Генриетта Рейд - Ты моя судьба
— Может, я смогу помочь? — без особого энтузиазма спросила я. — Иногда я помогала с готовкой в Холлис, по крайней мере, с простыми блюдами я справлялась неплохо.
Глаза Иты радостно вспыхнули.
— Ой, это было бы просто великолепно! Эмер такая ловкая во всем. А мне бы пришлось снова краснеть, ставя на стол последствия моего очередного кухонного фиаско. Как насчет стейка, салата и какого-нибудь десерта? Ты знаешь какие-нибудь оригинальные рецепты, Никола?
Было странно наблюдать за тем, как эта, обычно задумчивая, девушка проявляет такую жизнерадостность и энтузиазм.
Я улыбнулась:
— В Холлис у нас была старая поваренная книга, принадлежащая еще бабушке моей тетки. Так вот, там был рецепт одного десерта, который мы все любили, особенно хорошего для этого времени года, когда все осенние фрукты созрели. Называется оно яблочно-ежевичное суфле. Не знаю, достаточно ли оно оригинальное для данного случая, но нам всем оно очень нравилось.
— Тогда давай делать его скорее, — воодушевленно сказала Ита. — Ты можешь взять все, что необходимо, в саду, а я приготовлю другие ингредиенты.
Утро пролетело незаметно. Все в Рахине казалось мне странным и необычным. Когда Ита, на правах хозяйки, показывала мне замок, я была поражена его размерами и толщиной стен.
Ита объяснила мне, что в старинной части замка стены и впрямь толще, так как в прошлые времена замок должен был выстаивать во время налетов датчан на Ирландию.
— Говорят, именно поэтому в этой части земли так много рыжеволосых людей, — засмеялась Ита.
Мы стояли на самой вершине башни, овеваемой всеми ветрами, и наслаждались восхитительным видом морских далей. На горизонте не было видно ни одного паруса, а скалистые утесы, там и здесь нависающие над водой по обе стороны гавани, выглядели темными и пугающими.
— Корабль «Непобедимой армады»[2] разбился когда-то о мыс Рахин! — Ите пришлось перекрикивать завывание соленого морского ветра, яростно терзавшего замок. — У нас хранится кубок, похищенный с того корабля одним из наших предков, при этом говорят, что он убил человека из-за этой вещи. Это еще раз доказывает, какой ужасный характер заложен в роду Делани. — Она рассмеялась, и мы начали аккуратно спускаться с башни по крутой винтовой лестнице. — Так что, Никола, остерегайся попадания в клешни Делани.
Конечно же она шутила. Я знала, что это не совсем правда — Рован не мог унаследовать звериную жестокость некоторых своих предков. А вот предстоящий ужин тревожил меня. Рован и Эмер — это стоящая парочка, и я от всего сердца хотела, чтобы этот вечер по возможности быстрее закончился.
Я почему-то была уверена, Эмер Лэйси приложит все усилия, чтобы во время этого ужина я чувствовала себя неуютно и отверженно, словом, недостойной быть ее соперницей. Без сомнения, она воспримет меня с презрением и не преминет поточить о меня коготки своего остроумия. Расспрашивать Иту не имело смысла, так как ее обожествление Эмер доходило до крайности и она не могла даже предположить, что та может сделать что-то не так. Более того, Ита может даже посмеяться над тем, как я боюсь наступающего ужина.
Чуть позже мы начали готовиться к пресловутому ужину. Нам помогала Пегги — более молодая и пухленькая версия своей кузины. В саду витали великолепные ароматы осени, а в траве лежали чудесные кремовые яблочки, только что сорванные с веток порывами морского ветра. Ежевику я нашла растущей на продолговатой полянке, примыкающей к холмистым полям, и уже скоро набрала полное лукошко спелых сочных ягод.
Странно, я не заметила ни единого букета цветов в комнатах замка, и, когда я решила принести один букетик полевых цветов для гостиной, Ита равнодушно пожала плечами:
— Как хочешь, если тебе нравится, то пусть будет. Я не очень люблю эти женские штучки типа составления букетов и тому подобное.
Слова и тон прозвучали довольно высокомерно, и мне стало интересно, было ли это отрицание «женских штучек» ее истиной натурой или же просто средством защиты от кого-то, полностью уверенного в ее несостоятельности как домохозяйки.
В саду Рахина росло множество голубых и сиреневых маргариток, эти цветы тут были гораздо больше по размеру, чем те, которые я когда-либо видела; тут же цвели удивительные гортензии с голубыми и чайно-розовыми цветками. Сегодня я выбрала маргаритки и переплела их с лозами горного ясеня, украшенными оранжевыми ягодами.
Берни даже всплеснула руками от восхищения, затем громко позвала Иту и Пегги полюбоваться на букет.
Ита удивилась:
— М-да, должна сказать, он выглядит впечатляюще, — медленно произнесла она. — Ты училась этому искусству или это было спонтанное решение?
Пегги и Берни тут же разразились неудержимым хохотом.
— Немедленно прекратите, девочки, — отрезала Ита, затем снова повернулась ко мне.
— Да нет, просто мне приходилось читать пару книг об этом. Тетя любила, когда я составляю букеты, так как сама она не умела этого делать, но ей нравилось, когда по всему дому стояли цветы.
Ита фыркнула:
— Ну, в этом доме, похоже, никому кроме тебя самой они особо не нужны. Что по мне, так это просто потеря времени и сил, уверена, что ни Дерри, ни Рован этого даже не заметят, так что какой тогда смысл?
— Ты лжешь и не краснеешь, — раздался от двери мужской голос.
Служанки восторженно захихикали.
— Ой, мистер Дерри, вы так напугали нас! — воскликнула Берни.
— Да уж, после того, что рассказывала Дорин о духе Черного Делани, который якобы объезжает свои владения по ночам, волосы и так встают дыбом, — с триумфом заявила Пегги.
— Тихо, тихо! — поспешно оборвал их болтовню Дерри. — Не стоит впадать в истерию, и вот вам, девочки, я бы посоветовал говорить тише, потому как не позавидую я вам, если Черный Делани услышит вас и заметит.
В неудержимое хихиканье и восторженные восклицания вклинилась Ита:
— А ты что тут делаешь в такое время? Почему не на работе?
— Знаешь, ты начинаешь походить на Рована, когда задаешь такие вопросы да еще таким тоном, — добродушно пожурил ее Дерри. — Ладно, к твоему сведению, я просто зашел по пути на встречу с одним очень важным потенциальным клиентом, и мне пришло в голову, что мне не помешает малость освежиться и проведать, как тут поживает Никола. Ведь она же, — многозначительно добавил он, — она ведь нам почти родственница, не так ли, кузина Никола? — Он довольно бесцеремонно оглядел меня с ног до головы.
— Ерунда все это! — язвительно отрезала Ита. — И Никола не так глупа, чтобы повестись на эти твои штучки. Я так и думала, что это просто очередной предлог улизнуть с работы.