KnigaRead.com/

Джуди Тейлор - Брачное объявление

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуди Тейлор, "Брачное объявление" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Надо полагать, «все» включает в себя и общую кровать?

Сердце Рут замерло в ожидании ответа. Оуэн кивнул в знак согласия.

– Да. Я пока глотну чего-нибудь и послушаю музыку, а ты ложись.

* * *

Кровать казалась Рут пустой, и она думала, что не сомкнет глаз, но все же уснула. А когда открыла глаза, Оуэна не было рядом с ней. Но постель еще не остыла, а подушка была примята его головой. Рут почувствовала ком в горле: Оуэн спал рядом с ней, а она не почувствовала этого и не проснулась.

Приняв душ и одевшись, она отправилась на поиски Саймона, которого обнаружила в комнате Альберты.

– Он проснулся, когда твой муж уже уходил, – пояснила старая леди, гладя мальчика по голове. – Оуэн велел ему не тревожить тебя, потому что вы поздно легли. Как поужинали?

– Великолепно, – ответила Рут. – Замечательный ресторан.

– Знаю, – кивнула Альберта. – Племянник часто возил меня туда, когда я была здорова.

Рут надеялась, что Оуэн позвонит днем осведомиться, как дела у Саймона и Берти, но так и не дождалась звонка. Значит, он близко к сердцу принял их размолвку. Велел Рут вести себя как ни в чем не бывало, а сам поступает совсем наоборот.

К пяти часам, когда Оуэн обычно приезжал с работы, его еще не было. Рут накормила Саймона, когда в кухню вошла Альберта.

– Так странно будет ужинать сегодня без Оуэна. Я уже привыкла садиться за стол втроем.

– Оуэна не будет? – встревожилась Рут.

– Неужели забыла?

– Да не то чтобы забыла, – быстро нашлась она. – Просто на какой-то момент выскочило из головы.

Но почему Оуэн не поставил ее в известность о своих планах?

– Я думала, что единственная здесь страдаю склерозом, – улыбнулась Альберта. – Раньше он довольно часто не ночевал дома – пока не женился на тебе. Скучаешь по нему?

Рут кивнула.

– Ну, что делать… Думаю, он позвонит ближе к ночи. Открыть отель в Монреале – давняя мечта Оуэна. Надеюсь, теперь она сбудется. – Альберта рассмеялась. – И что это я… Ты ведь сама все прекрасно знаешь. Не обращай внимания на мои слова.

– Ничего страшного, – возразила Рут. – Говорите, о чем хотите.

Чем больше она узнает, тем меньше шансов попасть впросак. По крайней мере, теперь Рут знала, где Оуэн.

Он позвонил в десять. Альберта уже легла спать, а Рут, свернувшись в кресле калачиком, смотрела телевизор.

– Оуэн, где тебя черти носят? – воскликнула она.

– У тебя встревоженный голос. Все в порядке? – резко спросил Оуэн, и Рут знала, что он беспокоится не о ней.

– Нет, не все. Ты мог бы и мне сказать, что уедешь. Я выглядела полной дурой!

– Я сказал Берти, – упрямо возразил Оуэн.

– А почему не мне?

– Я думал, все изменилось, – заявил он.

Значит, я еще и виновата! – обиделась Рут, а Оуэн как ни в чем не бывало спросил:

– Как Саймон?

– Прекрасно.

– А Берти?

– Тоже.

– Тогда все в порядке. Я поднял тебя с постели?

– Нет, я смотрю телевизор. А как у тебя прошел день? Берти сказала, ты решил открыть отель в Монреале. – Хватит ему задавать вопросы.

– Да. И как раз нашел подходящее здание. Надо будет только его реконструировать. Я остался здесь на ночь, чтобы уладить разные формальности.

– Ты приедешь завтра домой?

– А ты хочешь этого, Рут?

