KnigaRead.com/

Лиза Арлт - В зеркалах любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза Арлт, "В зеркалах любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– С тобой все в порядке, Кэрис?

Она спрятала руки в карманы. Алекс чувствовал себя так, словно ему дали пощечину.

– Да. Почему ты спрашиваешь? – Ее дыхание было быстрым и неровным, а взгляд – бегающим.

Алекс нахмурился.

– Ты выглядишь не лучшим образом. – Он наклонился к ней и перешел на шепот. – Надеюсь, это не из-за прошлой ночи.

Кэрис поспешно отступила от него.

– Я думала, мы договорились больше не обсуждать то, что произошло.

Она внимательно рассматривала обеденный стол.

– Мы договорились не обсуждать это при других. Но сейчас мы одни. Кэрис, я…

– Доброе утро. – Хэррисон быстрыми шагами вошел в столовую с видом человека, владеющего всем миром, и уселся с краю стола. – Я, кажется, слышал запах готовящегося завтрака.

«Вы, как всегда, чертовски не вовремя, Хэррисон», – чуть не вырвалось у Алекса. Но вместо этого он сказал:

– Похоже, у вас была хорошая ночь. Хэррисон положил на колени салфетку.

– Да, спасибо. Я чувствую себя превосходно. Не знаю, может, причина в чистом воздухе или море, но я уже давно не спал так хорошо, как сегодня.

Алекс перевел взгляд на Кэрис. Когда их взгляды встретились, в ее глазах Алекс заметил внезапный испуг. Чего же она так боялась? Ведь он дал слово скрывать то, что было между ними. Если бы Кэрис знала его лучше, она поверила бы в его честность.

Вошел Джон, неся тарелку бекона. Но Алекс вдруг потерял аппетит ко всему. Он отодвинул свою тарелку и посмотрел на Кэрис. О чем она думает – о сигарете или о чем-то еще? И почему она так холодна с ним?

– Чем бы вы хотели сегодня заняться? – спросил Алекс.

Хэррисон жеманно улыбнулся.

– Я знаю, чем бы хотели заняться вы.

Неужели Хэррисон знает о нем и Кэрис? Если да, то это объясняет поведение Кэрис.

– И чем бы я хотел заняться, Хэррисон? – с холодным вызовом спросил Алекс.

– Обсудить дальнейшие усовершенствования на острове, конечно же.

– Да-да, конечно. – Облегченно вздохнув, Алекс взял чашку кофе и взглянул на Кэрис. Больше всего в эту минуту ему хотелось ласкать ее светлые локоны.

– Когда мы начнем? – спросил Хэррисон.

– Кейт сейчас на пляже с сыном. Я бы хотел, чтобы она присутствовала на этом обсуждении.

– Зачем? – послышался чей-то голос. Головы присутствующих повернулись. В столовую вошел Майкл.

– Что зачем? – спросил Алекс.

– Зачем тебе понадобилось, чтобы Кейт присутствовала на обсуждении? – Голос Майкла звучал раздраженно, как будто ему не нравилось пояснять свои слова.

– А почему бы нет? – спросил Алекс. – Ей принадлежит одна треть компании, как и нам. Я считаю, ей необходимо участвовать в семейном бизнесе.

– Кому, Кейт? – Майкл презрительно усмехнулся. – Да она же ни черта не смыслит в бизнесе.

Алекс вскочил с места, схватил Майкла за руку и потянул его за собой из столовой, на ходу бросив:

– Простите нас, пожалуйста.

– Пусти меня! – Майкл вырвал руку. Алекс закрыл дверь и только потом заговорил, понизив голос:

– Что ты вытворяешь? – Его тон не предвещал ничего хорошего. – Какого черта ты устраиваешь сцены перед Хэррисоном и Кэрис?

– Только не говори мне, что тебя это волнует. Хэррисона ты окрутишь без труда, а с этой женщиной уже успел переспать.

– Что? – Алекс снова схватил брата за руку. – С чего ты взял?

