Адель Нагая - Искра. Небывалое
- А я не спрошу, – угрюмо отозвалась Искра.
- Почему?
- Потому что наперед знаю, что в ответ получу только шутку про мой зад, грудь или ноги.
Кир шумно вздохнул, но ничего не возразил. Искра пожалела, что не видит его лица. Все-таки, он прав: люди жаждут знать, что думают о них другие. Она ведь специально сказала так, чтобы он горячо ей возразил и начал уверять в том, что она просто хороший человек. Но он промолчал.
- Ну, ладно, - выходя из кабинки, она на ходу застегивала манжеты блузки. - А какие у тебя качества? Чем ты можешь похвастать?
- Я лучше умею уговаривать. Убалтывать, убеждать, умасливать, короче, из меня лучший продавец, чем покупатель.
- Ну, тогда вдвоем с братом вы - отличный тандем. Да и смотритесь отлично... Особенно если тебя приодеть.
- Кое-чего нам обоим не хватает, - вздохнул Кир.
Искра хмыкнула:
- Трубки мира, наверное.
Они остановились у кассы в ожидании, пока продавщица положит платье в пакет. Перед ними на стене висело еще одно зеркало, в огромной серебристой раме, с подсветкой по бокам. Кир и Искра, не сговариваясь, одновременно покосились на свое отражение: красивый, слегка неухоженный мужчина и застегнутая на все пуговицы безукоризненная женщина. Кир невольно провел рукой по волосам, стараясь хотя бы немного их пригладить, затем с досадой почесал небритый подбородок.
- М-да, - сказала Искра, - не только приодеть. Но и побрить.
- У меня давно имеется бритва на работе. К презентации я буду на уровне.
- Это утешает. Пойдем уже, я проголодалась. А кто-то обещал мне обед в ресторане.
- Само собой. Но… может, ты все-таки ты поедешь со мной на мотоцикле? Так гораздо удобнее.
- Еще чего. Вызывай мне такси.
***
Как-то раз, когда Искра была еще студенткой, они с сокурсниками пошли в ресторан отмечать закрытую сессию. Искра в тот вечер выпила всего один, но очень крепкий коктейль и впала в какое-то мечтательное оцепенение, глядя в окно, пока всё остальные ели и веселились. Когда она очнулась, то оказалось, что ресторан уже готовился к закрытию на ночь, и она сидела за столом одна, наедине с огромным неоплаченным счетом и парой мелких купюр, оставленных кем-то из ребят.
Те ужасные минуты Искра запомнила на всю жизнь и надеялась никогда больше их не испытать. Однако именно в тот день, когда она чувствовала себя как нельзя более уверенно, заходя в итальянский ресторанчик под руку с надежным и обеспеченным мужчиной, эта история повторилась: ее бросили одну.
Сразу после десерта Кир извинился и удалился в сторону туалета. Никакого подвоха Искра не ожидала, тем более что он оставил на свободном стуле пакет с купленным платьем. Однако через какие-то пять минут с улицы послышался шум двигателя отъезжающего мотоцикла. А сразу после к столику подошел официант и сказал, что спутник Искры ушел, попросив передать ей кое-что.
Кое-чем оказалась собственная визитка Кира, исписанная с обратной стороны размашистыми, насколько позволяла площадь карточки, буквами:
«Искра,
Знаю, что ты захочешь меня убить, но платье, которое мы купили, предназначено для тебя. Надень его сегодня на презентацию и будь умницей. Уверен, что ты справишься без моей помощи.
Крепко обнимаю,
Засранец-Кир»
Искра не сразу поняла содержимое записки. Хоть она и разобрала все слова, но все-таки принялась пересматривать некоторые закорючки. Она сама не знала, на что надеялась: сколько бы она ни перечитывала это послание, содержание его не изменилось бы: Кир купил ей платье, чтобы загладить вину за свой побег с презентации. Он опять всё свалил на нее.
Официант предупредительно сообщил, что ушедший господин оплатил счет и ей нечего беспокоиться. Искра горько усмехнулась: да это было самое меньшее, о чем она беспокоилась. Ей очень, просто нестерпимо сильно, хотелось выскочить, нагнать этого засранца, натянуть на него это чертово платье и выставить перед японцами на презентации с лазерной указкой в зубах. Но догонять его, конечно, было поздно.
Искра глубоко вздохнула, допила свой бокал вина, взяла в одну руку сумочку, а в другую пакет с платьем и поспешила к выходу. Смятая записка осталась лежать на дне пепельницы.
Глава 7
Сказать, что Кир ее подставил, значило ничего не сказать. По дороге в ресторан Искра еще слегка надеялась, что он поджидает ее там, веселый, ужасно довольный своим розыгрышем и готовый к презентации. Но его там не оказалось. Не пришел он и позже, пока проводились последние приготовления. Не появился он и после того, как приехал Август с японцами. Когда они вошли, Искра окончательно смирилась, что выступать придется ей самой.
Что ж, ей оставалось только одно: попробовать отыскать в этой ситуации что-нибудь положительное. Например, она могла точно сказать, что все, что от нее зависит, подготовлено безупречно, и текст она, вроде, знала хорошо – ведь именно она его редактировала, причем трижды. Порадовал и Август, который на этот раз хотя бы не подскочил к ней с шипящим шепотом: «Что вы тут делаете и где Кир?». Он лишь кивнул ей головой, словно так и должно быть. Похоже, коварный Кир предупредил его обо всем заранее.
Стоя в луче света проектора, среди плавающих в воздухе мириад пылинок, Искра спокойным и уверенным голосом говорила заученный наизусть текст на английском. Приглашенный переводчик сидел в углу без дела. Японцы, троица одинаковых лысоватых мужчин в очках, сидящих за ближайшим к экрану столиком, дружно кивали. Август время от времени что-то говорил на ухо одному из них, и тот кивал еще усерднее. Сотрудники «Акамарачи» вели себя так тихо, что напоминали высаженных рядами манекенов. Те, кто сидел впереди и попадали в поле зрения Августа, не отрывали глаз от сцены, губы некоторых даже шевелились, как будто они повторяли про себя услышанное, чтобы лучше запомнить. Однако Искра знала, что на самом деле это такой прием, чтобы не задремать – бормотать про себя какую-нибудь бодрую песню. Остальные сотрудники, сидевшие поодаль и скрывающие лица в тени больших декоративных вазонов, позволили себе закрыть глаза. Искра их не винила: ее речь предназначалась для клиентов, а сотрудникам от нее не было никакого толку. Они пришли сюда только ради шведского стол и танцев.
После презентации Август подвел японцев к Искре. Он явно медлил, отыскивая Кира. Искра видела, как он провел глазами по толпе, которая, оживившись, начала перемещаться между столами с закуской. Не обнаружив его, он на безупречном британском английском представил ассистентке брата всю троицу. Искра улыбалась, чувствуя, как горят ее щеки, и ужасаясь, что ни за что не сможет повторить ни одно из названных имен. Самый молодой из японцев наговорил ей массу приятных вещей, другой просто продолжал кивать головой и отчаянно улыбаться, а третий лишь деловито спросил, когда они подпишут договор и начнут переговоры по остальному пакету услуг. Это для нее было лучшей наградой. Когда новые клиенты отошли к башне бокалов шампанского, Август поймал Искру за локоть и, приблизившись, шепнул ей на ухо: