KnigaRead.com/

Карин Либо - От греха подальше

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карин Либо, "От греха подальше" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— «Торнадомобиль» слушает.

— Где вы находитесь? — спросил простуженный голос.

— Профессор! Как приятно услышать вас. Как вы себя чувствуете?

— Мое самочувствие тут ни при чем. Вы видели его?

— М-м… нет. У нас была задержка в пути из-за фургона…

— Ох, только не говори мне, что ты пустила Роуна за руль, и он попал в аварию.

— Нет, нет, ничего серьезного, — успокоила она встревоженного Амоса. — С «Торнадомобилем» уже все в порядке. Но мы опоздали на десять минут.

— Ох, как жаль, девочка. Но я уверен, что завтра вам точно повезет.

— Вы получили данные, что это произойдет завтра?

— М-м, я так не сказал. Это твоя игра.

— Даже не намекнете? — упрашивала Виктория.

— Ну хорошо, одна подсказка. Канзас.

— Это значительно сужает область поиска.

Роун дернул ее за локоть.

— Дайте мне поговорить с ним.

— Роун хочет поговорить с вами, — сказала Виктория и передала телефон своему спутнику.

— Привет, дядя… Да, она проявляет обо мне настоящую заботу — если не принимать во внимание ее вспышек ярости. Но ты не предупредил меня, что она может ругаться, как портовый грузчик.

Виктория, охнув, закрыла лицо руками. Произойдет настоящее чудо, если она вернется с этой экспедиции живой, сможет сохранить свою репутацию и не разбитое сердце.


Виктория не шутила относительно бифштекса. Охотники за торнадо сидели в ресторане за одним длинным столом, и каждый из них жадно жевал истекающий красным соком кусок говядины. Запах зажаренного на углях мяса вызвал у Роуна столь сильное слюноотделение, что заказанный им целый цыпленок попросту не мог утолить его голода.

Виктория же с трудом проглотила несколько кусочков свиной котлетки, и Роун понимал ее состояние. Так называемые коллеги безжалостно подшучивали над неудачницей, а Джефф Хоббс считал себя обязанным рассказать всем об опрометчивом решении Виктории повернуть с севера на юг в предыдущий день.

Встреча охотников за торнадо выглядела довольно веселой, и у Роуна создалось впечатление, что все они образуют сплоченную и дружную группу, потому любой из них терпимо относится к подобному подтруниванию. С кем не бывает? Однако то, что на этот раз именно Виктория оказалась объектом шуток для, в основном, мужской компании, придавало особую остроту этому развлечению.

К чести Виктории следует сказать, что переносила она насмешки с достоинством, ибо была не лишена чувства юмора и могла посмеяться и над собой, но любой, кто слишком далеко заходил в своих шутках, получал в ответ отрезвляющую порцию острот. И все же несколько раз во внешне спокойных газельих глазах Роун заметил следы боли. Ее друзья не понимали, что ее уверенность в себе сильно пострадала, и Виктория без Амоса чувствовала себя беззащитной.

В конце концов в разговоре все чаще стали вспоминать о прошлых экспедициях, и Роун получил истинное удовольствие, слушая «охотничьи» истории. Из этих рассказов он узнал, что каждый торнадо имеет свои особенности. Характерным для этого явления было многообразие форм, размеров и силы ветра. Некоторые торнадо, как, например, сегодняшний, были слабыми, непродолжительными и сравнительно безопасными, другие — напротив — разрушительными и смертоносными, причиняющими многомиллионный ущерб и приводящими к человеческим жертвам.

В тот вечер Роун начал также кое-что понимать и в психологии охотников за торнадо. Для многих из них погоня была не просто источником волнений и опасности, щекотавшим им нервы. Их увлечение было сродни религиозному экстазу. Роун уважал, но не разделял их благоговейного отношения к торнадо. Он нетерпеливо ждал встречи со стихией, но, познав ее, был готов немедленно заняться чем-то еще.

— Вы утолили голод? — спросила Виктория. Она придвинулась к нему вплотную, чтобы он мог расслышать ее слова в шуме многих голосов.

— Вы хотите спросить, готов ли я уйти? — «И заняться с тобой любовью?» О черт, надо избавиться от этих похотливых мыслей о Вики, внезапно захвативших его. Она не заслуживала такого неуважительного отношения. Она была достойна цветов, сияния свечей и мужчины, который знал бы, как себя вести рядом с такой, как она, женщиной. Но он-то как раз и понятия не имел, как себя вести с ней.

Ребенок из семьи военного считал, что жизнь — это постоянное движение. Он привык к связям коротким, поверхностным, которые могли быть легко и безболезненно расторгнуты. И все еще был верен своим привычкам. Разве не подумывал он и на этот раз завести очередную любовную интрижку?

А может, и сама Виктория была готова к маленькому любовному приключению?

— Я ухожу, — заявила она, бросая на стол деньги — их долю в оплате общего ужина. Роун потянулся за своим бумажником, но девушка остановила его. — Теперь моя очередь. Вы не должны оплачивать всю экспедицию.

Да, но как же быть с мужской гордостью? Разве можно позволить даме платить за ужин в ресторане? Кроме того, что же делать с идиотским чувством собственника, которое внезапно проснулось в нем и едва не толкнуло Роуна на защиту Виктории от насмешек ее коллег? От его внимания не ускользнуло и то, что многие участники ужина, несмотря на свои язвительные замечания, любили и уважали Викторию. Никто из них не обладал иммунитетом, защищающим от воздействия ее красоты и обаяния. Роун заметил скрытые взгляды, которые мужчины бросали на Викторию. Их глаза были полны восхищения и даже вожделения. В то же время Роун прекрасно понимал, что из ресторана Виктория уйдет с ним, и вскоре они окажутся один на один — и так будет по крайней мере до тех пор, пока они не найдут мотель и не закажут отдельные номера.

Он вздохнул при мысли о безнадежности своего положения. Надеяться было не на что, а его так чертовски влекло к женщине, которая была абсолютно недоступна.

Когда они вышли из ресторана, в лицо ударил холодный ветер — погода резко менялась. Виктория зябко повела плечами.

— Бр-р, похоже, сюда уже добрался холодный фронт.

Не задумываясь, Роун обнял Викторию за плечи и погладил ее обнаженную руку. Поразительно, но она не сопротивлялась, даже не удивилась. Она прижималась к его плечу, пока они шли от ресторана к фургону. Роун решил, что она, возможно, начала доверять ему, и это заставило его чувствовать себя вдвойне виноватым из-за мыслей, которые возбуждали его.

Она порылась в кошельке, доставая ключи. Не переставая укрывать ее от порывов холодного ветра, Роун взял у нее ключи и открыл машину. Но вместо того чтобы распахнуть дверцу, он сунул ключи ей в руку и развернул девушку лицом к себе, прислонив спиной к фургону.

— Ты удивительная женщина, знаешь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*