KnigaRead.com/

Джоди Питт - Муж по объявлению

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоди Питт, "Муж по объявлению" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Конечно, она не ставила себе цели завлечь Криса Тарди. Она просто хотела немного сбить с него спесь. Можно назвать это небольшим экспериментом. Она докажет этому надутому мастеру на все руки, что она женщина до самых кончиков ногтей. Просто она не предназначена для человека вроде него, который так мало ценит внутреннюю красоту и интеллект.

Ну что ж, дорогой Крис Тарди, побарахтаемся.


Крис стоял у самой кромки воды, взирая на безоблачное небо. Темное, бархатное, оно было усыпано сияющими звездами, словно маленькими электрическими лампочками на новогодней елке. Но главным его украшением была огромная, неправдоподобно яркая луна…

Кристофер раздраженно вздохнул. Разве недостаточно вот так стоять в одиночестве и любоваться красотой ночи? Кто его за язык тянул? С какой стати он вздумал приглашать эту зануду купаться? И это двусмысленное слово «побарахтаться»… Оно включало в себя гораздо больше, чем он хотел сказать.

Как он там ее уговаривал? Если вы не доверяете своему телохранителю, то кому вы тогда доверяете?

Он хотел бы задать этот вопрос себе. И тут же пожалел, что вместо деловой встречи, на которую ездил вчера, он и вправду не навестил какую-нибудь из своих подружек. И вообще следовало бы провести отпуск в более романтическом и экзотическом месте, чем заштатный английский городок. Было бы гораздо лучше в самом деле «побарахтаться» в постели с какой-нибудь очаровательной сговорчивой девушкой вместо того, чтобы стоять здесь и сожалеть о вырвавшихся у него словах. Ему явно нужна женщина, от этого и все закидоны. Как еще можно объяснить его глупейшее поведение?

— Да не появится она, — пробормотал он себе под нос, но и сам не мог сказать точно, какие чувства испытал от этого. Облегчение? Раздражение? Обиду?

Он услышал, как вдалеке хлопнула дверь, и внутренне напрягся. Может, он ошибается. Получается, что она все-таки решила прийти. И опять он задал себе вопрос — чего ради он пригласил ее на пляж?

Интересно, она все же надела купальный костюм, или просто решила прийти сюда, чтобы сообщить ему, что она передумала?

Кристофер быстро повернулся к дому и увидел, как кто-то двигается в его сторону. Глория вышла из тени дома, и в свете полной луны можно было разглядеть ее всю так явственно, что по ней можно было изучать анатомию.

Она не испугалась. Кстати, на ней вообще хоть что-то надето? Отсюда было плохо видно. Наверняка… Здравый смысл убеждал его в том, что он не мог настолько в ней ошибиться.

Глория шла с высоко поднятой головой и расправленными плечами, легко двигаясь по лужайке, освященной неясным светом. Проклятье, вся эта затея была идиотской с самого начала. Как бы постараться не распускать руки и не получить по физиономии… Со своего места ему было видно теперь, что его соседка обладала великолепной фигурой. Если бы она проводила свои собеседования в таком виде, то к этому моменту к ней выстроилась бы длинная очередь из жаждущих претендентов.

Он услышал стук открывающейся калитки и увидел, что она уже приближается к нему, и на ней все же надет какой-то купальник, хотя и гораздо более откровенный, чем он ожидал.

Глория быстро шла по песку по направлению к нему, высоко подняв голову. Стройные ноги красивой формы, округлые бедра, едва скрытые купальником полные груди, легко покачивающиеся при ходьбе. Что-то в его желудке сжалось.

Она не рискнула подойти к нему слишком близко — мудрое решение — и подняла голову еще выше, если только это было возможно. Он постарался замаскировать свое восхищение насмешливым восклицанием:

— Не нашли секцию для чопорных дам?

— Нашла, но проигнорировала…

Если бы она знала о непристойных мыслях, чередой пробегающих в его голове, то она бы уже с визгом неслась к дому. К сожалению, как ее телохранитель, он не мог воплотить ни одну из своих фантазий в жизнь.

Даже на таком расстоянии Кристофер чувствовал тепло и аромат ее кожи. Он неожиданно остро ощутил, как ярость страсти охватила его, и даже легкий ночной бриз не мог высушить капельки пота, выступившие на его лбу.

— Ну вот я, как видите, здесь… Скажите мне, как крупнейший специалист по барахтанью в волнах ночью, что делать дальше?

Не зная, куда деть руки, она сцепила их за спиной, отчего ее грудь стала еще заметнее. Она что, специально делает это?

Кристофер, нахмурившись, смотрел на нее, и его желание схватить ее в охапку и повалить на песок, шепча дикие слова, боролось с ненавистью к тому типу женщин, который она представляла. И пока он полностью не потерял контроль над собой и над своими чувствами, необходимо срочно изолироваться от этой маленькой полуобнаженной сирены с ее соблазнительными округлостями.

— Вы знаете, мисс Хенфорд, я передумал. Пойду-ка я поплаваю, но один.

Это можно было бы перевести так — прежде чем я сделаю что-то, о чем пожалею потом, я должен увеличить расстояние между нами и немного охладиться.

Злой на себя самого, он развернулся и с разбегу бросился в волны, широкими и энергичными движениями заплывая все дальше.

Глория не могла бы сказать, сколько времени у нее ушло на то, чтобы понять, что ее и розовый купальник отвергли. Все вокруг нее будто замерло, и лишь волна монотонно набегала на берег. Она села на песок и обхватила колени руками, чувствуя отчаяние.

Ей нужно было найти мужа, милого, благополучного и процветающего мужа, которого бы она научилась любить. Неужели она и в самом деле настолько непривлекательна, как пытается убедить ее этот тип? Может, Дэвид был настолько сексуально озабочен, что был готов соблазнить даже самую страшную женщину на земле?

Глория закрыла глаза рукой. Эта мысль была слишком ужасной. Она застонала, не в силах даже заплакать. Но через какое-то время на задворках ее сознания неуверенно зародилась мысль, которая стала все быстрее набирать силу. А почему, собственно, она позволяет этому типу втаптывать в грязь свою самооценку? Кто он такой? Человек, лишенный честолюбия и не имеющий положения в обществе! С чего это ее заклинило на нем? Она ведет себя так же, как та глупая уточка, которая поплыла вслед за ним, как только он вошел в воду.

— Глупая птица! — сердито проговорила она.

Вне себя от гнева за то, что этот работяга заставил ее усомниться в себе, она встала с песка и решительно направилась к дому. Но тут же налетела на что-то огромное. От неожиданности она отступила назад и чуть не упала, если бы чьи-то крепкие руки не схватили ее за предплечья.

Она постаралась освободиться, закричать, позвать на помощь, но от страха не могла даже открыть рот. Неожиданно она поняла, что человек, который держит ее, и мужчина, который оккупировал ее мысли, — это одно и то же лицо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*