Голди Росс - Путь к алтарю
— Ты уверена? — спросил Лерой и потянулся к настольной лампе.
— Не включай свет! — быстро сказала Хейзл.
— Что? — Его поразил страх, прозвучавший в ее голосе. — Почему?
Зазвонил телефон. Бросив на Хейзл напряженный взгляд, Лерой снял трубку.
— Алло? Кто? О, Сара, привет!
Что-то в его тоне привлекло внимание Хейзл. Садовники так не разговаривают со знакомыми своих хозяев. Сейчас он вообще не был похож на наемного работника.
Лерой продолжал разговаривать с Сарой Эсмонд, не замечая напряженного взгляда Хейзл.
— Да-да, она здесь. Что? Я не знал об этом… — Его голос зазвучал игриво. — Прекрасно… я позвоню… хорошо, рад был поговорить с тобой. Пока.
Лерой положил трубку и повернулся к Хейзл. Она смотрела на него такими ошеломленными глазами, будто мир только что перевернулся. В определенном смысле так оно и было.
Почему я не подумала об этом раньше? — удивлялась Хейзл. Ведь я могла догадаться, кто он, по многим признакам. Садовник! Охранник! Сейчас она понимала, насколько нелепыми были ее предположения.
«Моя машина», сказал он в гараже, а не «машина мистера Уэскера» или «моего шефа». Естественно, это ведь и в самом деле был его автомобиль!
— Кто ты? — прошептала шокированная Хейзл.
Ее вопрос позабавил Лероя.
— Женщины говорили мне в постели много разных вещей, но, признаться, не припомню, чтобы кто-то из них просил меня представиться, — с легким смешком ответил он.
— Ты знал, что я понятия не имела, кто ты, — набросилась на него Хейзл. Ее душили рыдания, но она не замечала слез, бежавших по щекам. — Ты знал!
— Я знал, что мы оба хотим заниматься любовью! — сердито буркнул Лерой.
Хейзл вынуждена была признать этот неоспоримый факт, но тем не менее она чувствовала себя униженной, и поэтому в душе ее закипала злоба.
— Я не знала, что легла в постель с капризным миллионером, который собирался использовать меня в перерывах между сделками.
— Использовать… тебя?.. — Лерой тоже начал злиться. — Ты не имеешь права говорить так!
С этим ей тоже пришлось согласиться. Хейзл вскочила с кровати, отыскала в ворохе одежды свою футболку. Прикрыв наготу, она почувствовала себя увереннее.
— Почему ты не сказал мне, кто ты? Инкогнито тебе, наверное, доставляло огромное удовольствие?
У Лероя наконец лопнуло терпение, но он умел сдерживать свои эмоции и даже гасить их.
— Честно говоря, получал, — ответил он и включил свет.
Хейзл заставила себя не отвести взгляд от его красивого обнаженного тела.
— Уходишь? — с улыбкой спросил Лерой.
— Ухожу! — гневно подтвердила она. — Я лучше буду спать на улице, чем останусь с тобой!
Лерой откинулся на подушки и сложил руки на груди. Он уже улыбался во весь рот. Хейзл завороженно смотрела на его загорелое тело, которое отливало бронзой на фоне темно-зеленых простыней.
— Ты уверена? — лениво продолжал Лерой. На улице сейчас холодно.
Она и сама знала об этом, но…
— Все равно лучше, чем здесь.
Лерой, закинув руки за голову, с легкой усмешкой наблюдал за терзаниями молодой женщины.
— Не желаешь обменивать свою честь на приличный ночлег? — насмешливо спросил он.
— Свою честь я уже потеряла, — горько сказала Хейзл.
С лица Лероя слетела улыбка. Он встал с постели и накинул на себя кимоно.
— Сара сказала, что запасной ключ есть у Олденов. И, если это так, я знаю, где он лежит.
Он стал спускаться по лестнице, зажигая свет на своем пути. Хейзл старалась не отставать от него.
— А если Сара ошиблась?
Лерой обернулся и со злорадной ухмылкой заметил:
— Тогда тебя ждет свежий воздух, не так ли?
Но ключ оказался на месте. Беря его, Хейзл старалась не касаться Лероя. Потом он проводил ее до двери дома Суортсов.
— Спокойной ночи, мистер Уэскер, — с наигранным почтением попрощалась Хейзл.
— Похоже, ты объявляешь мне войну, — мрачно констатировал Лерой и, растянув губы в невеселой улыбке, спросил: — Ты считаешь, что каждый из нас сможет провести спокойную ночь?
7
Лерой оказался прав. Вернувшись домой, Хейзл, конечно, не сомкнула глаз.
За то, что произошло, Хейзл ругала только себя. О, он, конечно, мерзавец, потому что не представился ей и вовлек ее в эту любовную игру, но начала-то все она сама! Хейзл хорошо помнила, что, перед тем как перейти запретную черту, Лерой предоставил ей право выбора. Господи, помоги мне! — прошептала она, прижав руки к груди.
Машина подъехала к каменным ступеням, покрытым мхом.
— «Белль Коллен», — сказал водитель.
Хейзл огляделась — кругом был густой лес. Даже проселочная дорога, по которой они приехали, терялась в зарослях буйно разросшейся травы. Хейзл с восторгом смотрела на этот девственный уголок природы. Вокруг не было ни души, она не видела даже дома. В отличие от нее водитель выглядел слегка испуганным и не выходил из машины.
— Красиво, — сказала Хейзл по-французски.
Водитель просиял, вылез из автомобиля и открыл дверцу своей пассажирке. Хейзл вдохнула полной грудью летний влажный аромат леса, диких роз и разноцветных колокольчиков.
— Какая красота! — повторила она с восторгом.
Водитель вытащил из багажника ее рюкзак и поставил его на нижнюю ступень каменной лестницы. Поблагодарив его, Хейзл на ломаном французском спросила:
— А где дом?
Он улыбнулся и указал на лестницу. У Хейзл создалось впечатление, что в последний раз по этим ступеням нога человека ступала лет этак двести назад. Ну ничего, сказала она себе, художнику нужна история. Хейзл вынула кошелек, собираясь расплатиться, но водитель отрицательно замотал головой. С помощью жестов они выяснили, что дорога уже оплачена.
Хейзл попрощалась с французом, подхватила рюкзак и стала подниматься по скользким ступеням. Когда шум мотора затих вдали, наступила звенящая тишина, которую нарушала журчащая где-то вода, да какая-то птица громко прокричала в лесу.
Хейзл вдруг почувствовала себя неуютно. Она не предполагала, что это место такое дикое. Или пустынное. Или…
— Я знаю, что здесь есть дом, — громко сказала она, подбадривая себя.
Когда Хейзл дошла до верха, ее взору неожиданно открылась стена из серого камня и в ней массивная дубовая дверь. Все это походило на сказку. Хейзл невольно рассмеялась, хотя на душе у нее было тревожно.
— Там, где дверь, должен быть и звонок, — снова подбодрила себя Хейзл.
Она стала шарить рукой по двери, пока наконец не обнаружила крошечный молоточек. Хейзл постучала, но за дверью по-прежнему стояла тишина. В лесу опять прокричала птица. Хейзл, начиная нервничать, еще раз постучала. Внезапно раздался щелчок, и в массивной двери стала медленно открываться другая, поменьше. У Хейзл бешено заколотилось сердце. Происходящее все больше напоминало какое-то волшебство, и она подумала, что это своего рода испытание.