Лора Энтони - Заветные слова
Труман тяжело вздохнул и наконец вышел в вестибюль. Его внимание привлек клерк, оживленно разговаривающий по телефону. Управляющего нигде не было видно. Труман обернулся и заметил толпу, собравшуюся возле фонтана.
— Вызовите врача! — раздался чей-то голос.
Труман бегом бросился к фонтану.
— Дайте пройти, — рявкнул он, протискиваясь сквозь толпу.
К его ужасу, возле фонтана лежала Кейти. Абсолютно мокрая, бледная... По ее лбу стекала струйка крови.
— Кейти! — в отчаянии воскликнул Труман.
— Вы знаете эту женщину? — спросил невысокий мужчина в темном костюме.
— Это моя жена. Что с ней случилось?
— Она ударилась головой, сэр.
— Но как?
— Я заметил ее в фонтане.
— В фонтане?
— Я заметил, что ваша жена прячется в фонтане, и попросил ее вылезти оттуда. Она поскользнулась, упала и ударилась головой о бортик.
— Что вы ей сказали?
— Ничего! И не обвиняйте во всем произошедшем меня.
Труман глубоко вздохнул. Похоже, этого человека ничем не проймешь.
— Разумеется, вы ни в чем не виноваты. Это был несчастный случай.
— Мне очень жаль, сэр. Надеюсь, вы не подадите на нас в суд.
— К черту суд! — Труман осторожно поднял Кейти на руки. — Держись, родная. Я здесь.
— «Скорая» сейчас будет, — сообщил управляющий.
— Отмените вызов, — велел Труман.
— Но у вашей жены травма. Пусть доктор ее осмотрит.
— Это же моя жена, не так ли? Следовательно, я сам буду решать, вызывать ей врача или нет. Отмените вызов.
Управляющий кивнул. В этот момент Кейти застонала и открыла глаза. Труман радостно охнул.
— Зак... — тихо сказала она.
На секунду Труману показалось, что она бредит, но он тут же вспомнил о задании. Молодец Кейти! Не забыла, что им следует играть роль супругов.
— Я здесь, милая.
— Что произошло?
— Ты упала.
Кейти нахмурилась.
— Я не помню.
— Как ты себя чувствуешь?
— Голова немного болит.
— Да, ты расшиблась, но мы тебя мигом на ноги поставим.
Убедившись, что с Кейти все в порядке, люди начали расходиться.
— Я отнесу ее в номер, — сказал Труман, — все будет хорошо.
— На вашем месте, — несколько обиженно проговорил управляющий, — я бы все-таки вызвал доктора.
Труман посмотрел на Кейти. Возможно, этот человек прав...
— Может, поедем в больницу?
— Ни за что! — воскликнула Кейти. — Зачем?
— Она в полном порядке, — обратился Труман к управляющему. — И мы не станем подавать на вас в суд.
— Надеюсь, ваша жена скоро поправится, — вздохнул тот с облегчением.
— Непременно.
Труман понес Кейти в номер. Мысленно он благодарил Бога за то, что ни Танди, ни Смит, ни их помощницы не было при инциденте.
— Ох, Зак, — пробормотала Кейти, — как от тебя приятно пахнет!
И в следующую секунду она уже целовала его. Ее губы скользили по его лицу, шее...
— Прекрати! — прошептал он.
— Тебе же нравится, как я это делаю, Зак!
— Но не в лифте же! Мы не одни.
— Когда это ты стал таким паинькой? Помнишь, как мы ездили на Багамы и занимались любовью прямо на пляже?
— Прекрати!
Труман покраснел и посмотрел на людей в лифте.
— Она ударилась головой и сама не знает, что говорит. А вот и наш этаж.
— Ну и молодежь! — прошипела им вслед пожилая леди.
— Что ты, черт возьми, делаешь? — возмутился Труман, когда двери лифта закрылись за ними.
— Ох, Заки, не сердись на меня!
— Я не сержусь, Кейти. Я всего лишь пытаюсь отнести тебя в номер.
— Кейти? — удивилась она.
— Боже мой, куда же подевался этот чертов ключ?
— Кто такая Кейти?
— Кейти — это ты. Кейти Прентисс.
— О, я поняла, — она тряхнула головой, — мы на деле.
Труман в недоумении посмотрел на нее. Что-то определенно было не так. Наконец он нашел ключ и открыл дверь.
— Заходи, — сказал он, поставив Кейти на ноги. — Сначала переоденься. Поговорим потом.
Кейти принялась расстегивать пуговицы на платье.
— Не здесь!
— А в чем проблема?
Труман в отчаянии схватился за голову.
— Пожалуйста, переоденься в ванной. Я принесу тебе сухую одежду.
— Когда это ты превратился в такого паиньку?
— Ты уже спрашивала об этом. Иди переоденься. Потом побеседуем.
Кейти повиновалась. Буркнув что-то вроде «Ты с ума меня сведешь», она исчезла в ванной. Труман вздохнул с облегчением. Он пока не понял, что произошло, но, кажется, Кейти несколько не в себе. Молодой человек бросился к ее шкафу в поисках сухой одежды. Но что это? Ящик был набит кружевными штучками. Тщетно Труман пытался отыскать хоть что-нибудь, напоминающее пристойное белье. Неужели Кейти Прентисс приехала сюда, чтобы соблазнять его? Какая нелепая мысль! Но зачем тогда она привезла с собой такое белье?
Нет, он не позволит ей надеть ничего из этого. Что же делать? Труман ринулся к своему собственному чемодану, который еще не успел распаковать. Через минуту он уже просовывал в ванную комнату свою одежду.
— Вот, надень.
— Что за черт? — воскликнула Кейти. — Ты совсем помешался? Что ты мне подсунул?
— Это моя пижама. Надень ее. И брюки.
— Но они же мне велики!
— Закатай рукава, затяни резинку на штанах.
— А что, моей одежды нет?
— Нет!
— Зак?
— Да?
— Что происходит?
— Если бы я знал.
Кейти вышла из ванной. Она успела умыться и смазать кровоточащую царапину каким-то лосьоном. Пижама Трумана висела на ней, как мешок на вешалке, но даже в этом нелепом наряде она умудрялась выглядеть соблазнительно. Труман выругался себе под нос.
— Подойди сюда и сядь, — сказал он.
Кейти плюхнулась на диван и по-турецки скрестила ноги. Труман присел рядом.
— Я кое о чем спрошу тебя, договорились?
— Что происходит, Зак?
— Это я и пытаюсь выяснить. Ты знаешь, кто я?
Кейти кивнула.
— Конечно. Как я могу забыть любовь всей моей жизни?
— Как меня зовут?
— Зак Дюпри. Мы женаты три года.
— Мы не женаты.
Она уставилась на него, как будто видела впервые.
— Нет, женаты, — возразила она. — Мы поженились на пляже в Мауи, на Гавайях.
— Думаю, мы слишком много времени проводим на пляжах... — протянул Труман.
— Вот видишь, ты сам все знаешь. Так в чем дело, Зак? У тебя что, амнезия?
— Амнезия? У меня?
— Дорогой, если ты забыл, как прошла наша брачная ночь, значит, тебе совсем худо.
— У нас никогда не было брачной ночи. Мы не женаты. Пошутила и хватит. Последний раз спрашиваю: как тебя зовут?