Теодора Снэйк - Возврата нет?
– Как они тебе? – поинтересовалась Фелисити. – Это подарок одной моей подруге. Хотелось бы, чтобы они ей понравились.
– Чудо, как хороши! – искренне ответила Бет.
Они вышли из магазина с покупкой. Уже в машине Фелисити принялась рыться в сумочке и вдруг приглушенно вскрикнула:
– Какая же я растяпа! Собиралась вернуть Мэгги ее кредитную карточку, которую она у меня забыла. Заедем к ней на минутку, ладно? А то как-то неудобно получается. Нам это почти по дороге.
– Хорошо, только ненадолго. Пора кормить Ника, – сказала Бет, глядя в окно.
– Конечно, конечно, – быстро проговорила Фелисити и отвернулась, чтобы скрыть довольную улыбку. Опустив руку, она суеверно скрестила пальцы.
Дом, к которому подъехал «роллс-ройс», был ослепительно белым, с минимумом деталей, изящных пропорций.
– Какой красивый! – воскликнула Бет. – А сколько человек здесь живет?
– Трое хозяев и прислуга. Когда его строили, планировали завести большую семью, да не получилось.
Шофер услужливо распахнул перед пассажирами дверцу. Навстречу им вышла моложавая женщина, которая радостно поздоровалась с гостями.
– Мэгги, я ведь забыла отдать тебе твою кредитку. Вот и заехала с Бет и Ником по дороге, – защебетала Фелисити, подмигивая хозяйке.
– Очень рада вас видеть. Добрый день, Бет, мы ведь уже знакомы, не правда ли? А вот Ника я вижу впервые. Здравствуйте, молодой человек. – Маргарет Сэвидж нагнулась и протянула мальчику руку.
Тот с важностью пожал ее и отступил к маме. Бет кусала губы. Меньше всего ей хотелось оказаться именно здесь. «Только бы Алекса не оказалось дома!» – с надеждой подумала она.
Фелисити тут же сообщила, что Ник еще не завтракал. Поэтому гостей провели на открытую террасу, с которой открывался замечательный вид на лужайку с бассейном в форме сердца. Служанка в белом платье и кружевном переднике быстро накрыла на стол.
Бет озабоченно посмотрела, что предложили Нику, и не заметила ничего вредного для него. Мальчик, сидевший рядом с Маргарет, с удовольствием ел фруктовый салат и сандвичи с ветчиной, запивая их минеральной водой. На десерт ему принесли мороженое трех сортов в хрустальной вазочке.
Он радостно поблагодарил Маргарет, а затем осторожно посмотрел на мать. Та кивнула, только тогда Ник принялся за любимое лакомство. Маргарет исподволь приглядывалась к Бет и ее сыну. Она находила молодую женщину интересной, а мальчик был само очарование. Он вел себя как хорошо воспитанный ребенок. Ей бы такого внука!
Хозяйка дома незаметно посмотрела на часы. С момента звонка в офис сына прошло уже двадцать минут, он скоро должен был подъехать. А пока она решила увлечь гостью разговором, чтобы та не надумала прощаться.
Чуткая Фелисити помогла ей. Вытащив из сумки бархатный футляр, она показала серьги.
– Прелестная вещица, – похвалила Маргарет. – Кстати, Элизабет, на вас такое красивое ожерелье!
– Это подарок покойного мужа. – Голос Бет звучал глухо, синие глаза увлажнились.
– Простите, я не хотела напоминать вам о тяжкой утрате, – огорчилась хозяйка. – Но ожерелье действительно чудесное.
Бет хотела сказать, что не стоит расстраиваться, но не успела. На террасу вышел озабоченный чем-то Алекс… и застыл при виде гостей. Нахмуренный лоб позволил предположить, что он не ожидал увидеть здесь посторонних и, более того, недоволен их визитом. Это успокоило Бет и дало силы держаться непринужденно и даже улыбаться.
– Добрый день, какой приятный сюрприз, – сухо произнес Алекс. – Мама, я забыл документы по последнему проекту. Ты не принесешь их? Они в кабинете отца на столе.
– Я схожу за ними. Слава богу, я знаю, где находится кабинет Грегори. Заодно позвоню кое-кому, – предложила Фелисити.
– Дорогая, тебе незачем ходить куда-то. У тебя в сумочке мобильный телефон, я видела. – Ироничный тон Бет давал понять, что она не купилась на уловку подруги.
– Да, но это секретный разговор, – ловко выкрутилась Фелисити и с достоинством удалилась.
Бет оставалось только скрипнуть зубами. А Алекс раскрыл объятия, и мальчик, забыв про мороженое, бросился к нему и прижался гладкой щечкой к чисто выбритой щеке мужчины.
– Прости, Ник! Я не поздоровался с тобой, мой хороший.
Бет настороженно смотрела на них, нервно комкая в руке носовой платок. За ней, в свою очередь, пристально наблюдала миссис Сэвидж. Она ощутила напряжение, сковавшее молодую женщину, но не находила ему разумного объяснения.
– Мама, мы с Ником вас оставим ненадолго. – С этими словами Алекс подхватил мальчика на руки и, не дав Бет времени возразить, зашагал к бассейну.
Возле него на траве лежал разноцветный надувной мячик. Они принялись весело перебрасываться мячом, их смех разносился над лужайкой. В какой-то момент, при особенно удачном броске Ника, Маргарет одобрительно вскрикнула, и оба игрока одновременно повернулись к ней. Она впилась в них взглядом, побледнела, схватилась за сердце и тихо произнесла:
– Боже, одно лицо. Не может быть. – Она посмотрела на Бет. – Вы ничего не хотите мне сказать?
– Не хочу, – отпустив голову, сказала та.
– Значит, так оно и есть! Я чувствовала, что за всем этим что-то кроется! Умоляю, будьте откровенны: Алекс – отец Ника?
– Д-да… – У Бет не осталось больше сил отрицать очевидное. Она и сама обратила внимание на невероятное сходство отца и сына в тот же миг, когда это заметила Маргарет.
Увы, отрицать отцовство Алекса было бесполезно. Однако Сэвиджи не упустят возможности обзавестись готовым внуком. Значит, ей предстоит тяжелая схватка. Бет воинственно выпятила подбородок и гневно посмотрела на подошедшую Фелисити.
Та, ничего не замечая, защебетала что-то о своей рассеянности, но осеклась, натолкнувшись на жесткий взгляд Бет. Взволнованная Маргарет попросила подругу увести Ника на несколько минут. Не задавая вопросов, Фелисити кивнула и вскоре вместе с мальчиком исчезла в доме.
Оставшийся в одиночестве Алекс подошел к сидевшим за столом. Бет молчала, готовясь к серьезному разговору. Алекс с недоумением посмотрел на ее окаменевшее лицо и перевел взгляд на мать. Та взяла его за руку.
– Держись за стул, дорогой. У меня для тебя есть сногсшибательная новость. Ник – твой сын!
Алекс с недоумением уставился на нее, он явно ничего не понимал. Тогда Маргарет предложила:
– Если мне не веришь, спроси у Бет.
Он резко повернулся к молодой женщине.
– Это правда? – И когда та кивнула, простонал: – О Боже… Но я не понимаю, как это может быть. Ну, скажи, скажи, что ты молчишь!
– Хорошо, что твой отец этого не слышит. У него бы остановилось сердце! Как ты мог бросить беременную женщину?! Ты, мой сын! Не понимаю. – Маргарет неожиданно всхлипнула.