Барбара Макмаон - Персидская жемчужина
Они вернулись к берегу, и Сурим взял ее за руку, чтобы помочь сойти с лодки. Кажется, он забыл, что держит ее руку, потому что так и не отпустил ее, даже когда Мелисса ступила на землю.
Зато она не забыла. Мелиссу волновало прикосновение сильной руки, и она изо всех сил старалась, чтобы ее рука не дрожала.
Наконец они дошли до помещения, где лежали готовые изделия.
– Это удивительно, – прошептала Мелисса, оглядываясь по сторонам.
Сурим отпустил ее руку и подтолкнул вперед.
– Поброди тут. Выбери то, что тебе понравится. Я пока поговорю с Клодом. Не торопись.
Мелисса была поражена разнообразием цветов и размеров жемчужин. Около одного из столов стояла женщина. Заметив Мелиссу, она улыбнулась и сказала что-то по-арабски.
– Простите, я не говорю по-арабски. Вы знаете французский?
Молодая женщина знала, и Мелисса поинтересовалась, что эта женщина здесь делает. Оказалось, что та сортирует жемчужины. Через несколько минут Мелисса уже многое знала об их сортировке и даже о старинных преданиях, связанных с жемчугом.
Когда Мелисса оторвалась от созерцания красоты и подняла голову, она увидела, что Сурим стоит в дверях и наблюдает за ней.
– Я слишком долго, да? – спросила Мелисса.
– Совсем нет. Теперь я знаю, какие вопросы могут заинтересовать туристов. – (Мелисса смущенно улыбнулась.) – Присмотрела себе что-нибудь?
– Они все прекрасны, – Мелисса начала бродить по комнате, разглядывая украшения.
Сурим пытался увидеть огоньки жадности в ее глазах, но не сумел. Она любовалась жемчужинами из-за их красоты, а не из-за того, что хотела обладать ими. Наконец Мелисса, сделав круг, снова подошла к женщине-сортировщице. Через минуту она вернулась к Суриму.
– Если вы готовы, мы можем уходить.
– Я думал, ты купишь что-нибудь себе.
– Не сегодня.
– Может, мне купить тебе что-нибудь? – предложил шейх. На ее коже жемчуг будет смотреться особенно завораживающе...
– Нет, спасибо, – твердо ответила Мелисса.
– Как сувенир, ничего больше!
– Не надо, – она направилась к выходу. Он поймал ее руку.
– Мелисса, я могу себе позволить это. Прими жемчуг как подарок.
– Сурим, я не хочу, чтобы вы покупали мне что-либо, и уж тем более жемчуг. Да я и сама не уверена, что хочу его. Ну подумайте сами, где мне его носить?
– На сегодняшнем приеме, например, – Сурим наконец отпустил ее руку.
– У меня уже есть цепочка для сегодняшнего вечера. Она прекрасно подходит к моему платью.
Сурим кивнул.
– Тогда нас здесь больше ничего не задерживает.
Он подошел к женщине за столом, сказал ей что-то на арабском. Женщина посмотрела на него, на Мелиссу и улыбнулась.
– Что вы сказали ей? – спросила Мелисса, когда они вышли на улицу.
– Поблагодарил за предоставленную информацию. Может, хочешь посмотреть еще одну фабрику?
– Нет, не сегодня. Здесь все было идеально, но слишком много информации для меня. Мне ее еще нужно переварить. Эти жемчужины великолепны.
Сурим пристально посмотрел на нее.
– Да, и они созданы специально для того, чтобы женщины их носили.
– Расскажите мне, как давно вы знаете мсье де Лоше, – ловко увела она его от темы разговора.
– Я знаю его уже много лет. Он один из тех, кто поддержал меня, когда я возглавил страну. Теперь моя очередь помочь ему.
– А каково это – стать правителем страны в столь юном возрасте? Вы ведь даже тогда еще и школу не окончили, так?
Сурим молчал, вспоминая то время. Ему действительно пришлось нелегко, потому что отец не успел передать ему все премудрости государственного правления.
– Было непросто...
– Вы окончили школу? – спросила она.
– Думаешь, я был прогульщиком?
– С вашими-то знаниями? Конечно, нет, – улыбнулась Мелисса. – Но как вы это совмещали?
– Поначалу делами занимались министры. Это были умнейшие люди. Некоторые из них работают до сих пор. В это время я учился на дому. Потом получил университетское образование.
– Тоже с помощью учителей?
– Я был достаточно привилегирован, чтобы заниматься с профессорами из университетов.
– А общение с сокурсниками?
– Ограничено. Когда я не слушал лекции, то учился примирять противоборствующие партии и решать вопросы с нефтью. Времени на общение со студентами просто не было.
– Одиноко как-то, – пробормотала Мелисса.
– Было так, как было, – пожал плечами Сурим.
Он не часто вспоминал то время. Тогда у него не было выбора, поэтому он радовался тому, что отец подготовил отличных советников.
Глава девятая
Сурим привез ее к ресторану на воде, уверенный, что Мелиссе здесь понравится. Он уже знал, как она ценит природу и все, что с ней связано.
Когда он припарковался, Мелисса с интересом оглянулась.
– Мы собираемся на еще одну морскую прогулку?
– Да, вон к тому ресторану, – Сурим указал на плавающую конструкцию недалеко от берега.
– Фантастика, – прошептала Мелисса, когда они сидели за столиком. Их окружала только бесконечная водная гладь.
– Я подумал, тебе понравится, – сказал Сурим, наблюдая за ее реакцией.
Она улыбнулась ему искренне и нежно.
– Сурим, я должна сказать, что это лучшее путешествие в моей жизни. Спасибо, что показали мне все это.
– Я рад услужить тебе.
– Мне только жаль, что я отрываю вас от поиска жены, – улыбка исчезла с ее лица.
Сурим оторопел.
– Не волнуйся, у меня все под контролем. – За это время он пару раз встретился с Ясин. И хотя она уже немного наскучила ему, Сурим знал, что это идеальная партия для него. Скоро он познакомит.
– Здание приобретает свои очертания, – сказала Мелисса, выглядывая из окна машины, – будет красиво. Похоже на ваш дворец, да?
– Точно. Мы хотели построить что-то в восточном стиле. Макс приедет сюда с семьей на открытие. Надеюсь, ты присоединишься к нам.
Сурим провел ее в будущий ресторан. И хотя там еще многое было не достроено, Мелисса могла с уверенностью сказать, что результат будет впечатляющий.
– Весь дизайн придумал Макс, – рассказывал Сурим.
– Люди сюда обязательно потянутся, – сказала Мелисса, любуясь великолепным видом, открывающимся перед ней из окон ресторана.
– Надеюсь. Это было моей мечтой. И я хотел бы, чтобы она осуществилась. А теперь нам пора вернуться домой.
Сурим припарковал машину в гараже неподалеку от дома. Он помог Мелиссе выйти из машины и приложил палец к своим губам.
– Тсс, – прошептал он с таким нарочито таинственным видом, что Мелисса чуть было не рассмеялась.
Он взял ее за руку и повел за собой. Завернув за угол гаража, указал ей на небольшую дверь, ведущую в дом.
– Действительно потайной вход, – прошептала Мелисса.