, избавиться от невероятной злости, от бушующей в ней ярости. Сохранить те самые воспоминания, о которых она говорила Лизе. Но, чтобы пройти через злость, пережить ее, надо взглянуть в глаза своей ревности. А это подобно взгляду в лицо Медузы горгоны — он может навсегда заморозить окаменевшее сердце.

— Я… — Она попыталась заговорить.

— Черт побери, Адриана! — взорвался Каттер. — Расскажи мне, что ты скрываешь!

— Не кричи на меня! С прошлой ночи ходишь и рычишь, как медведь. Просто злишься, что Лизе не понравились твои шпионские игры.

— Хочешь обсудить этот маленький эпизод? — Он ударил по столу ладонью. Ладно, давай еще поговорим об отрицании. Ты можешь прямо сейчас, глядя мне в глаза, подтвердить: читала отчет и действительно думаешь, что Харви не брал денег?

— Да, действительно думаю так, как сказала Лизе. — Она не опустила глаз даже при виде его явной злости. — Числами можно играть. Нет денег — нет и доказательств. Харви — отец Лизы, и я не собираюсь публично обвинять его в воровстве, основываясь всего лишь на…

— Может быть, не публично, хотя бы наедине? Адриана гордо вскинула голову, стиснула зубы и отрезала:

— Это не твое дело!

Он схватил ее за плечи и встряхнул, уже не сдерживаясь.

— Скажи мне, Адриана! Ты сводишь меня с ума. И себя тоже сводишь с ума. Просто скажи, что бы это ни было!

— Я… он… — Нет, она не в силах этого произнести, она не скажет. Он… он обманывал меня! — Слова вырвались сами. — У него больше года была любовница!

Так это не деньги! Каттер сразу почувствовал облегчение. Тайна, которую она прятала в себе, — обыкновенный стыд. Адриана ничего не знает о деньгах.

Гнев оставил его. Сколько она натерпелась, бедная!

— Ты говорила Лизе, что он заслужил вашу преданность. Но он-то не был тебе верен.

— Тем больше причин одному из нас быть верным.

У Каттера сжалось сердце. Странная смесь восхищения этой женщиной и зависти, неприязни к мужчине, у которого была такая жена, охватила его. Как бы он сам построил жизнь с такой женщиной, как Адриана! Если б еще надеялся…

Он снял руки с ее плеч, нежно взял в ладони лицо, скользнул пальцами по губам… Она стояла неподвижно, он слышал ее тихое дыхание. Склонив голову, он коснулся губами ее щеки. Жест утешения.

Но неожиданно оказалось, что утешать надо его, — она не сделала ни одного движения навстречу, ее губы остались неподвижными.

Он задохнулся, как будто ему разрывали сердце…

Глава 6

«Отпусти ее!» — велел себе Каттер. Конечно, она не может ответить прямо сейчас. Она ведь не собиралась рассказывать ему о предательстве Харви. А он давил, подталкивал, кричал, будто она — шпион на допросе. Тащил из нее слова клещами…

Всего лишь стремился помочь, но, как всегда, оказался беспомощен: он не в силах уменьшить ее боль, как и вылечить руки отца, сведенные артритом. Каттер заставил себя подавить растущее отчаяние. Прикосновения его оставались нежными, пока губы не коснулись ее губ. Рука скользнула ей на затылок, купаясь в тяжелых прядях, вьющихся вокруг пальцев. Он начал понемногу притягивать ее к себе.

Захотелось вдруг до боли, чтобы она ответила. Потому что он хотел ее, задыхаясь от желания. Теперь его ласки стали грубыми, мощными, почти причиняли боль. Его тело больше не подчинялось его воле. Он прижал ее к себе. Ее грудь вжалась в его, так что он ощутил ее напряженные соски. Она издала какое-то слабое, неразборчивое бормотание, когда его руки начали гладить ей спину беспокойные, ищущие.

Он просунул язык между ее раскрывшихся губ и почувствовал, как она дернулась в его объятиях, усилив желание. Больше он не беспокоился об ее ответе — его переполняла страсть. Он наслаждался вкусом ее губ, ни о чем не думая…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*