Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2
– Нашла!
Из заднего кармана она вытащила одинокий ключ.
– Кендалл, а почему ты не повесишь его на цепочку? Его будет легче не потерять.
Она пожала плечами:
– Я все время забываю ее купить.
– Вот, Кендалл, держи. Дарю.
Мы одновременно подняли глаза, и я вздернула бровь. Хейли протягивала нам цепочку для ключей, тонкую и симпатичную, а на конце ее болтался ярко раскрашенный мячик куш. Она ухмыльнулась и подмигнула мне.
– Иди сюда, – подозвала она Кендалл, и та, конечно же, подошла, тогда Хейли что-то прошептала ей на ухо. У меня возникли подозрения.
– Круто! Спасибо, Хейли! – Кендалл снова посмотрела на цепочку и потерла мягкими концами мячика по щеке. – Так можно мне это, Энди? – она подняла Барби вверх.
Я вздохнула и без лишних слов полезла в карман, достала бумажник, выудила оттуда двадцатку и отдала ей.
– Ура! – она схватила деньги и куклу. Дополнительное удовольствие было в том, что она любила расплачиваться за вещи сама, «своими» деньгами, чувствуя себя как взрослая.
Мы с Хейли пошли за ней к кассе, но остановились невдалеке, чтобы дать ей возможность сделать покупку самой.
– Что ты ей сказала? – глянула я на Хейли.
– Ой, ничего такого. Только что мячики куш были твоими любимыми игрушками в детстве.
Я резко повернулась к ней:
– Что? Как ты могла?
Она нехорошо усмехнулась. Я покачала головой и закусила нижнюю губу:
– Ты мне за это заплатишь!
Она заулыбалась еще шире. Я глянула на часы.
– Мне пора отвозить Кендалл домой.
– Не против, если я с вами?
Я посмотрела на нее, улыбнулась и замотала головой.
– Абсолютно.
Из окна машины я смотрела, как Кендалл бежит по дорожке к дому с пакетом из магазина игрушек в руках. Входная дверь распахнулась, в проеме показалась ее мама. Она помахала мне, я махнула в ответ и отъехала от обочины.
– Что за умница эта девчонка, – Хейли глянула на меня, я, улыбаясь, кивнула,- Как ты с ней познакомилась?
Я со вздохом пожала плечами:
– Моя мама знакома с ее родителями, так мы и встретились.
– Ааа…
– Она классная. Мне нравится проводить время с ней. Она не дает мне постареть, – улыбнулась я.
Хейли фыркнула:
– Ну, должен же хоть кто-то это делать.
Я глянула на нее, когда остановилась на красный.
– В смысле?
Она вздернула плечи, потом посмотрела на меня:
– Кажется, что вся твоя жизнь заключается в работе. Тебе нужно иногда развлекаться, – она ущипнула меня за руку, – Хочешь, развлечемся сегодня вечером? Закажем еду на вынос, посмотрим кино или что-нибудь такое?
Я мгновение глядела на нее, прикидывая, нужна мне компания или нет. В итоге я улыбнулась, включила передачу, и мы покатили.
– Да, звучит здорово. Ты уже пробовала, как готовят в ресторане Вонг?
– Шутишь, что ли? Все, кто хоть чуть-чуть любит китайскую еду, знают этот ресторан.
– Значит, Вонг. Заметано.
Я толкнула дверь гаража, придерживая ее для Хейли, которая шла за мной с коричневым бумажным пакетом в руках. Пакет источал такие невероятные ароматы, что у меня просто слюнки текли. Я положила сумки с сегодняшними покупками на кухонный стол и пошла к комнате Бунзена, включая по дороге свет во всем доме.
Мопс выбежал из комнаты и запрыгал вокруг меня, а особенно вокруг Хейли. Он любил общество и ожидал от всех ответной любви.
– И кто это у нас? – спросила Хейли, опускаясь на колени, подхватывая щенка на руки и пытаясь удержать извивающуюся тушку от падения на пол и одновременно избежать его слюнявых поцелуев.
– Это у нас Бунзен.
Хейли уставилась на меня, склонив голову набок.
– Бунзен? – я кивнула. – Как горелка?! (Горелка Бунзена – газовая горелка, имеющая инжектор, установленный в металлической трубке с отверстиями для поступления воздуха, которая закреплена на подставке с боковым вводом для подачи газа. Изобретение немецкого химика Роберта Бунзена – прим. пер.)
Я снова кивнула. Она фыркнула и поглядела на песика:
– Только ты, Энди, могла ТАК назвать собаку.
Хейли прижала успокоившегося щенка к груди и погладила по голове и спине. Она шевельнула бровями, и в глазах ее заплескалось озорство.
– Не возражаешь, если я немного осмотрюсь?
Я кивнула.
Хейли прошла в гостиную, и я щелкнула выключателем. Вспыхнувший над камином свет выхватил из темноты скульптуру на каминной полке.
– Ой, какая красивая, – она подошла поближе и всмотрелась. – Это две женщины, да? Их тела переплелись…
Она посмотрела на меня, я кивнула.
– Она великолепна. Очень чувственная, но сделана со вкусом.
– Я привезла ее из Нью-Йорка несколько лет назад. Была там на конференции.
Хейли отвернулась от камина и осмотрела остальную часть комнаты. Деревянный пол, коричневый кожаный диван с деревянными элементами, столики из стекла и дерева.
– А ты любишь безделушки, правда? – спросила она, поднимая с журнального столика стеклянную статуэтку. Я засунула руки в карманы и почему-то сильно смутилась. Она улыбнулась и пошла на кухню.
– О, целая стенка увешана кухонной утварью, – произнесла она взолнованным голосом. Опустив Бунзена на пол, чтобы лучше рассмотреть вещи, она усмехнулась мне, сняла со стены какой-то предмет и ткнула им в мою сторону. Я смотрела в недоумении, а потом до меня дошло. Я вспомнила.
Хейли расхохоталась.
– Я и не знала, что ты умеешь краснеть, Энди!
Она повесила толкушку для картофеля обратно на крюк и повернулась, чтобы рассмотреть технику. – О, мне нравится твоя плита.
Плита, вернее, просто варочная поверхность была встроена в отдельно стоящий посреди кухни стол, симбиоз кухонного и обеденного.
– Ага, это удобно. Экономит место.
Хейли глянула на меня и неожиданно улыбнулась:
– Знаешь, это заставляет меня чувствовать себя такой древней.
– Что именно?
– Ну, мы стоим здесь, говорим о плитах, посуде, я осматриваю твой дом… мы ведь об этом и подумать не могли, когда дружили в школе, понимаешь? Ну тогда, еще в Винстоне? Черт, мы же все время трещали о том, в какой университет поступим и как уберемся из этого городишки.
Она хмыкнула, покачала головой и вышла из кухни, по пути похлопав меня по плечу. Я пошла за ней в прихожую, хозяйская спальня слева, три двери в спальни справа. Первая из них, собственно, была моим кабинетом.
Хейли зажгла свет, огляделась и прыснула. Я посмотрела вокруг, пытаясь понять, что ее так насмешило.
Ааа, ну да. Хи-хи.
– Ты их все еще собираешь? – Хейли махнула рукой в сторону шкафа, встроенного в стену. За его большими стеклянными дверцами выстроилась моя коллекция Beanie Babies. (Beanie Babies – коллекция мягких игрушек с наполнением в виде пластиковых шариков – прим. пер.)