Бетти Райт - Упоение любовью
К тому времени как Кейт оделась и высушила волосы, ей почти удалось взять себя в руки. Впрочем, пришлось дважды включать фен, поскольку, забыв о том, что делает, она сушила волосы лишь с одной стороны. Нормальной прически в результате не получилось.
Черт с ней, решила Кейт. Она надела джинсы и чистую блузку, потом передумала и поменяла джинсы на юбку, затем вновь вернулась к джинсам. К концу своих манипуляций с одеждой девушка пребывала в состоянии полного замешательства, так что даже Тони не вытерпел:
— Почему ты так долго одеваешься? Разве ты не знаешь, что тебя ждет мистер Маклеод?
Как мальчику понять, что именно из-за мистера Маклеода процесс одевания и отнимает столько времени и сил, подумала Кейт. Она в последний раз расчесала волосы и быстро направилась в кухню, и Тони вприпрыжку еле поспевал за ней.
Конечно, ведь их ждал сам мистер Маклеод.
К ее глубокому разочарованию, чета Росс не имела ни малейшего намерения ехать с ними на пикник.
— Крейг ненавидит песок, — объяснила Рэйчел, бросив заботливый взгляд на мужа. — Вы могли бы подумать, что, прожив сорок лет возле песчаного побережья, можно было бы привыкнуть к здешним местам…
— Действительно, терпеть не могу песок, — угрюмо проговорил Крейг. — Приходится вытряхивать его из обуви, из одежды, он легко заносится в дом, в общем… Очень сожалею. — Он откашлялся. — Ничего, зато супруга упаковала вам целую корзину продуктов. И заодно пару бутылок отличного вина. А мы поужинаем здесь, в доме.
Вот так, грустно заключила Кейт. Придется отправляться на пикник втроем. Хорошо еще, что у Тони не нашлось причин для отказа…
Обстановка вечернего пикника была поистине волшебной. Солнце медленно опускалось, уже почти касаясь верхушек холмов, волны прибоя ласково накатывались па широкую ленту песчаного пляжа, а песок еще сохранял тепло прошедшего дня. Крейг заранее сходил па пляж и развел костер.
— Основное блюдо представляет собой кусок отменной говядины, который я слегка присыпал углями, — объяснил старик. — Кроме того, там же вы найдете картошку. Так что, как только проголодаетесь, покопайтесь в углях.
Закуски вполне удовлетворили бы гурманов. Во всем чувствовалась заботливая рука Рэйчел. Распаковав припасы для пикника, Кейт с Аланом обнаружили еще теплый мясной рулет, аккуратно завернутые сандвичи, жареного цыпленка, филе из копченого лосося и сладости.
— Чета Россов, должно быть, боится, что мы умрем с голоду, — в изумлении развела руками Кейт, а Алан, усмехнувшись, взял сандвич.
— Тони, хочешь мясной рулет? — спросил он.
— Как Рэйчел удалось все это приготовить? — недоумевала Кейт.
— Миссис Росс кому-то звонила, пока вас не было, — вспомнил Тони. — И все продукты привезли на машине.
— Если я все это хотя бы попробую, то не смогу самостоятельно добраться до дома, — призналась девушка. — Меня придется на чем-нибудь везти или нести. — Она покачала головой, когда Маклеод предложил выпить шампанского. — Нет, спасибо, я лучше выпью минеральной воды.
— Боитесь слегка захмелеть? — усмехнулся мужчина, и Кейт слегка покраснела.
— Нет, но осторожность не помешает.
— Всему виной моя репутация?
— Едва ли у вас появится шанс соблазнить меня в присутствии Тони, — отрезала Кейт.
— Что значит — соблазнить? — спросил мальчик.
— Ну, это когда кто-то целует тебя, чтобы узнать получше, — сбивчиво объяснила Кейт и услышала громкий мужской смех.
— То есть твоя тетя Кейт на самом деле очень хотела бы поцеловать меня, только вот считает себя слишком воспитанной.
— Поэтому она трижды переодевалась сегодня, прежде чем решила, в чем отправиться на пикник? — спросил Тони, заинтересовавшись странным поведением взрослых.
И Кейт не знала, смеяться ей или плакать.
Но смех неожиданно одержал победу. А почему бы и нет? И во всем виноват, конечно, Маклеод! — упрямо сказала она себе.
— Подай-ка мне что-нибудь из корзины, Тони, — попросила Кейт. — Похоже, я теряю драгоценное время на пустые разговоры о каких-то поцелуях.
— А я думал, что девчонки любят целоваться. — Тони снова внимательно посмотрел на нее. — Так вы хотите сказать, что не будете целоваться?
— Что? Целовать мистера Маклеода? — растерянно спросила Кейт. — Но… Почему я должна непременно целоваться с ним? — Потом, немного подумав, добавила: — Знаешь, Тони, целоваться вообще-то довольно опасно. Ты ведь помнишь, как бывало в сказках? Так вот, после поцелуя мистер Маклеод может превратиться, например, в ящерицу!
— Или в принца, — предположил мальчик.
— Нет, никак не в принца! — решительно отмахнулась Кейт. — Миллионеры в принцев не превращаются. Они всегда превращаются в ящериц. Таковы правила.
— Но мы же с тобой любим ящериц, — не унимался Тони.
— Ящерица по имени Алан? — усмехнулась Кейт. — Это как-то не звучит. Значит, он превратится в жабу.
— Вот спасибо, — ужаснулся Маклеод.
— Всегда пожалуйста! — Девушка одарила его язвительной улыбкой. — А теперь, Тони, я предлагаю всем замолчать и поесть. Я сама так проголодалась, что не могу больше терпеть, — призналась она и принялась за еду.
Тони последовал ее примеру и принялся за мясной рулет. Он продолжал непринужденно болтать, обращаясь к Маклеоду.
— А вы сильно проголодались?
— Гораздо сильнее, чем ты думаешь, — уверенно ответил тот и погладил мальчика по голове.
При этом он бросил в сторону Кейт такой взгляд, что девушка ощутила странную слабость и волнение.
6
Это был восхитительный ужин. Позже, когда они отдохнули, посидев у костра, Кейт предложила поплескаться вместе с мальчиком на мелководье. Ведь ребенок еще толком не знал, что такое море, хотя жил не так далеко от него. Несмотря на обнадеживающее присутствие Маклеода, Тони все-таки опасался воды, поэтому мужчине и женщине пришлось встать по обе стороны и держать его за руки. Вдоволь напрыгавшись на счет «раз, два, три» через набегающие волны, все трое вернулись на берег полностью изможденные. И мокрые с головы до ног.
— Странно, почему мы не догадались надеть купальники и плавки? — пожала плечами Кейт, немного отдышавшись. — Только посмотри, Тони, ты же весь промок!
— Кстати, хочешь почувствовать, что такое настоящее плавание? — как к равному, обратился к мальчику Алан Маклеод. — Я бы с удовольствием показал тебе.
Кейт, затаив дыхание, наблюдала за тем, как Тони пристально посмотрел на него.
— Неплохо бы, — просто ответил он.
— Знаешь, твоя тетя не производит впечатления серьезной деловой женщины, — подумав немного, сказал Маклеод. — По крайней мере, мне такие агенты по недвижимости до сих пор не попадались.