Нэнси Грин - Цена доверия
— Спасибо вам, что были рядом со мной.
— Да что ты! — запротестовала Линда. — Прекрати это!
— Это тебе спасибо, дочка, — сказал Ричард. — За то, что подарила мне такого внука.
Айрис улыбнулась, взглянула на малыша, которого прижимала к груди. И сердце ее наполнилось материнской любовью к этому созданию, которое только-только вступило в этот мир и еще не было ни к чему готово. Но она, его мама, будет с ним всегда и в любой момент поддержит его, направит в нужную сторону.
Так она думала, пока держала его на руках. Своего сына.
Да, это только ее ребенок. Дункан к нему не имеет никакого отношения. Ну и что, что малыш похож на него. Ну и что, что он взирает на окружающих глазами своего отца.
Это ничего не значит.
Потому что папа не знает о его существовании. И никогда не узнает. Айрис так решила.
— Кстати, — Ричард замялся, — тебе не кажется, что надо сообщить отцу ребенка?
Он внимательно посмотрел на дочь. Айрис поежилась под его прямым, открытым взглядом, но не отвела глаза.
— Нет, папа. Он предал меня. А предателям не место в нашей семье. Разве не это ты всегда говорил? — Она бросила на отца испытующий взгляд.
— Так-то так, — кивнул Ричард. — Но все же не мешало бы разобраться в ситуации. Прошло уже столько времени…
— Вот именно! — перебила его Айрис. — Прошел почти год, а он не соизволил объявиться. Он даже не узнал, как я. Ни разу не зашел. — Она умоляюще посмотрела на отца. — Прошу тебя, давай раз и навсегда закроем эту тему. Мне очень больно вспоминать обо всем этом. У моего сына будет прекрасный дед, отличная семья. Мы все любим его. А большего и не нужно.
Ричард вздохнул.
— Ну как знаешь. Ты уже взрослая девочка и в состоянии решать сама.
На некоторое время в палате воцарилось неловкое молчание.
— Ой! — Линда поежилась и схватилась за живот.
Ричард обернулся к ней.
— Все в порядке, дорогая?
— Да, все нормально, — растерянно пробормотала она. — Наверное, просто перенервничала сегодня. Да и бессонная ночь сказывается.
Айрис с любовью посмотрела на них.
— Поезжайте-ка вы домой, — сказала она. — За мной здесь и так хороший уход. А вам обоим надо отдохнуть.
— Ты уверена, что справишься без нас? — Линда озабоченно посмотрела на нее.
— Да, конечно. — Айрис улыбнулась. — Со мной все будет в порядке, поезжайте.
— Я скоро приеду навещу тебя. — Ричард поцеловал ее в щеку, еще раз взглянул на малыша, которого Айрис держала на руках. — Настоящий Ланкастер, — подытожил он, улыбнувшись внуку.
— До встречи. — Линда и Айрис обменялись поцелуями.
Айрис видела, как Линда поморщилась, наклоняясь к ней.
— Сходила бы ты к врачу, — озабоченно сказала она. — Раз уж ты здесь.
— Между прочим, мне еще ходить две недели, — напомнила Линда.
Айрис рассмеялась.
— Ты считаешь, что в случае чего сможешь в этом убедить свою дочь, которая решит выбраться на белый свет? — поинтересовалась она.
— Ой! — Линда опять схватилась за живот.
— Посиди-ка здесь. — Ричард устроил ее на одном из стульев. — А я схожу за врачом.
Как только он вышел, Линда испуганно взглянула на Айрис.
— Неужели ты думаешь, что уже пора?
— А сама-то ты как считаешь? — вопросом на вопрос ответила Айрис.
— Страшно… — прошептала Линда, гладя живот.
— Все будет нормально, — попыталась успокоить ее Айрис. — Никакие страдания не сравнятся с той радостью, которую испытываешь, когда держишь на руках своего ребенка, поверь.
Линда внимательно посмотрела на нее.
— Да, кажется, я верю.
В этот момент вошли Ричард и врач, который принимал роды у Айрис.
— Пойдемте, миссис Ланкастер. — Врач помог Линде подняться. — Мне кажется, что я смогу вам помочь.
Уходя, Линда обернулась и бросила умоляющий взгляд на Айрис.
— Все будет хорошо! — прошептала та одними губами.
Оставшись одна, она посмотрела на своего сынишку.
— Ну что же, Ник, — произнесла она, — кажется, у тебя скоро появится сестренка.
Айрис осеклась. Как она его назвала? Ник? Николас Ланкастер… А что? Звучит!
11
Паола вздохнула.
— Ты чего? — Фрэнк настороженно посмотрел на нее.
Они лежали на белоснежных лежаках около бассейна.
— Здесь так хорошо, — пробормотала Паола. — И мне совсем не хочется отсюда уезжать.
— Так в чем же дело? — усмехнулся он. — У меня еще запланировано несколько встреч, так что мы тут задержимся.
Паола снова вздохнула.
— Мне надо съездить к дочери в Сан-Франциско, — пробормотала она. — Я ведь еще не видела своего внука.
Фрэнк внимательно посмотрел на нее.
— Вот уж не думал, что тебя это волнует, — серьезно заметил он.
— Да, я тоже не думала.
Паола прикрыла глаза. Как же так получилось, что она уже больше года живет одна? Да, у нее есть Фрэнк, и у них все хорошо. Но…
Это «но» преследовало ее уже некоторое время.
Она внезапно поняла, что соскучилась по Айрис. Захотела увидеть внука. Ему уже исполнилось четыре месяца, а она так и не удосужилась приехать и понянчить его.
Честно говоря, самым главным препятствием являлось то, что Айрис до сих пор жила в доме своего отца. А Паола никак не хотела переступить порог этого жилища, и уж тем более столкнуться с его новой хозяйкой.
Айрис говорила, что вторая жена Ричарда тоже родила. Кажется, девочку.
Паола горько усмехнулась. Что ж, мечта бывшего мужа осуществилась: он всегда хотел иметь детей, и чем больше, тем лучше.
— Не грусти, — вывел ее из задумчивости голос Фрэнка.
Повернув голову в его сторону, Паола улыбнулась ему.
— Сама не знаю, что на меня нашло. Просто вдруг подумала, что очень хочу увидеть внука и ужасно соскучилась по дочери.
Он протянул руку и пожал ее ладонь.
— Это нормально. Мне просто казалось, что вы с дочерью не особенно ладите. Извини, что лезу не в свое дело.
— Нет, ничего. — Паола была благодарна ему за понимание. — Мы действительно повздорили с Айрис накануне ее отъезда. Если честно, по моей вине она родила без мужа. — Паола вздохнула. — Ну кто же знал, что она беременна! Я просто хотела, чтобы она нормально устроилась в жизни.
— Все мы хотим того или иного для наших отпрысков, — заметил Фрэнк, немного помолчав. — Но очень часто за этими, казалось бы, благородными стремлениями мы забываем о том, что у детей есть свои мысли и мечты на этот счет.
— Наверное, твоим детям хорошо рядом с таким отцом, — задумчиво проговорила Паола.
— Не знаю, — Фрэнк улыбнулся, — я не спрашивал. Но вроде как они довольны.