– Ты же знаешь, что хочу. Оуэн, ради Бога, не будь смешным. Забудь мои слова. Я просто разозлилась, вот и все.

– Ты не шлюха, Рут, – серьезно ответил он.

– Я и не чувствую себя таковой, – призналась Рут.

– Рад слышать.

– И я хочу, чтобы ты завтра спал в моей постели. И не на краю.

– Я тоже этого хочу. – Его голос прозвучал отрывисто, словно Оуэн не смог сдержать нахлынувшие чувства.

– Спокойной ночи, Оуэн, – мягко произнесла Рут.

– Спокойно ночи, Рут. Думай обо мне. И передай Саймону, что я его люблю.

А мне ты это когда-нибудь скажешь? – грустно вздохнула Рут.

– Ладно, передам.

* * *

На следующий день Рут радовалась жизни, как котенок, играющий с клубком: Оуэн вернется домой, они помирились. А вдруг он понял, как много она для него значит?

По просьбе Саймона Рут повела его охотиться за крабами, убедившись, что Берти обойдется без нее пару часов. Небо грозило дождем, но было не слишком холодно. На всякий случай они надели резиновые сапоги и плащи.

Саймон как раз сталкивал в воду маленького краба, когда Рут снова увидела давешнего незнакомца, наблюдающего за ними.

– Привет! – воскликнул он, помахав рукой. Памятуя о гневе Оуэна, Рут кивнула, но не улыбнулась, надеясь, что парень пойдет своей дорогой. Хотя в незнакомце не было ничего угрожающего – одет он был прилично, говорил вежливо, – Рут знала, что внешность бывает обманчивой.

Саймон посмотрел на подошедшего незнакомца с приветливой улыбкой, но все же взял Рут за руку.

– Чем это вы занимаетесь, молодой человек? – спросил парень.

– Крабами, – последовал лаконичный ответ.

Незнакомец заглянул в лужицу.

– Целых два. Хочешь поймать их и отнести домой?

Мальчик кивнул.

– А я знаю лужу, где гораздо больше крабов.

– Саймон, нам пора домой, – произнесла мгновенно встревожившаяся Рут.

– Но Рут, – малыш поднял на нее свои большие карие глаза, – я хочу еще крабов.

– Честное слово, все в порядке, – сказал незнакомец, взмахнув рукой, и Рут заметила у него на пальце обручальное кольцо.

Почему-то это ее несколько успокоило, и ей даже захотелось спросить, есть ли у него дети. Но начинать разговор первой показалось неловко.

– Ладно, – сказала Рут и взяла Саймона за руку, когда они направились на дальнюю сторону залива.

Малыш страшно обрадовался, увидев сразу множество крабов.

– А они вернутся в море? – спросил он.

– Конечно, когда поднимется прилив, – ответил незнакомец.

– А можно мне посмотреть?

– Боюсь нет, ты промокнешь. А ты умеешь плавать, Саймон?

Мальчик кивнул.

– С надувным кругом, – пояснила Рут. – Но он любит плескаться. А вы часто приходите на берег, мистер…

– Ник, зовите меня просто Ник. Не так часто, как мне бы хотелось. Я здесь прихожу в себя после пневмонии. А живу в Сет-Иле, с матерью. Я люблю морской воздух и море… Простите, вы сказали, что Саймон вам не сын? Вы его няня или что-то в этом роде?

Рут кивнула – именно «что-то в этом роде».

– Его мать, наверное, работает. Жаль. Она так многого не узнает о своем сыне. – И Ник задумчиво посмотрел на мальчика.

– Его мать умерла, – пояснила Рут, решив, что в этой информации нет ничего опасного.

– Ох!

Странное дело, незнакомец произнес это так, будто ему было не все равно.

– Очень жаль. А что произошло?

– Автокатастрофа. Но нам пора идти. – Рут сказала достаточно, и вдобавок пошел дождь. – Саймон, пойдем домой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*