Роберта Ли - А потом пришла любовь
— Я этого и хочу! — И, ударившись в слезы, Стелла упала на колени рядом с кроватью. — Я этого и хочу, Мэтью, но ты должен помочь мне.
— Я таков, каков есть. И не могу измениться.
— Значит, я изменюсь. Но дай мне время.
— Сколько хочешь. — Мэтью нежно похлопал ее по щеке, подождал, пока ее рыдания утихнут, потом заговорил снова: — Иди отдохни, Стелла. Ты выглядишь усталой.
— Как и ты. — Утирая глаза, она поднялась. | Надеюсь, ты не расскажешь сестре о вчерашнем вечере. Мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь знал.
— Не бойся. Это не то, чем я мог бы похвастаться!
Слезы снова подступили к ее глазам, она с трудом преодолевала ненависть к самой себе. Тихо закрыв дверь, Стелла вернулась в свою постель.
Мэтью принял ее извинения. Принял и даже вел себя так, словно понял причины ее поведения. Но это нисколько не уменьшало боль, которую она причинила ему, не ослабляло горечь, которую он должен был бы чувствовать каждый раз, как вспомнит ее обидные слова. Только если бы она могла действительно полюбить его, если бы могла держать его в своих объятиях и отвечать на его страсть, только тогда он забыл бы ядовитость ее слов.
— Хоть бы полюбить его как можно скорее, — взмолилась Стелла. — Хоть бы полюбить, ведь он этого заслуживает. — И с этими словами она заснула и не просыпалась до тех пор, пока в ее комнату не явилась служанка с завтраком. Бледный свет просачивался сквозь занавески, падая на тяжелую мебель, и, хотя комната была все еще мрачной, днем в ней не таилось ничего зловещего.
Стелла села:
— Доброе утро, Элси.
— Доброе, миссис Мэтью. Вам лучше бы прикрыться чем-нибудь. Здесь холоднее, чем на юге.
— Моя теплая ночная кофточка лежит в верхнем ящике. Вы мне ее не подадите?
Девушка исполнила просьбу:
— Ой, какие хорошенькие вещицы! Которую вы хотите?
— Голубую, она теплее.
Элси подала ей кофточку и подкатила столик к кровати.
— Надеюсь, вы все это съедите!
Стелла с ужасом посмотрела на тарелку овсянки, кусок лосося и груду тостов:
— Боюсь, что я не съем и половины этого… Мой обычный завтрак — тост, кофе и фруктовый сок.
— Здесь зимой не бывает фруктового сока. Мисс Джесс говорит, что это слишком дорогое баловство.
— Я посмотрю, что можно сделать, — улыбнулась Стелла и сменила тему. — Вы давно здесь?
— Год. Здесь была другая девушка, но она оставалась только несколько месяцев. Я отношусь к мисс Джесс так же, как она ко мне, и не обижаюсь, но кому-нибудь, кто послабее, будет нелегко иметь с ней дело. — Девушка прищурилась. — Я лучше пойду, а то вы со мной только время теряете.
Оставшись одна, Стелла принялась за завтрак. Хотя она и согласилась оставить ведение домашнего хозяйства в руках золовки, ей хотелось бы внести несколько новшеств. Джесс не следует заблуждаться и понимать слишком буквально то, о чем они говорили вчера. Как сказал Мэтью, в «Грей Уоллс» должна быть только одна хозяйка.
После завтрака Стелла отправилась осматривать дом. В нем было восемь главных спален, все обставленные громоздкой деревянной мебелью темных тонов, как и огромная игровая комната со служебным лифтом, который спускался в кухню. И Стелла с острой болью спросила себя, не предназначал ли Мэтью эту комнату для детской?
Внизу, в холле, она бросила беглый взгляд в гостиную перед тем, как открыть дверь в кабинет Мэтью. Кабинет, к ее удивлению, оказался светлым и современным. Вдоль двух стен тянулись книжные шкафы с изданиями классиков в кожаных переплетах, за каминной полкой стоял шкаф поменьше с технической литературой, довольно зачитанной.
Стелла раздумывала, не следует ли пойти поискать Джесс, после короткого колебания, открыла одну из дверей и оказалась в прямоугольной кухне, с одной стороны которой располагалась небольшая гостиная, а с другой — буфетная.
Джесс стояла возле плиты:
— Так вы внизу? Мэт сказал, что вы все утро проведете в постели. Если бы я знала, что нет, я не посылала бы вам завтрак.
— Во всяком случае, мне это понравилось. Спасибо.
Джесс хмыкнула:
— Вам повезет, если сумеете заставить Элси каждое утро карабкаться по лестнице с тяжелым столиком. Это довольно большой дом, чтобы одной с ним справляться.
— Согласна, — Стелла оперлась о кухонный стол. — Не думаете ли вы, что нам стоит подыскать по объявлениям кого-нибудь еще… а может быть, и двоих? Женщина могла бы готовить, а мужчина…
— Мэт не из тех, кому нужен дворецкий.
— Не обязательно дворецкий — скорее разнорабочий. Он мог бы накрывать на стол и чистить серебро…
— Невелик труд, чтобы держать для этого человека.
— Он начнет с того, что сразу обнаружит гораздо больше дела, — пошутила Стелла. — Если бы вы сказали мне, в какой газете есть такие объявления, мы могли бы решить, о чем договариваться.
Лицо Джесс покраснело от гнева, она повернулась от плиты:
— Не слишком ли вы много на себя берете, а? Вы здесь всего несколько часов и хотите поменять все! Вы согласились управление домом оставить за мной…
— Я только предложила.
— Это больше, чем только предложила.
— Совсем нет. Просто я думаю, что вы экономите больше, чем требуется.
— Вы за один день во всем разобрались, да? — Голос Джесс стал каким-то скрипучим. — Я буду вам очень благодарна, если вы позволите мне заниматься своим делом, а сами займетесь своим.
— Но это и мое дело!
— Мэт никогда не жаловался. У нас, может быть, не такие тонкие вкусы, как у вас, но мы знаем, как жить, даже если не пользуемся чашкой для ополаскивания пальцев после десерта! Мэт работал как проклятый, чтобы добиться того, чего он добился, и мне не нужны советы девчонки, которая тратит все деньги, которые он так тяжело зарабатывает!
Стеллу ошеломила эта тирада. И в хорошем-то настроений ее золовка была не из приятных собеседников, а уж в гневе и вовсе не располагала к себе.
— Это не тема для дискуссий, Джесс. Если вы захотите еще что-нибудь сказать, вам лучше обратиться к Мэтью.
— Конечно, я так и сделаю.
Потрясенная этим разговором, Стелла решила поискать успокоения в саду. Никто и никогда еще так не разговаривал с ней, прошло несколько минут, прежде чем ее раздражение улеглось настолько, что она смогла продолжить знакомство с новым местом, которое должно стать для нее родным.
Как Мэтью и говорил, за домом располагался обширный кусок земли с широкими лужайками среди буков и елей. Прогуливаясь по дорожке, украшенной дерновым бордюром, Стелла дошла до небольшого водоема. Возле него рос какой-то густой морозостойкий куст, длинные ветки которого были усыпаны такими прекрасными темно-бордовыми и желтыми цветами, что ей захотелось взять в дом несколько веточек. Стелла с сожалением отказалась от этого, чтобы не давать Джесс еще один повод для жалоб.