Лорин Батлер - Зеркальное отражение
В душе Дайаны творилось что-то непонятное. Впрочем, нельзя было сказать, что она раскаивается в своих поступках. Ни в коем случае! Более того, она чувствовала себя абсолютно уверенной в том, что поступила бы точно так же, доведись ей пережить все сначала.
Однако разговор с матерью и миссис Уинстон глубоко запал в душу Дайаны. Может, я и в самом деле несправедлива к Клейтону, размышляла она. Может, он действительно не заслуживает и половины тех упреков, которые я обрушила на него?
Неожиданно мысли Дайаны приняли новое направление, заставив ее нахмуриться. Воистину, с чего это я вбила себе в голову, что вмешательство Клейтона в ссору наших отцов могло бы исправить ситуацию? — вдруг спросила она себя. Я, которая на каждом шагу кричит о том, что лезть в чужие дела бесстыдно, поношу Клейтона на чем свет стоит только за то, что он не стал разнимать спорящих?
До сих пор подобная идея не приходила ей в голову. И теперь Дайана готова была провалиться сквозь землю от стыда. Невероятно! Всю жизнь она считала себя образцом честности и справедливости и требовала от других того же. И вдруг выясняется, что в действительности она не более чем низкая лицемерка! Простившая, если бы потребовалось, родного отца за убийство и в то же самое время готовая осудить на смерть невиновного!
Обвиняя мать в том, что она сует нос не в свои дела, Дайана не замечала, что ведет себя точно так же. Вообразив себя чуть ли не святой, принялась диктовать всем и каждому, как должно им поступать. Стала решать, кого казнить, а кого миловать.
Дайана внезапно осознала, что сделала непоправимую ошибку, отказавшись выйти замуж за Клейтона. Более того, совершила ее дважды! Впервые — пять лет назад, когда, не позволив сказать Уинстону и слова в свою защиту, разорвала их помолвку. И повторно — совсем недавно, вновь отвергнув предложение руки и сердца, сделанное человеком, которого любила больше жизни!
Если бы не ее непроходимая глупость, не было бы всех этих лет тоски и страданий! Они с Клейтоном уже давно могли бы наслаждаться безоблачным счастьем. Любить друг друга. Всегда быть вместе. Наверное, к этому времени успели бы обзавестись очаровательным малышом. А может, и не одним…
По щеке молодой женщины скатилась слезинка. Затем еще одна, и еще… Так тяжко ей еще никогда не бывало.
Впрочем, без толку сокрушаться о том, что безвозвратно утеряно, одернула себя Дайана, яростно вытирая слезы. Как говорится, после драки кулаками не машут. Да, она оказалась невозможной идиоткой. Собственными руками исковеркала свою судьбу. И заставила страдать не только себя, но и самых дорогих ее сердцу людей.
Но теперь было уже поздно что-либо исправлять. Жизнь продолжалась, и следовало двигаться дальше. И пусть Клейтон, а вместе с ним и надежды на счастье остались в прошлом, у нее есть ранчо, которое требует неусыпной заботы и контроля. А пожалеть себя она сможет и позднее, в более подходящее для этого время.
Рассудив таким образом, Дайана пришпорила лошадь и продолжила обследование местности. Работа всегда помогала ей отвлечься от ненужных мыслей.
Вскоре на горизонте показалось одинокое дерево. То самое, неподалеку от которого находился сарай, где они с Клейтоном нашли убежище во время грозы. И в котором молодая женщина пережила самую прекрасную ночь в своей жизни…
Первым побуждением Дайаны было развернуть лошадь и умчаться прочь от этого места. Слишком уж тягостные воспоминания вызывало оно. Однако непреодолимая тяга еще раз взглянуть на то, что так живо напоминало о минувшем блаженстве, заставила ее продолжить путь. Пришпоренная Бонни легко преодолела невысокую изгородь, разделяющую оба владения, и Дайана двинулась дальше, по направлению к эвкалипту.
Вскоре впереди показались остатки сарая. Глядя на беспорядочные груды камней, трудно было поверить, что кому-то удалось бы спастись, оказавшись под ними. И все же Дайане посчастливилось остаться в живых.
Лишь благодаря Клейтону…
Эта мысль заставила молодую женщину пожалеть о своем решении побывать здесь. На душе скребли кошки, голова будто налилась свинцом. Дайана совсем уж было собралась отказаться от своего первоначального намерения, когда вдруг ее внимание привлекло какое-то движение около разрушенной постройки.
Присмотревшись, она разглядела лошадь. Понимая, что где-то недалеко должен находиться и хозяин животного, Дайна решила потихоньку удалиться, как вдруг раздался громкий оклик:
— Дайана!
Без сомнения, этот низкий, сочный голос мог принадлежать только одному человеку на свете. Не оборачиваясь, Дайана знала, кого увидит. И не ошиблась.
Вынырнув откуда-то из развалин, Клейтон Уинстон вскочил на коня и пустил его во весь опор. Не прошло и нескольких минут, как он уже спешился подле Дайаны.
— Здравствуй, — хрипло произнес он, еще не успев отдышаться после быстрой езды.
Избегая смотреть на Клейтона, Дайана тоже слезла с лошади и смущенно пробормотала:
— Привет.
— Как самочувствие после той грозы?
Неподдельная забота, прозвучавшая в словах молодого человека, заставила мучительно заныть ее сердце.
— Все в порядке. Отделалась лишь парочкой синяков да ссадин. А как ты? — спросила Дайана в свою очередь, пытаясь поддержать непринужденный разговор. — Как твое запястье?
Клейтон поднял руку и повертел кистью во все стороны.
— Как видишь, действует. К счастью, рядом со мной тогда оказался хороший доктор. Спасибо.
— Это я должна благодарить тебя за то, что хожу и дышу, — возразила Дайана. — Ты спас мне жизнь.
— Это было меньшее, что я мог для тебя сделать.
Дайана не осмелилась спросить, что Клейтон имеет в виду, и возникла неловкая пауза. Наконец она сказала первое, что пришло ей в голову:
— Не ожидала, что встречу тебя здесь.
— Я — тем более. Особенно если принять во внимание, что ты находишься на моей территории.
Дайана вспыхнула.
— Надеюсь, ты не собираешься меня оштрафовать за нарушение границ частной собственности?
— А что, неплохая идея! — ухмыльнулся он.
И прежде чем Дайана успела понять, чего он хочет, Клейтон сгреб молодую женщину в охапку и впился губами в ее губы.
В первую секунду она остолбенела от неслыханной наглости, затем начала судорожно вырываться. Хам, негодяй, бесстыжий ублюдок! — мысленно осыпала Дайана Клейтона нелестными прозвищами. И после этого ее мать с Ребеккой осмеливаются утверждать, будто этот мужлан влюблен в нее? Ерунда! Он точно такой же, как и остальные мужчины. У всех у них мозги расположены ниже пояса.
Может, пять лет назад Клейтон и испытывал к ней что-то. Однако с тех пор он и не заикался о любви. А она-то, глупая, вообразила, будто Клейтон действительно любит ее и страдает в разлуке. Ха! Как же, страдает, когда в его постели за это время перебывала чуть ли не половина женского населения Австралии! И с чего она, идиотка, решила, будто Уинстон пытается вернуть ее, когда ему всего лишь надо было с кем-нибудь переспать? Она для него не более чем очередной трофей, подружка на одну ночь. И он даже не пытался этого скрыть!