KnigaRead.com/

Шона Делакорт - Мы одна семья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шона Делакорт, "Мы одна семья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Следующие два дня были более-менее спокойными. Викки погрузилась в свои обычные дела. Слава богу, Вайатт Эдвардс в магазине больше не появлялся. Викки уже стала надеяться, что сумела его отвадить. Но спокойствие длилось недолго.

На третий день он снова возник на пороге, как всегда, красивый и чувственный.

— Здравствуй, Викки. — Даже простое приветствие прозвучало как сексуальный призыв.

Викки закрыла глаза. Как просто у него все получается. Стоит ему только улыбнуться и поздороваться, как все внутри у нее начинает трепетать.

— Добрый день, — по возможности спокойно ответила она.

— Что-то не чувствуется энтузиазма в твоем голосе. — Глаза его сверкнули, губы раздвинулись в лукавой усмешке. — Если бы я не знал тебя, мог бы подумать, что ты не рада меня видеть. — Он быстро огляделся, убедился, что они одни, потом перегнулся через прилавок и чмокнул ее в уголок рта. Несмотря на мимолетность, поцелуй обжег ее, словно огонь. — Я зашел пригласить тебя сегодня на ужин. Специально подгадал к закрытию. Мы съездим в город. — Он провел рукой по ее щеке, поиграл прядью волос за ушком. — Что ты об этом думаешь?

— Или ты шутишь, или совсем зазнался. — Она сделала шаг назад.

— Что? — Он удивленно приподнял брови. — Почему ты так говоришь?

Она деловито переложила какие-то документы, потом достала тряпку и протерла прилавок.

— У меня дела. Ты что, думаешь, я целыми днями только и делаю, что просто сижу и жду твоего появления?

Он отобрал у нее тряпку и накрыл ее ладони своими.

— Какие дела?

— Ну… — Она нервно закусила губу. — Уже поздно. Ричи вот-вот придет из школы. Мне нужно готовить ему ужин…

— Прекрасно. — Его ладонь заскользила вверх по ее руке. — Давай поужинаем втроем.

— Что? — Глаза ее расширились от удивления. — У Ричи уроки. Ему некогда тратить время на поездку в город, это все-таки двадцать миль, ужин там и возвращение обратно.

— Ладно. Тогда как насчет выходных? Суббота тебя устроит?

Викки глубоко вздохнула.

— Не надо начинать сначала, Вайатт. Я изменилась. Я уже не та девочка, которую ты знал. — Она остановилась, с болью подумав, что она и вправду уже не та наивная девчонка, поверившая в его любовь. Такой ошибки больше не повторит. — У меня своя жизнь, и нет времени на…

— Привет, мама. Как насчет ужина… Привет, Вайатт!

— Привет, Ричи. Как дела?

— Прекрасно. — Ричи снял с полки банку безалкогольного напитка. — А у вас как? — Он отпил глоток и обратился к матери, не дожидаясь ответа: — Отец Тима пригласил меня в поход на эти выходные. Мы отправимся утром в субботу и вернемся вечером в воскресенье. Я возьму с собой лишь одежду и спальный мешок. У отца Тима есть палатка и все остальное.

— Ну, я не знаю, Ричи. Это так неожиданно. — Она взволнованно взглянула на Вайат-та, потом снова на Ричи. На лице мальчика отразилось разочарование.

Роберт и Ричи много времени проводили вместе. Каждый месяц Роберт придумывал какое-нибудь сугубо мужское дело, куда не допускались женщины. Она понимала, как недостает Ричи отца. В этом она не могла заменить ему Роберта.

Викки примирительно улыбнулась сыну.

— Ну ладно. Я согласна. Желаю вам хорошо провести время. — Протянув руку, она убрала прядь волос с его лба.

Он с негодованием отбросил ее руку:

— Перестань, мама! — Затем схватил пакетик с картофелем и открыл его.

— Почему бы тебе не пойти домой и не начать делать уроки? Я скоро приду.

— Хорошо. — Запихнув в рот пригоршню чипсов, он направился к двери.

Вайатт следил за их разговором с неподдельным интересом. Он смотрел, как Ричи вышел за дверь и пошел по направлению к дому. Затем Вайатт обернулся к Викки.

— Похоже, ты совершенно свободна в субботу. Я жду тебя дома к ужину сразу после закрытия магазина.

— Я не хочу, Вайатт. Не думаю, что это правильно. Я не…

Он взял ее за руку и повел за прилавок, туда, где находился ее рабочий кабинет. Она стала вырываться.

— Я же здесь одна. Мне нельзя уходить.

— Глупости. — Он не выпускал ее руку. — Если кто-то войдет, ты услышишь звонок. — Он завел ее в кабинет и обнял. — Я был очень занят одним новым проектом все эти дни. Только сегодня смог, наконец оторваться от факса и компьютера, — произнес он тихо, но с особым смыслом. — Знаешь, как трудно мне было настроиться на рабочий лад?

— Вайатт… перестань… прошу тебя… — Вся ее решимость не поддаваться его чарам немедленно рассеялась, стоило его губам прикоснуться к ее шее.

— О чем ты меня просишь? — Он поцеловал ее в ушко, потом в губы.

Она обвила его руками, а он крепко прижал ее к себе. Вспыхнувшая страсть обратила все ее сомнения в облачко дыма. Вайатт был слишком близко, и она слишком сильно хотела быть с ним.

Однако на этот раз страстный порыв не продлился и двух секунд, как раздался звонок, возвещавший о приходе посетителя.

Викки тут же отстранилась от Вайатта, прерывисто дыша, охваченная желанием.

— Кто-то пришел. Мне надо работать. — И она поспешно вышла из кабинета.

У прилавка стояла Алиса Тэккери.

— Виктория, — произнесла Алиса, осматривая магазин, — а я уже начала думать, что ты бросила дело без присмотра.

— Я… — Викки сделала неопределенный жест. — Я была в кабинете. Чем могу помочь вам?

— Мне надо кое-что купить. — Алиса принялась снимать товары с полок и складывать в корзинку.

— Викки… — раздался голос Вайатта. — Мне пора работать. Увидимся в субботу. — Тут он заметил Алису Тэккери и коротко кивнул ей: — Добрый день, Алиса. — Потом обернулся к Викки и улыбнулся. — Продолжим наш разговор после. — Он вышел через почтовое отделение, чтобы не проходить мимо Алисы.

Викки обернулась к покупательнице и со страхом заметила, как прищурилась Алиса, провожая взглядом Вайатта. Эта грымза уже не в первый раз так на него смотрела.

Викки показалось, что она изучает его лицо и сравнивает его с чертами Ричи. Или это просто разыгралось ее воображение? В любом случае любопытство миссис Тэккери ей не нравилось.

Алиса выложила покупки на прилавок.

— Я так понимаю, что вы с сыном провели прошлое воскресенье в имении Эдвардсов?

Викки сжала зубы, чтобы не произнести тех грубых слов, которые так и просились с языка.

— Да, миссис Тэккери.

Женщина скептически усмехнулась.

— Не думаю, что это мудро с твоей стороны, учитывая, что мистер Эдвардс, возможно…

— Возможно что, миссис Тэккери? — Викки выпрямилась и с отвращением поглядела на коротышку сплетницу. — Если у вас есть, что сказать, говорите. Если нет, то вернемся к делам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*