KnigaRead.com/

Лора Энтони - Надежная опора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лора Энтони, "Надежная опора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  Впервые с тех пор, как Клей ее встретил, Тоби совершенно спокойна и расслабленна. Ей с ним вполне легко и хорошо, и она поделилась с ним сокровенными тайнами. Жаль, что он не может ответить ей тем же.

  Клей закрыл за собой дверь и прислонился к стене. Хорошо, что он улизнул, пока ситуация еще не вышла из-под контроля. Он шагнул к умывальнику, открыл кран и брызнул на лицо холодной воды... Затем провел мокрой рукой по волосам, вытер лицо и вздохнул. Угораздило же его так запутаться!



  Тоби смотрела, как он удалялся по коридору. Почему он избегает вопросов о детстве? Что он скрывает? Она была совершенно откровенна с ним, почему он не может ответить тем же? Уж конечно, его детство не могло быть хуже, чем у нее.

  С другой стороны, возможно, это и к лучшему. Отношения между ними развиваются столь стремительно. Боже, она была в его объятиях! Он вытирал ей слезы. Если это не прелюдия к интимности, тогда что же? Даже с Эдвардом она не делилась чем-либо столь личным.

  В свои двадцать девять лет Тоби все еще была неопытна в любви. Так много в ее жизни было сосредоточено на достижении главных целей, что у нее не было времени на свидания.

  Да и Эдвард никогда не пытался завязать с ней связь до брака, что ей даже нравилось.

  Но сегодня в объятиях Клея она была готова ко всему. Осознание этого ужаснуло ее. Уж не рехнулась ли она? Она ведь практически его не знает. Но влечение к нему было так велико, что она была готова уступить требованиям плоти. Никогда она не чувствовала себя столь беспутной и столь глупой.

  Устыдившись себя самой, Тоби решила, что лучше всего, когда Клей вернется из ванной, притвориться спящей. Она обещала ему остаться на уикенд и помочь с Молли, но придумает какой-нибудь предлог и уедет. Если она не способна противиться своему чувству, как можно оставаться здесь?

  Она вытянулась на диване и зарылась в подушку. Тут щелкнула дверь, и Тоби затаила дыхание.

  А тот открыл дверь спальни и встал в дверном проеме. Тоби поняла, что он проверяет, как спит Молли. Когда она сказала ему, что он многому ее научил, то имела в виду его отношение к Молли. Ни за какие деньги не купишь нежность и безусловную любовь, которую испытывал Клей к своей племяннице.

  Скрипнула половица — Клей возвращался в гостиную, и Тоби плотно закрыла глаза.

  — Тоби? Вы спите? — шепнул он.

  Она не ответила. Так будет лучше. Сделать вид, что спишь, и избавить их обоих от опасной ситуации.

  Клей коснулся рукой ее ноги, и на мгновение ей показалось, что он ласкает ее. Но тут щелкнул пульт телевизора, и она поняла, что Клей всего лишь выключил его. Какое разочарование...

  Внимание ее привлекли какие-то шорохи. Чем он занят? Но открыть глаза она не рискнула, лежала тихо, подавляя зевоту, пока наконец не заснула.



  Позже ее разбудил какой-то скрежет. Тоби удивленно села. Где это она? Она заморгала и огляделась. Ах да, у Клея Бартона. Она глянула на часы: 2.45. Тоби спустила ноги и обежала взглядом комнату.

  В углу сидел Клей и возился со своим преобразователем.

  — Клей!

  Он поднял голову.

  — Извините, я вас разбудил?

  — Что происходит?

  Тоби встала и надела халат.

  Клей склонился над прибором. На правой щеке пятно машинного масла, волосы торчат в разные стороны. Он был очень возбужден.

  — Кажется, я закончил, — прошептал Клей, словно боясь развеять чары. — Я отдал этому изобретению четыре года жизни, и наконец оно завершено. — Он нежно погладил машину. — Просто не могу поверить.

  — Потрясающе!

  Отец Тоби никогда даже не приближался к осуществлению своих задумок. Вероятно, Клей не просто мечтатель.

  — Когда я его начал, то хотел создать нечто такое, что поможет окружающей среде. Меня очень раздражали кислотные дожди, все расширяющиеся озонные дыры, и я решил внести свой вклад в борьбу с этим злом.

  — Благородная цель.

  — Готовы испытать его? — спросил Клей, любовно гладя свое детище.

  — Вы хотите разделить торжество со мной? А ваши родители? Или ваша сестра?

  — Тоби, для меня важнее всего показать вам.

  Эти слова ей польстили. Завершение своего самого большого достижения он хочет разделить с ней. Она была тронута.

  — Я сделал пустой запуск, — пояснил Клей. — Шум разбудил вас. Теперь я хочу попробовать на чем-нибудь реальном. Но я нервничаю, как все открыватели.

  — А я верю в вас.

  К своему удивлению, Тоби действительно верила. Неужели мать тоже верила в дикие планы отца? Надо бы ее спросить.

  — Спасибо. Пойдемте покопаемся в мусорной корзине.

  Они взялись за руки, и она почувствовала всю силу его возбуждения. Вытряхнув мусор в пакет, они вернулись в гостиную.

  — Ну вот, — еле выдохнул Клей. — Начинайте закладывать. Кидайте по одному предмету. Я не хочу сразу же перегружать прибор.

  Тоби сунула в отверстие оранжевую пластиковую бутылку из-под сока.

  — Так. Поехали. — Он включил машину и пальцем указал ей на следующую вещь, которую надо заложить. Тоби сунула туда же алюминиевую банку.

  Теперь Клей нажал какую-то зеленую кнопку.

  — Попробуйте стекло.

  Стиснув зубы, Тоби покопалась в пакете, нашла бутылку из под колы.

  — Вы уверены?

  Клей кивнул. На этот раз он нажал желтую кнопку. Менялся только звук работающего прибора.

  — Ну как? — спросила Тоби.

  — Помолимся, чтобы он оправдал мои надежды.

  Они затаили дыхание. Преобразователь зажужжал, как сушилка для белья, завершающая свою работу, и огоньки погасли. Клей опустился на колени и открыл одну из дверец.

  Он вынул пластиковый шарик примерно того же размера и формы, что и корм для цыплят. Лицо его просияло.

  — Ну вот первое.

  Он передал шарик Тоби и открыл вторую дверцу.

  Шарик в руке Тоби был еще теплым, и она совершенно ошарашенно смотрела на него.

  — А вот алюминий.

  Банка превратилась в полоску фольги.

  — Клей, это просто невероятно!

  Ее энтузиазм почти сравнялся с его собственным.

  — А теперь на закуску, — выдохнул Клей. Он вынул небольшой цилиндр и протянул Тоби прозрачный тюбик. Вещество внутри казалось сверкающим песком.

  — Стекло?

  Клей кивнул.

  — Фантастика!

  — Стекло труднее всего для переработки.

  — Просто невероятно! Я так горда за вас!

  Она обняла его и поцеловала.

  Хотя она застала его врасплох, Клей не растерялся, опустил преобразователь и прижал ее к груди. Потом последовали поцелуи.

  Она никогда прежде так не целовалась. Его крепкие руки забрались под футболку и подбирались к грудям, а язык проникал глубоко в ее рот.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*