Бетти Хедепол - УРОКИ ЛЮБВИ
— Ну, теперь ты не сердишься на меня за мое мерзкое поведение? — спросил Клей.
— Я на тебя никогда не сердилась, — шепотом ответила Скай. — Я только боялась, что ты больше не станешь со мной разговаривать.
Отпустив ее руки, Клей обнял ее.
— Все в порядке, я буду с тобой разговаривать. Нам еще надо поговорить об отчете и написать его. Ты помнишь? Может, мы займемся этим прямо завтра вечером?
— Да! Завтра вечером будет самое подходящее время! — просияла Скай.
Клей ласково улыбнулся ей.
— А может, у нас будет время поговорить и еще кое о чем. Например, что мы с тобой будем делать летом.
Сердце Скай снова бешено забилось, а он обнял ее еще крепче и коснулся губами ее губ. «А некоторые желания и в самом деле сбываются», — подумала она, вспомнив о русалках и монетке в фонтане.
Глава 13
— Как жаль, что вы с Клеем не можете пойти на выпускной вечер, — говорила Ронни, когда они со Скай завтракали в пятницу вдвоем в тени. — Говорят, это будет что-то замечательное. Я просто не могу поверить, что Дэйв Брэддок пригласил меня.
Проглотив кусочек бутерброда с тунцом, Скай весело улыбнулась подруге.
— Я так рада за вас с Дэйвом. Но мне и Клею придется подождать до следующего года, когда мы сами будем выпускниками. Кроме того, большая часть выходных у нас уйдет на то, чтобы написать отчет. Ты помнишь, что сдавать его в понедельник?
— Помню. Мы с Брюсом уже начали писать. Закончим в воскресенье. — И Ронни сменила тему разговора: — Я слышала, что вы с Клеем получили особую благодарность от мэра за ваш проект.
— Да мы ничего особенного не сделали, — пробормотала Скай, пожимая плечами.
— Сделали, Скай, сделали! — улыбнулась Ронни. — Я страшно рада за вас. Мы с Брюсом, в лучшем случае, написали бы о том, что там творилось, и предложили бы городскому совету решить эту проблему. Но нам бы и в голову не пришло взяться за это самим. К тому же не забывай, что мы с Дейвом вряд ли бы встретились, если бы не пришли вам помогать.
— Привет, малышня! — раздался голос Майка, и они с Сюзанной уселись за столик.
Ронни отдала Майку остатки своих кукурузных чипсов, а Скай протянула коробку с домашним овсяным печеньем и грустно сказала:
— Как мне будет не хватать этих слов!
— Он уже в первый месяц в колледже потеряет фунтов двадцать: ведь вы не сможете его подкармливать, — пошутила Сюзанна. — А мне придется тоннами слать ему гостинцы из Калифорнии, чтобы он совсем не исхудал.
Скай улыбалась, глядя на трех своих лучших друзей. Все подходит к концу. И, хотя, солнце припекало, она почувствовала легкий озноб. Их компания распадается. Через несколько недель уедет Сюзанна, Майк будет учиться далеко в колледже, а теперь, когда на горизонте появился Дэйв Брэддок, и с Ронни нечасто придется видеться. Зато она будет проводить время с Клеем. Мысль о нем подняла настроение Скай.
* * *Когда этим же вечером Клей появился у Скай дома, на нем были новенькие, с иголочки, джинсы, ярко-красная рубашка и сверкающие новые ботинки. Никогда еще он не был таким красивым!
— Я словно со страницы каталога сошел, верно? — смущенно улыбнулся он.
— Как тебе все это идет! — в восторге воскликнула Скай и чмокнула его в щеку.
— Отец настоял, чтобы я купил себе одежду на последнюю зарплату, — объяснил Клей. — Я обычно все деньги отдаю ему, но на этот раз он сказал, что я не должен одеваться как бродяга, раз встречаюсь с такой хорошенькой девушкой.
Скай засмеялась.
— Твой папа страшный льстец! Но для этой самой девушки неважно, как ты одет. Ты помнишь, что главное — внутренние качества?
Клей кивнул.
— Помню.
Они вошли в гостиную, и Скай предложила:
— Мы можем писать отчет на папином компьютере в кабинете, если ты не против.
Клей взял ее за руку.
— Но прежде чем начать, не могли бы мы выйти на несколько минут на веранду?
— Прямо сейчас?
Клей кивнул.
— Конечно, — согласилась она, немного удивленная. — А зачем?
Вместо ответа он повел ее через весь дом на веранду. Она села, а он остался стоять. С растущим удивлением она наблюдала, как он достает из кармашка рубахи листок бумаги. Он бережно разгладил листок, а Скай сгорала от любопытства, гадая, что же там написано.
— Я… ну… я много практиковался в чтении, — смущенно начал он. — И я восхищаюсь тем, как могут некоторые люди сказать действительно важные вещи. То, что я чувствую, но не могу выразить словами. Вот, например, Элизабет Барретт Браунинг… Я хочу прочесть тебе то, что она написала много лет назад. Хорошо?
И хотя ему по-прежнему не слишком легко давались некоторые сложные слова и выражения, Клей читал это любовное стихотворение с таким подъемом, что слезы счастья и гордости за него навернулись на глаза Скай. Когда он закончил, она прошептала:
— Это так прекрасно, Клей!
Он вспыхнул и уставился на свои новые ботинки.
— Прекрасно, как и ты сама. Я хотел, чтобы ты знала, как много ты для меня значишь, но не мог найти слов, — пробормотал он. Потом широко улыбнулся и притянул ее к себе. — Ты так хорошо поработала со мной, что результат налицо, училка. А я-то боялся, что придется записаться в летнюю школу, чтобы научиться читать.
Вечер накрыл пустыню длинными синими тенями. Где-то далеко послышался вопль койота. «Какое впереди замечательное лето», — подумала Скай, поднимая свое лицо к Клею. Их губы встретились в долгом нежном поцелуе.