Пегги Морленд - Маленький секрет большого штата
– Жареную пакость, – с отвращением произнесла Сьюзи.
– А как тебе нравится вот это? – всхлипывая, сказала Пенни. – То место, где он упоминает женщину, которую видел на ранчо губернатора? Это там ты была все выходные?
Сьюзи побледнела. Дрожащими пальцами она подняла газету и пробежала глазами абзац, на который указала ей Пенни.
– «В эти выходные губернатора видели в компании одной, а может быть, и двух женщин, – вслух прочитала Сьюзи. – Это опровергает ранее распространившиеся слухи о его нетрадиционной сексуальной ориентации, превращая их в гнусные выдумки его политических противников. Да, кстати, губернатор, не ваша ли это рубашка была на молоденькой женщине, гостившей у вас на ранчо?» – Порвав газету, Сьюзи с отвращением откинула от себя ее клочки. – Пакость! Мерзкий, скользкий кусок дерьма!!!
Покусывая нижнюю губу, Пенни встала со своего места.
– Он не назвал твоего имени. Может быть, он не знает, как тебя зовут?
– Ему не составит труда узнать имя загадочной женщины, которую губернатор представил почти всем собравшимся на приеме. – Сьюзи закрыла лицо руками. – Я знала, что это случится. Как я могла?!
В эту минуту зазвонил телефон. Сьюзи уронила руки и с ужасом уставилась на телефонный аппарат. Пенни нерешительно потянулась к трубке.
– Ты не хочешь, чтобы я ответила? – спросила она.
Сьюзи вытянула вперед руку, чтобы остановить подругу.
– Не надо. Я сама отвечу. – Глубоко вдохнув, она подняла трубку. – Алло? – Минуту она слушала того, кто был на противоположном конце провода, потом бросила трубку.
– Кто это был? – спросила Пенни. – Репортеры?
Сьюзи взяла в руки скалку.
– Нет. Губернатор.
– И ты бросила трубку? – в замешательстве спросила Пенни.
Сьюзи с силой шлепнула скалкой по комку теста и начала раскатывать его.
– Ты и без меня знаешь, что бросила. Черт бы всех вас побрал! К чему мне все эти проблемы? Просто кошмар какой-то! – Слезы хлынули у нее из глаз. – Я сразу должна была послать его подальше, и все было бы в порядке.
– О, Сьюзи! – тихо сказала Пенни, положив руку на плечо подруги. – Ты не сможешь вечно прятаться от людей.
В эту минуту скалка в руках Сьюзи замерла. Она повернулась к Пенни и железным взглядом посмотрела на нее в упор.
– Спорим, что смогу?
– Достань мне сведения о помощи фермерам Западного Техаса, пострадавшим от засухи, и мы поговорим. – Дверь кабинета открылась. Гил поднял глаза. Это была его секретарша. Закрыв рукой телефонную трубку, он спросил ее: – Ну как? Удалось с ней связаться?
Секретарша покачала головой.
– Извини. У нее никто не отвечает.
Поджав губы, Гил убрал руку с телефонной трубки.
– Отлично, – бросил он в трубку. – Тогда и поговорим.
Гил повесил телефонную трубку, упал в кресло и, повернув голову, посмотрел в окно. Сейчас ему больше всего хотелось встретиться с Полом Скиннером где-нибудь в темном переулке. Тогда бы уж он точно свернул ему шею!
– Губернатор? – осторожно спросила секретарша. – Если у вас есть свободная минута, ваш заместитель просит принять его. Он говорит, что это очень серьезно.
Вздохнув, Гил выпрямился и придвинул стул поближе к столу.
– Скажи ему, пусть заходит.
Гил внимательно посмотрел в свой ежедневник. В сжатом распорядке дня не было даже маленькой бреши, чтобы заскочить домой к Сьюзи. Он был уверен, что она там. Она просто прячется от прессы и… от него.
В кабинет Гила вошел его заместитель Ричард Марвин. Он швырнул Гилу на стол газету.
– Я вижу, ты тоже уже читал это, – нахмурив брови, сказал Гил.
Ричард уселся напротив Гила и откинулся на спинку стула, крутя в углу рта свою вечную зубочистку.
– Да, я читал. Осталось выяснить, правда ли это?
– Что правда? То, что она была одета в платье, которое больше подходило девице легкого поведения? Или то, что на ранчо на ней была моя рубашка?
Вздохнув, Ричард вынул зубочистку изо рта.
– Я понял: все – правда.
Гил откинулся назад, сложив руки за головой.
– Вообще-то Скиннер не прав по поводу ее наряда на приеме, и я могу оспорить это. Я видел девушек в значительно более рискованных нарядах.
Ричард сдвинул брови.
– Это серьезно, Гил.
Гил опустил руки.
– Знаю.
– Тогда мой следующий вопрос: что ты собираешься делать?
– Ничего.
– Ничего? – с удивлением переспросил Ричард. – Да ты отдаешь себе отчет в том, как эта история может понизить твой рейтинг? Ты не сможешь провести законопроект, ради которого потратил столько сил!
Ричард говорил почти то же самое, что и Сьюзи. Слушая его, Гил грустно улыбался.
– Да, я отдаю себе отчет.
– И ты хочешь оставить все как есть?
– Я не сказал этого.
– Да, но ты сказал, что не хочешь ничего предпринимать по этому поводу. Ты должен потребовать опровержения этой статьи, собрать конференцию, на которой сделаешь кое-какие пояснения и скажешь, что не имеешь ничего общего с этой женщиной.
– Я не буду этого делать. Это неправда.
Развалившись на стуле, Ричард откинул голову назад.
– Пожалуйста, скажи мне, что ее можно купить. Мы заплатим ей за молчание.
– Я никогда этого не сделаю.
Ричард опустил голову и грозно посмотрел на Гила.
– Тебе и не придется. Я прослежу, чтобы все было сделано без тебя.
Гил встал со стула и подошел к окну кабинета, выходившему прямо на здание законодательного собрания штата Техас. Оно напомнило ему об ответственности перед избирателями, о том, зачем он боролся за это кресло. Он знал, что так поступают многие. Политики тоже ошибаются и грешат. Потом за закрытыми дверями они идут на сделки, платят деньги для того, чтобы скрыть свои проступки от общественности.
Но Гил Райли не такой человек. Он считал подобный путь для себя недостойным. Гил Райли не трус. Он убежден, что не совершал ничего предосудительного. Он встретил женщину, с которой хочет прожить всю свою жизнь.
– Нет, – сказал Гил, повернувшись лицом к Ричарду. – Я не позволю тебе сделать это. Я имею право на личную жизнь. То, что я делаю в свободное время, не имеет никакого отношения к моей работе.
Ричард хмыкнул.
– Ты что, шутишь?
– Нет, я говорю абсолютно серьезно.
Ричард медленно поднялся со стула.
– Послушай, Гил. Ты не Джон Уэйн, а политика – не художественный фильм, в котором ты играешь главную роль. Напрасно ты думаешь, что публика будет стоя аплодировать тому, как ты вступился за честь женщины. В жизни все совсем наоборот. Жизнь – это грязная борьба, и борьба эта идет по совсем другим правилам.
– Возможно, ты прав, но так не должно быть. Я никогда не утверждал, что я идеален. Таких людей просто не бывает. Притворяться идеальным – значит окружать себя ложью.