– Я не слепой. И не дурак. – Майкл вырвал руку. – Ты только посмотри на нее. Не надо быть гением, чтобы понять, почему она млеет, словно довольная кошка.

Если все было так очевидно, то у Кэрис были причины беспокоиться за свою карьеру.

– Что бы ни произошло, Майкл, это никак тебя не касается.

– Ага, я так и знал. – Майкл ухмыльнулся и хлопнул Алекса по плечу. – Ну, рассказывай. Как она без этих деловых костюмов?

Алекс отпрянул.

– Это не предмет для обсуждения, Майкл. И, к твоему сведению, мы просто деловые партнеры.

Майкл усмехнулся.

– Мои деловые партнеры не надевают на встречи бикини и не теряют их на пляже.

Страх словно приковал Алекса к полу.

– О чем ты говоришь, Майкл?

Майкл подмигнул ему.

– Не беспокойся, брат. Я сохраню это в тайне.

Брат. Майкл называл его так только в том случае, когда ему было что-то нужно.

– Майкл, чего ты…

– Слушай, Алекс, ты уже развлекся, так теперь выкинь этих юристов. Глупо объединяться с ними, когда мы можем продать остров прямо сейчас и заработать кучу денег.

– А что будет с людьми? Где они будут жить?

Майкл пожал плечами.

– Кого это волнует?

– Меня.

– Тогда ты просто дурак.

– Осторожней, Майкл, а не то я…

– Что ты? Побьешь меня? Или убьешь? Или отречешься от меня? Что?

Вздохнув, Алекс отступил в сторону.

– Когда-то мы были дружны, Майкл.

– Нет. – Майкл шагнул к Алексу, ткнул его пальцем в грудь. – Мы не были дружны. Я боготворил тебя, а тебе было наплевать на меня. Ты уехал учиться и бросил нас.

– Я должен был уехать, Майкл. Чего же ты ждал? Чтобы я остался здесь навсегда?

– Да! – выкрикнул Майкл и отвернулся. – Уходи, Алекс. И прихвати с собой свою подружку.

– Майкл, подожди…

Майкл выскочил через парадную дверь. Переведя дыхание, Алекс вернулся в столовую.

Кэрис разглядывала свою тарелку. И хотя она сидела, опустив голову, Алекс заметил, что она сгорала от стыда.

– Вы двое, кажется, здорово повздорили, да? – с любопытством спросил Хэррисон. Он напоминал собаку, почувствовавшую запах крови. Алекс натянуто улыбнулся.

– Вы же знаете, братья есть братья. – Он сел за стол. – Сожалею, что вам пришлось выслушать это. – Он обращался только к Кэрис.

– Семья есть семья, мы понимаем. Не так ли, Кэрис? – Хэррисон похлопал Алекса по руке.

Кэрис только кивнула.

– Кажется, ваш брат ревнует, – сказал Хэррисон.

– Простите?

– Я говорю о той таинственной женщине. Я ее знаю?

Кэрис глубоко вдохнула, и взгляд Хэррисона тут же метнулся в ее сторону. Алекс не знал, что ответить. Интересно, как много они слышали?

– Должно быть, вы неправильно поняли, Хэррисон, – пробормотала Кэрис сдавленным голосом. Алекс догадывался, что это из-за страха.

Хэррисон нахмурился.

– Я так не думаю, Кэрис. Разговор был достаточно громкий.

Алексу хотелось убить себя. А еще лучше – Майкла.

– Я думаю, мистер Наварро предпочитает не обсуждать свою личную жизнь, – сказала Кэрис.

«Я бы хотел поговорить о своей личной жизни, – думал Алекс. – Но только не с Хэррисоном».

– Я не хотел вмешиваться, – сказал Хэррисон. – Простите, если обидел вас.

– Все в порядке. – Алекс смял салфетку и встал из-за стола. – Переговоры начнем сегодня в полдень. Буду ждать вас в библиотеке.

Он быстрым шагом вышел из столовой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*