Джудит Макуильямс - Пусть только влюбится!
– Появились у вас какие-нибудь идеи о подарке?
– У нее есть хобби?
– Конечно! Доводить родственников до исступления!
– В каждой семье должны быть оригиналы, – заметила Мэгги.
– Кто был чудаком в вашей семье? – с любопытством спросил Ричард. Обычно женщины обожают рассказывать о себе, но немногословность Мэгги граничила со скрытностью.
– Никто. Все мои родственники умерли.
Официантка принесла вино, и Мэгги с надеждой подумала, что Ричард переключится на другую тему.
Увы! Он упорно продолжал расспрашивать ее.
– А в детстве? Какими были ваши родственники?
– Их не было, – сухо ответила Мэгги. – Мать была единственным ребенком, и ее родители умерли до моего рождения.
– А ваш отец? – спросил Ричард и сразу заметил, как окаменело лицо Мэгги. На нем появилось выражение боли и гнева.
– Они расстались до моего рождения. Я видела его один раз в жизни. Чудесное вино! – Мэгги резко изменила тему.
Ричард задумчиво смотрел на нее. Итак, разговоры о семье – табу. Но почему? Не нанять ли ему частного детектива, чтобы разузнать о ее происхождении? Он быстро отказался от этой мысли. Ему почему-то хотелось, чтобы она прониклась к нему доверием и сама рассказала о себе.
– Вам никогда не приходила мысль поселиться в каком-нибудь другом месте? – поинтересовался Ричард.
– В пригороде более просторная квартира стоила бы дешевле, но я люблю ритм жизни Нью-Йорка, и мне здесь очень удобно.
– Нет, я имею в виду другой город.
Мэгги попыталась скрыть волнение. Неужели ее усилия начинают приносить плоды? Не подумывает ли Ричард об их совместном будущем?
– Нет, никогда.
– Одним из основных факторов, повлиявших на мое решение купить эту компанию, были ее авторские права на программы, которые я намереваюсь вывести на международный рынок. Знание большинства программ делает вас идеальным человеком для подготовки программистов.
Мэгги отвернулась, чтобы скрыть острое чувство разочарования. Так вот почему он встречается с ней! Чтобы предложить работу…
Очевидно, информации, которую выдала ей компьютерная программа, недостаточно, чтобы Ричард увлекся ею, огорченно подумала она. Или, возможно, виновата она сама. В ней нет того, что может привлечь такого мужчину, как он, в каких туалетах она бы ни красовалась.
Хотя… Мэгги невидящим взглядом смотрела на солонку. Ричард поцеловал ее, напомнила она себе, и тот поцелуй едва ли можно отнести в графу «Набор сотрудников». И он попросил ее помочь выбрать подарок для престарелой родственницы. Едва ли это связано с работой! Возможно, Ричард заинтересован в том, чтобы нанять ее, но, быть может, его влечет к ней – по крайней мере, чуть-чуть.
У нее возникло желание испустить вопль отчаяния. Она чувствует себя так, словно блуждает в тумане и не может рассмотреть то, что отчетливо видят другие.
– Нельзя сказать, что я связана с Нью-Йорком неразрывными узами, – сказала Мэгги. – Просто здесь я родилась и выросла и никогда не задумывалась о переезде.
– Понимаю. – Ричард решил, что сказал достаточно. Он посеял зерно, и теперь нужно дать ему время пустить корень.
От мысли, какие плоды он сможет пожать, его охватило приятное волнение.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Теперь, когда я подкрепил вас сытной едой, пора вам расплачиваться, помогая мне выбрать подарок, – сказал Ричард.
– Очень сытной и вкусной. – Мэгги посмотрела на десертную тарелку, проверяя, не осталась ли на ней крошка торта, но, к сожалению, не увидела ничего, кроме пятен от шоколада.
Глядя на ее блаженное лицо, он улыбнулся.
– А я-то боялся, что вы фанатик здорового питания.
– Вовсе нет. Иногда можно позволить себе насладиться десертом, не беспокоясь о холестериновых бляшках в артериях или избыточном весе.
Ричард охватил взглядом ее стройную фигуру. Ей ожирение не грозит. Она в потрясающей форме!
– Вы готовы? – Мэгги поднялась и улыбнулась, глядя на него сверху вниз. Ричард почувствовал, как что-то сжалось у него в груди, когда он с предельной ясностью вдруг понял, что не женское тело привлекает его. Ему нравится душа, живущая в этом теле, – гордая и открытая.
– Всегда готов. Боже, как я ненавижу ходить по магазинам! – Он положил руку на тонкую талию, направляя Мэгги к выходу. Когда она сделала внезапное движение, чтобы не столкнуться с официанткой, несшей тяжелый поднос, его рука скользнула по коже Мэгги.
Желание пронзило все его нервные окончания. Если в ближайшее время он не займется с Мэгги любовью, ему будет неприлично появляться на людях, мрачно подумал Ричард. Никогда прежде он не возбуждался так быстро.
Выйдя из ресторана, Ричард взял Мэгги за руку, и они пошли по направлению к Пятой авеню.
Мэгги с удивлением поняла, что наслаждается ощущением покоя и безопасности. Словно никто не сможет причинить ей вред, пока она с Ричардом.
Когда они купят подарок, она пригласит его к себе на чашечку кофе, решила Мэгги. А потом, если повезет, они поцелуются. На мгновение острое желание получить нечто большее, чем поцелуй, вызвало у нее чувственную дрожь, но она понимала, что не может позволить ему заняться с ней любовью, потому что их отношения основаны на лжи. На ее лжи.
Нет, воспоминания об интимных отношениях с Ричардом преследовали бы ее всю жизнь. Секс с другими мужчинами показался бы ей пресным. Когда-нибудь она захочет выйти замуж и обзавестись детьми. У нее должно возникнуть чувство духовной близости.
На секунду Мэгги закрыла глаза, пытаясь представить смутный образ будущего мужа. Перед ней возникло лицо Ричарда. Но это невозможно! Даже если он начнет подумывать о браке, его избранница не будет похожа на нее. Богатые, влиятельные мужчины женятся на богатых, влиятельных женщинах своего круга. Такие, как она и ее мать, годятся только в любовницы.
– Что-то не так? – неожиданно спросил Ричард.
Мэгги смущенно взглянула на него. Он легко замечает ее настроения. Это плохо! Чтобы его интерес к ней не ослабевал, ей нужно сохранить флер таинственности. Компьютерная программа особо подчеркивает это.
– Думаю, какой подарок купить вашей двоюродной бабушке, – солгала она. – Можно не отступать от традиции и подарить ей какое-нибудь ювелирное изделие.
Ричард задумался.
– Нет. Во-первых, она считает, что обвешиваться бриллиантами – идиотизм; во-вторых, она унаследовала драгоценности своей прабабки. Чтобы доказать превосходство перед братом, который получил семейную недвижимость в Англии, прадед Эдвины дарил жене драгоценности. У него было лишь небольшое наследство, оставленное ему крестным отцом.
– И он сумел выгодно распорядиться им в Америке?