KnigaRead.com/

Алекс Райдер - Предсказание звезд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Райдер, "Предсказание звезд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Советую перестать им интересоваться, — язвительно посоветовала Катриона. — Этот дом принадлежит старой Мораг, и тебе не стоит с ней связываться. Она ведьма и может превратить человека в червяка. — Она хмыкнула и пробормотала: — Тебе, правда, это пошло бы на пользу.

Он продолжал смотреть на холм, словно завороженный, потом с усмешкой взглянул на девушку.

— Я же занимаюсь недвижимостью, ты забыла? Можно заработать состояние, если построить там загородный дом. Как ты думаешь, она заинтересуется предложением продать его?

Катриона улыбнулась холодной, довольной улыбкой.

— Никогда. Можешь об этом забыть.

Он задумчиво подергал мочку уха и произнес, растягивая слова:

— Ты же знаешь: все имеет свою цену. Она не может быть очень обеспечена, так что, если я сделаю ей выгодное предложение…

— Это нормально для людей вроде тебя, правда? — выпалила она и передразнила его: — «Ты же знаешь: все имеет свою цену». Ну так вот, к твоему сведению, здесь есть люди, которых нельзя купить. И Мораг — одна из них. Деньги ее не интересуют. Ни твои, ни чьи-либо еще.

Райан посмотрел на нее странным, вопросительным взглядом и проворчал:

— Ты, похоже, неплохо ее знаешь.

— Послушай… Не трогай Мораг. Она старая женщина и… и пусть доживет остаток своих дней в этом доме. С ним связана одна история, но вряд ли бесчувственный чурбан вроде тебя ее поймет.

Он продолжал молча смотреть на коттедж, потом, вздохнув, обернулся.

— Это несправедливо. Расскажи мне эту историю, а я уж сам решу.

Не стоит и пытаться, с сомнением сказала она себе. Он такой жесткий и бессердечный. Разве что крошечная капелька благородства осталась на дне его темной души? Задумчиво глядя на коттедж, она коротко рассказала ему все, что знала: о том, как Мораг юной девушкой приехала с островов и влюбилась в одного из молодых деревенских рыбаков, и как он погиб в шторм всего через два дня после свадьбы, как она оставила все в доме так же, как было в тот день, когда он утонул, как она постоянно сидит у окна, веря, что однажды море вернет ей Сеймуса.

Она была совершенно уверена, что Райан высмеет эту историю и назовет ее чепухой, и удивилась, увидев его задумчивый взгляд. Некоторое время он сидел, словно размышляя об этой истории, а затем тихо спросил:

— Сеймус — это по-гаэльски[4] Джеймс?

Она удивленно посмотрела на него.

— Верно. Здесь у многих пожилых людей гаэльские имена.

Райан продолжал смотреть на домик, и она точно знала, что сейчас у него на уме. Сколько потребуется, чтобы договориться с Мораг, и сколько он сможет получить, если будет сдавать его в аренду в качестве загородного дома какой-нибудь состоятельной паре с юга Англии? Неудивительно, что его прозвали Золотой Ланью. Он просто безжалостный, алчный пират!

Наконец он бросил свой пиджак на заднее сиденье и бросил через плечо:

— Хорошо. Поезжай по дороге на север примерно миль пять, а затем поедем в глубь района. И не спеши, времени у нас достаточно. — Когда Катриона тронула машину с места, он включил кондиционер и откинулся на сиденье с довольным и благодушным видом.

Солнце поднималось все выше в ясном голубом небе, и западная часть Шотландских гор была необыкновенно красива. Расстилавшаяся перед ними узкая лесистая долина, с обеих сторон окруженная горами, была раскрашена в золотой, зеленый и пурпурный цвета. Слева у подножия горы паслось стадо оленей, а высоко над ними кружил орел, готовый камнем упасть вниз на ничего не подозревающего горного зайца, ощипывающего молодые побеги вереска и березовую кору.

Зимой здесь царит ледяное безмолвие, которое решится нарушить разве что какой-нибудь сорвиголова, но в такой день, как сегодня, эти места казались раем, и оставалось только пожалеть тех бедняг, которые вынуждены жить в душных городских норах. Единственный, недостаток этих мест, — отсутствие возможности заработать на достойную жизнь, с грустью подумала Катриона. Приходится уезжать отсюда и искать удачи в другом месте, рискуя столкнуться с людьми вроде Райана Хайнда.

Он резко оборвал ее размышления:

— Если верить карте, где-то здесь большой загородный особняк. Ты знаешь, как туда добраться?

— Это старый дом герцога. Туда бесполезно ехать. Одни развалины. Крыша наполовину разрушена.

— И все-таки мне бы хотелось взглянуть на него. Конечно, если ты предпочитаешь заняться чем-нибудь другим…

Она поспешно указала на кучу деревьев примерно в полумиле от них:

— Он вон там.

Дорожка, ведущая к дому, медленно, но неуклонно зарастала, и едва можно было разглядеть, как она вьется между мощными березами и шотландскими соснами. Наконец они поднялись наверх, и Катриона выключила двигатель.

— Ну, вот и приехали. Не говори, что я тебя не предупреждала.

Райан достал блокнот и ручку.

— Не беспокойся. Не буду. А теперь можешь выйти и размять ноги, пока я все осмотрю.

Двухэтажный дом был выстроен из местного гранита, дверь висела на одной петле, окна когда-то давным-давно были для безопасности заколочены досками. И хотя дом выглядел заброшенным, от него веяло прочностью и долговечностью. Он будет стоять здесь и через пятьсот лет.

Когда Райан начал делать в блокноте зарисовки, она заглянула через его плечо, невольно заинтересовавшись.

— Ты не знаешь, кому он принадлежит, Катриона?

Она пожала плечами.

— Это место пустует с незапамятных времен. Отец как-то говорил мне, что он был построен в прошлом веке как охотничий домик для какого-то герцога.

Когда Райан вошел в дом, толкнув скрипучую дверь, заинтригованная Катриона пошла за ним — она никогда раньше не бывала внутри. В полумраке она разглядела, что со стен содраны панели, а на центральной лестнице не хватает половины перил, но Райана это, казалось, не волновало. Он потопал ногой по полу в главном зале, прислушиваясь к звуку. Так он обошел весь дом, делая пометки и наброски, затем, выйдя наружу, окинул дом оценивающим взглядом.

Наконец он удовлетворенно хмыкнул.

— Пожалуй, хватит. Я бы мог восстановить его в прежнем блеске за шесть месяцев.

Девушка посмотрела на него как на помешанного.

— А что бы ты стал делать с ним потом? Если ты хочешь пустить деньги на ветер, твое дело, но кто, кроме отшельника, захочет жить в такой дыре? Здесь вокруг на двадцать миль ни одной живой души.

— Я об этом осведомлен, мисс Всезнайка, — с раздражающей снисходительной улыбкой сказал он. — Это его главное достоинство для моих целей.

Она саркастически кивнула, как будто ее вдруг осенило:

— А, я знаю, что это будет. Ты собираешься построить гарем для всех своих подружек. Тогда тебе придется окружить его колючей проволокой и голодными доберманами, чтобы они не смогли сбежать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*