KnigaRead.com/

Миранда Ли - Проект «Обольщение»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миранда Ли, "Проект «Обольщение»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О, ты должна войти и показать мне. Очень хочется посмотреть.

Молли заколебалась, потом оглянулась назад, на спуск с холма. Ей не хотелось, чтобы Лайэм застал ее здесь.

— Не волнуйся, — понимающе заявила Бэбс. — Лайэм так рано не приедет. У него сегодня работы на целый день. Он позвонил мне и сказал, что оденется в Сиднее и потом заедет прямо за тобой. Идем. Ты пока выпьешь чего-нибудь холодненького. А то совсем запарилась.

Молли действительно было жарко. Но не только из-за поездки за покупками. Сегодняшний вечер внезапно придвинулся вплотную. И это был ее последний шанс. Если сегодня с Лайэмом ничего не получится, то ей придется оставить все надежды.

Решающий момент наступит всего через несколько часов.

— Какой изумительный зеленый цвет! — воскликнула Бэбс, когда Молли вытянула из пакета невесомый кусочек шелка. — Напоминает цвет воды вокруг Большого Барьерного рифа. Приложи-ка к себе, — попросила она. — О, именно то, что надо. — Она засмеялась от восторга. — Ты в этом платье определенно заставишь моего шалопая потерять голову, верно, дорогая?

Молли округлившимися глазами смотрела на мать Лайэма, а та улыбалась ей в ответ многозначительной улыбкой.

— Думаешь, я не догадывалась все эти годы, что ты влюблена в моего сына?

—Я… я…

— Тебе ничего не надо говорить. Ты просто слушай. Лайэм не любит Рокси. Но она девушка красивая и умная, она умеет угодить его немалому самомнению и точно знает, как надо с ним обращаться.

Молли вся превратилась в слух. Она не шелохнулась с того самого момента, когда Бэбс сказала, что Лайэм не любит Рокси.

— Я очень хорошо знаю своего сына, Молли. Знаю его сильные и слабые стороны. Он хороший, добрый, любящий мальчик. Но у него характер маниакального трудоголика с однонаправленным мышлением. Ты наверняка и сама не раз имела возможность убедиться, что это так. Мне приходилось ставить будильник рядом с его компьютером, чтобы отправлять его вовремя в школу. Когда он занят каким-нибудь проектом, его ничто не может отвлечь, даже мужские потребности, которые у него есть, как у всякого нормального мужчины.

Это Молли, конечно, знала. Она видела вереницу его подружек и понимала, что таким девушкам назначают свидание не для того, чтобы поговорить.

— Ты, может быть, думаешь, что Лайэма всегда тянуло только к самым красивым девушкам? — продолжала его мать. — Что он, подобно мотыльку, летит только на самое яркое пламя?

— Ну, у него все девушки были сногсшибательные, миссис Делани, — заметила Молли.

— Это так. Но дело не только в этом! Молли засмеялась.

— Мне понятен твой скептицизм. И все же то, что я говорю, правда. Привлечь Лайэма удавалось лишь тем девицам, которые обладали достаточной уверенностью в себе, умели победить его рассеянность и заставить его обратить на них внимание. Я не сомневаюсь, что почти все они первыми подходили к нему и, не слишком таясь, проявляли интерес и флиртовали с ним напропалую, стараясь отвлечь от других занятий.

Естественно, такой уверенностью в себе обычно бывают наделены только очень красивые девушки, что делает их еще более интригующими. Завладев вниманием Лайэма, они пускают в ход свой арсенал, чтобы возбудить в нем сексуальное желание. И все же они обычно очень скоро ему надоедают. Или же им самим приносит разочарование его склонность забывать о назначенных свиданиях, и тогда они от него уходят.

Но вот Рокси что-то надолго задержалась. Думаю, она очень хороша в постели. Полагаю также, что она знает истинную цену Лайэму и строит далеко идущие планы. Эта временная разлука должна, по ее мнению, привести Лайэма в такое состояние, что он решит на ней жениться. Сработает этот план или нет, я не знаю. Искренне надеюсь, что нет, потому что она не любит моего сына и лишь сделает его несчастным на всю жизнь. Он, видишь ли, противник разводов. Лайэму нужен кто-то, кто по-настоящему любит и понимает его. Короче говоря, Молли, ему нужна ты.

Молли потеряла дар речи.

— Сегодня вечером тебе представляется идеальный случай помешать планам Рокси, моя дорогая, — заговорщическим тоном продолжала Бэбс. — Но ты должна быть смелой. И дерзкой. Заставь его увлечься тобой. Пофлиртуй с ним. Дай ему понять, что хочешь его. Ты ведь его хочешь, верно?

Молли могла только кивнуть.

— Тогда добивайся его — с такой же хитростью и беспощадностью, как Рокси. Короче говоря, соблазни его!

Соблазнить его?

Молли шла домой, и эти пугающие речи звучали у нее в ушах. Как ей, неопытной девственнице, соблазнить такого мужчину, как Лайэм? По словам его собственной матери, целые толпы красивейших женщин совершают с ним именно эту операцию, причем со знанием дела! А что может она, Молли Маккрэй? Да, она изменилась, но это изменение чисто внешнее. Внутри она все та же тихая, застенчивая девушка. Совсем не смелая и не дерзкая.

Да, пару раз за последнее время она постояла за себя, но не на глазах у всех, а перед людьми, которых хорошо знает. Сможет ли она флиртовать с Лайэмом на официальном банкете и в присутствии посторонних? Ей стало дурно от одной только мысли об этом.

К семи часам эта дурнота от страха все еще не прошла. Хотя то, что отражалось в зеркале туалетного столика, давало ей некоторое основание чувствовать себя более уверенной, к чему призывала ее мать Лайэма. Молли знала, что она никогда еще не выглядела такой красивой, такой соблазнительной. Джоан определенно была права насчет длинных серег-висюлек. Эти прозрачные зеленые капельки свисали почти до плеч, соблазнительно покачиваясь при каждом ее движении. Они точно стоили тех пятидесяти долларов, что она за них заплатила.

— О, Молли, ты смотришься потрясающе!

Молли резко обернулась на звук материнского голоса — юбка ее зеленого шелкового платья взметнулась вокруг ее бедер и вновь улеглась скромными складками. Хотя при такой длине никакая юбка не могла бы выглядеть скромной. Она заканчивалась на высоте добрых пяти дюймов над коленями. К этому платью очень подходили бронзового цвета туфли от Джейн Дебстер на четырехдюймовых каблуках. В своем новом наряде Молли казалась состоящей из одних ног.

— Ты правда так считаешь, мам? — Молли отчаянно нуждалась в поддержке, так как не доверяла своим глазам.

Восхищенный взгляд Рут скользил по блестящим волосам дочери, по лицу с отлично наложенным макияжем, по оригинальным сережкам и дальше — по очень интересному маленькому платью, которое идеально подчеркивало стройную фигуру Молли. Глубокое круглое декольте открывало соблазнительную ложбинку, а плотно облегающий лиф показывал, что Молли могла бы составить конкуренцию Скарлетт О'Хара по части осиной талии, причем даже без помощи корсета.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*