Эн Хэмпсон - Мятежная душа
Ей внезапно захотелось, чтобы он снова обнял ее за плечи, захотелось почувствовать прикосновение его сильных, ласковых рук… Да, она сама виновата, но от этого не легче.
— А как мы доберемся до мечети? — спросила Джуди лишь для того, чтобы хоть что-то сказать.
— Возьмем такси, — едва ли не грубо ответил Крис.
Через несколько минут, уже в машине, Джуди кротко сказала:
— Прости меня, Крис… — Она вовсе не хотела казаться покорной или извиняться, но натянутое молчание действовало ей на нервы. Сердце подсказывало, что этот возникший между ними холодный барьер отчужденности необходимо сломать. Крис искоса посмотрел на нее: девушка сидела, сложив руки на коленях, а в глазах ее стояла такая детская мольба, что он не удержался от улыбки. Его рука накрыла ее ладонь и ласково сжала. Настроение Джуди мгновенно улучшилось, и она неосторожно брякнула:
— Я неправильно себя вела.
— Неправильно? — усмехнулся он. — Я догадался.
Джуди потеряла дар речи. Неужели Крис с самого начала знал, что она «приручает» его? Но почему же тогда он не сопротивлялся этому? Его поведение было совершенно непонятно, и Джуди, которую за день постигло уже второе разочарование, снова опустила голову. Утешало одно: его рука по-прежнему сжимала ее ладонь.
Мечеть и минарет запомнились впечатлительной Джуди надолго. Они сильно отличались от тех, к которым она привыкла на Кипре, и поражали своей изощренной красотой. Но она быстро пресытилась яркими фресками: ее больше занимали собственные мысли. От ее внимания, впрочем, не укрылось то, какими глазами смотрели на нее мужчины из многочисленных экскурсий, наводнивших площадь перед мечетью. Крис злился, но молчал. Прошло около часа, и к ним подошел экскурсовод, который только что спровадил очередную толпу галдящих туристов.
— Да не обидится на меня господин, — обратился он к Крису, коснувшись пальцами правой руки лба и груди, — мое имя Али. Я старик, и слова мои — слова правды, а не лести. Давно уже не имел я счастья лицезреть столь прекрасного женского лика. На Востоке мы говорим, что лицо женщины — луна, но лицо вашей достойной спутницы — солнце, затмевающее свет многих лун…
Джуди вспыхнула от удовольствия; Крис кусал губы, но ответить резкостью не решался.
— Надолго ли вы к нам, господин? — спросил араб, и в глазах его внезапно заплясали огоньки сдерживаемого смеха.
— Нет, а что? — удивился Крис.
— Вот и хорошо, господин, иначе я остался бы без работы.
— Почему? — Крис понял, что готовится розыгрыш, и уже собирался дать достойный отпор старому шутнику, когда услышал:
— Потому что все мужчины из моих экскурсий отправились бы в паломничество за вашей спутницей, и святые камни мечети великого Ахмеда Ибн-Тулуна остались бы без должного поклонения.
Все дружно рассмеялись. Узнав, что они собираются к пирамидам, Али вызвался их сопровождать. Его предложение было с благодарностью принято, и они расстались друзьями.
— Забавный старик, — заметила Джуди, когда башенки минарета остались далеко позади. — Как ты думаешь, это просто восточная хитрость, или я ему действительно так понравилась?
Крис от души расхохотался.
— Не понимаю, — обиделась Джуди, — что здесь смешного?
— Да ты сама! — он перестал смеяться и посмотрел ей в глаза. — Помнишь, я как-то сказал, что наш брак принесет нам много радости? — Она кивнула. — Так вот, дорогая, и дня не проходит, чтобы я лишний раз не убедился, как прав был тогда.
Его руки обвили ее стан, а губы слились с ее губами в нежном поцелуе. Они были одни на дороге, вокруг царили мир и спокойствие. Джуди стыдливо ответила на его поцелуй.
— Али безусловно прав в одном, — шепнули его губы, — ты очень красива и… и невероятно обворожительна!
Легкая дрожь в его голосе, нежная ласка губ и рук, маленькая жилка, бьющаяся на шее… Джуди попыталась перевести все это на понятный ей язык, но получилось нечто настолько невероятное, что ей тут же захотелось в это поверить, уйти с головой в манящий омут вспыхнувшего чувства… Она закрыла глаза, ее губы ждали новых поцелуев… и тут прозвучал отрезвляюще деловой голос Криса:
— Пойдем, дорогая. Если ты хочешь успеть сегодня за покупками, нам надо поторопиться.
Восточные магазины, магазинчики и лавки были самой большой слабостью Джуди. Витрины и прилавки, пусть грязные и грубо сработанные, пестрели всем на свете, отчего у девушки просто разбегались глаза.
— Я хочу вот это. — Джуди указала Крису на серебряный медальон с цепочкой. — Тебе нравится?
— Очень милая вещица, — ответил он, самым пристальным образом изучив украшение, и обратился к продавцу: — Мы покупаем.
Медальон действительно был настоящим произведением искусства: искусный гравер изобразил на нем целую сценку — деревья, цветы, птицы, животные… Чем дольше вглядывалась Джуди в его серебряную крышечку, тем больше персонажей находила — они словно появлялись один из-под другого.
— Сколько он стоит? — спросила она, когда они перешли к другому прилавку.
— Занимайся своим делом, — последовал ответ.
Джуди рассмеялась и больше не возвращалась к этому вопросу. Следующей ее покупкой были два бронзовых барельефа Нефертити и один — Тутанхамона.
— Это для Флории, — пояснила она Крису.
— Ей будет приятно, — улыбнулся он. — Скажи, а чего бы тебе особенно хотелось?
— Ты и так уже купил мне медальон! Он — верх совершенства, и после него я уже вряд ли на что-нибудь взгляну.
— Помнится, ты говорила Флории о кольце с александритом.
— Да, я совершенно забыла! У Лефки есть такое кольцо, оно просто волшебное! Представляешь, камень меняет цвет. Ты знал?
Крис кивнул:
— Он то красный, то пурпурный.
— Верно. Интересно, здесь есть такой? — Она посмотрела по сторонам.
— Наверняка.
Около семи они решили вернуться в отель. Джуди вертела на пальце великолепное кольцо с александритом и несла маленькую фигурку Будды, очень древнюю и вырезанную из слоновой кости. Она наткнулась на нее чисто случайно в крохотном магазинчике на одной из боковых улочек и купила для Криса. Тот очень обрадовался, поцеловал ее в лоб и сказал:
— Я поставлю ее на письменном столе. Твой подарок всегда будет со мной, обещаю.
Джуди снова охватило теплое чувство к нему, и весь обратный путь она счастливо улыбалась.
Когда покупки были закончены, они взяли такси и долго колесили по Каиру: зашли еще в одну мечеть, полюбовались роскошными дворцами, подивились жалким лачугам бедных кварталов… Потом Джуди пожалела уличного торговца, стоявшего вдали от оживленных улиц, вечно набитых туристами, и попросила остановить такси. Вернулась она через несколько минут, неся полную пригоршню безделушек — ожерелья, кольца, броши, серьги и браслеты.