KnigaRead.com/

Кэтрин Манн - Город влюбленных

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Манн, "Город влюбленных" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хватит обманывать себя. Она или твоя, или нет. Но надо сделать выбор.

— Черт возьми, Адам! — прорычал Малколм, приближаясь к круглому столу. — Ты мог бы говорить потише? Я думаю, тебя только в России не услышали. — Он с опаской посмотрел в конец коридора, туда, где располагалась комната Селии.

— Сделать выбор? — повторил магнат игорного бизнеса. — Я прямо слышу, как при этих словах смеется моя жена. Дружище, выбирают они. Забирая тело и душу.

Эллиот скорчил гримасу:

— Ты звучишь прямо как слащавая песня Малколма… «Игра наверняка»? Признайся, чувак, ты написал ее, чтобы склеить кого-то.

Малколм с трудом удержался, чтобы не вытащить его из-за стола и не дать в морду, как сделал когда-то в интернате, когда Эллиот сболтнул лишнего. Он представил опечаленное лицо Селии.

— Надеюсь, ты счастливо состаришься в компании гоночных машин и кота. — Малколм взял свои карты. — Мы играем в покер или нет?

Хотя он и делал вид, что друзья говорят глупости, он не мог обманывать себя. Сегодня вечером Малколм оставит Селию в покое. Ему надо выбросить из головы мечты о соблазнении и заняться делом всерьез. Ухаживание и соблазнение совсем не то что влюбленность. Малколм различал эти понятия, так же как и Селия.


Селия подставила лицо под лучи солнца. Она плыла по Сене на пароходе. Хилари Донован сказала, что они арендуют речной трамвайчик для всей компании, чтобы посмотреть достопримечательности города, перед тем как лететь дальше.

Селии было интересно, почему Малколма окружают такие важные персоны. Обычно артисты путешествуют с менее известными людьми, чтобы самим все время оставаться в центре внимания. Но Малколм общался с высокопоставленными людьми из самых разных сфер.

Гулял ветер, тонкая блузка щекотала чувствительную кожу Селии. Ей нужна была эта отдушина, прежде чем она снова увидит Малколма. Сегодня утром он не поехал с ними, и она была слегка расстроена. По всей видимости, он хотел выспаться, утомленный вчерашним представлением.

Рассматривая Эйфелеву башню на фоне исторических монументов города, Селия мысленно благодарила его друзей за заботу и возможность не сидеть в номере отеля.

Она плохо спала и не могла успокоиться, вспоминая поступок Малколма. Он прямо на сцене играл с ее чувствами. Он всегда был очень целеустремлен, но Селия не ожидала, что он окажется таким бессердечным. Ветер растрепал ее прическу, она стояла, держась за медные поручни палубы.

— Почему ты избегаешь меня? — раздался сзади мужской голос.

Голос Малколма.

От его сочного, околдовывающего тона по ее спине побежали мурашки. Пальцы свело судорогой.

Селия повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза, и оперлась спиной о перила. Как долго от звука его голоса у нее будут подкашиваться ноги? И от его вида? На нем были бейсболка и темные очки, вероятно, Малколм хотел оставаться неузнанным, но она узнала бы его везде.

Селия зажмурилась от лучей утреннего солнца, выглядывающего из-за его широких плеч.

— Я думала, ты все еще спишь.

— Я приехал на корабль раньше вас всех, заскочил вместе с капитаном, чтобы папарацци было трудно найти меня. — Малколм поймал прядь ее волос, развевающихся на ветру, и убрал ей за ухо. — Так ты не ответила. Почему ты избегала меня вчера вечером, после концерта?

— Избегала тебя? — Она наклонила голову, уклоняясь от его волнующего прикосновения. — Зачем мне делать это? Мы же не в школе.

— Ты сказала мне пару слов сразу после концерта — и все. — Он нахмурился, засунул руки в карманы джинсов. — Ты сердишься за тот поцелуй в самолете?

— За то, что поцеловал меня без спроса? — От этого поцелуя у нее мороз прошел по телу. — Или мне сердиться по поводу наших фото во всех журналах? И не забудь телевизионные ток-шоу. Мы — я цитирую — «поднимаем бокал за Париж».

— Поэтому ты отказалась разговаривать со мной? — Малколм прижал палец к виску, чуть пониже края бейсболки.

— Это я переживу. Но ты поддразнил меня нашей песней. — Селия начала сердиться. — Песней, которую ты недавно назвал шуткой про детскую любовь. И вот это меня взбесило.

— Черт побери, Селия. — Он поддел пальцем петельку ремня на ее джинсах и потянул к себе. — Я не хотел.

— А что ты хотел? — спросила она, не видя его глаз за темными очками.

— Я просто хотел вспомнить нашу историю. Не мифологизируя, но и без иронии, — искренне произнес он. — У нас было тогда что-то общее. Я думаю, мы снова можем разделить его.

— Тебе не удалось выразить это на сцене, Малколм.

— Дай мне шанс исправиться. — Сняв темные очки, он прижался лбом к ее лбу, взгляд его голубых глаз околдовывал ее.

— Не надо ничего делать. Ты защищаешь меня от преследователя. Уже за одно это я благодарна тебе. — Селия сжала лацканы его куртки. — Но я тебе ничего не должна.

Он обнял ее за талию:

— Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной.

Так близок был поцелуй, так близко было блаженство. От предвкушения у Селии дрожали губы. Становилось все труднее избегать прикосновений. Шум становился все громче, пока она не осознала, что это не река и не ее сердце.

— Черт возьми, журналюги! — рявкнул Малколм, делая шаг назад и снова надевая темные очки.

Папарацци бежали по берегу с камерами в руках. Ветер доносил разрозненные фрагменты фраз.

Селия побежала с ним к кабине капитана.

— Я думала, ты захочешь, чтобы мы поцеловались на камеру.

— Передумал, — отозвался он, открывая дверь. — Важнее показалось не расстраивать тебя.

Малколм втащил ее внутрь, капитан с удивлением посмотрел на них. Малколм жестом показал ему не обращать на них внимания. «Очевидно, Эллиот Старк не учил его гонять на лодке», — подумала Селия, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Ее нервы были на пределе.

— Что теперь? — спросила она.

Малколм кивком указал на сумку, висевшую у нее на плече:

— Можешь ответить на звонок.

Она посмотрела вниз, трель телефона ужасно удивила ее.

— Я даже не слышала его.

Порывшись в сумке, она нащупала мобильник. Вытащила его и увидела на экране номер отца.

— Привет, папа. Что случилось?

— Просто хотел узнать, как дела у моей малышки, — заботливо произнес он. — Все в порядке? Я видел тебя сегодня в газетах.

Она состроила гримасу, стараясь не смотреть на Малколма.

— Все в порядке. А фото… инсценировка. Это все для того, чтобы всем было известно, что я под надежной охраной команды Малколма.

— Инсценировка, хм? — скептически ответил отец. — Я никогда не думал, что у тебя талант актрисы. На фото ты очень правдоподобна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*