В роли возлюбленного - Брукс Линда
«На какой свадьбе?» – чуть было не вскричала Джина, но тут вовремя вмешался Джералд.
– Вы умеете преподносить оригинальные и самое главное – полезные подарки. Спасибо!
С этими словами он подошел к старушке и чмокнул ее в щеку. Тетушка была растрогана так, что слезы заблестели у нее на глазах. Джина с удивлением отметила, что Джералд гораздо спокойнее воспринимает выходки тетушки, чем она.
– Уверен, – сказал он тем временем, – что Джине понравятся занятия. Мы танцевали всего лишь раз, но это было незабываемо для нас обоих. Мы не прочь повторить, тем более это так увлекательно.
А ведь он прав, подумала Джина. Действительно, увлекательно. Главное – не увлечься слишком сильно…
Джина провела почти бессонную ночь. Ей удалось сомкнуть глаза только под утро, поэтому, когда оглушительный звон будильника поднял ее на ноги, она чувствовала себя разбитой.
Мысли о Джералде преследовали ее не только ночью. Весь следующий день Джина тщетно пыталась не думать о нем. Но на листах бумаги, испещренных цифрами, то и дело возникало его лицо. Он то улыбался, то подмигивал Джине, то просто смотрел на нее так, что у нее сладко замирало сердце. Она ругала себя, но это не помогало. Каждое его слово звучало в ушах, малейшее его прикосновение оживало на теле.
Как долгожданное спасение прозвучал звонок телефона. Джина подняла трубку и поняла, что ошиблась, заранее обрадовавшись телефонной трели. На другом конце провода раздался знакомый голос, от одного звука которого Джина ощутила легкое головокружение.
– Ты не забыла, что завтра наше первое занятие? – спросил Джералд.
Она откинулась на спинку кресла и оглянулась по сторонам, дабы убедиться, что на этот раз в офисе кроме нее никого нет.
– Не беспокойся, Джералд. Нам вовсе не обязательно идти завтра, тем более если ты занят.
– Ты просто стараешься как можно больше протянуть время, чтобы не заниматься.
– Угадал, – со вздохом призналась Джина. – Но тетушка Роза не может оставаться здесь вечно. Ее ждет Венеция, и она не упустит возможности туда отправиться.
– Даже во имя романтики? – поддразнил он ее.
– Даже во имя глупой сентиментальности, которую в моей семье ставят превыше всего, и в первую очередь превыше здравого смысла.
– Все, кроме тебя.
– Да, кроме меня. Слава Богу, это не передалось мне по наследству.
– Откуда ты знаешь? – Его тихий бархатный голос заставлял трепетать каждый ее нерв, и так натянутый как струна.
– Ты говоришь это только потому, что сам романтик в душе, – холодно заметила Джина.
– Каюсь, – насмешливо произнес Джералд. – Или, быть может, на меня оказывает такое влияние общество красивой, страстной женщины. – Он помолчал. – Когда я снова смогу тебя увидеть… обнаженной?
У Джины пересохло во рту.
– Не думаю, что нам следует еще раз встречаться, Джералд. В прошлый раз это было…
– Потрясающе? Невероятно? Незабываемо?
Все вместе, и даже в тысячу раз лучше! И именно поэтому со встречами наедине следует покончить раз и навсегда, – В прошлый раз совпали многие обстоятельства. Нам обоим просто нужно было снять эмоциональное напряжение. И потом…
– Перестань выдумывать причины, почему в прошлый раз мы оказались вместе! Перестань говорить извиняющимся тоном, будто жалеешь о том, что произошло! Перестань обманывать себя, что нам вдвоем плохо! Ты отлично знаешь, что это не так! – произнес Джералд на одном дыхании.
Джина почувствовала, как все внутри нее тает. Какое же влияние имеет на нее этот мужчина, если от одного только звука его голоса появляется желание немедленно оказаться в его объятиях!
Она кашлянула, чтобы придать своему голосу твердости и не выдать того, что творится в душе.
– Мы договаривались лишь о спектакле для тетушки Розы, помнишь? О настоящих отношениях между нами не может быть и речи!
– В том-то все и дело, что отношения между нами уже существуют! И пути назад нет.
Может быть, это не возвышенный романтический союз двух сердец, навеки связанных любовью, как думают о нас в твоей семье, но не лги мне и в первую очередь себе, что между нами ничего нет. И мне кажется, что мы просто обязаны сделать так, чтобы наши отношения не оборвались…
Хлопнула дверь. Джина обернулась и увидела Барбару, вернувшуюся после обеденного перерыва. Она любит совать нос в чужие дела, вспомнила Джина, заметив любопытный взгляд приятельницы.
– Послушай, я не могу больше говорить.
Обсудим это завтра, – сухо сказала она и тут же поняла, что допустила ошибку, произнеся слово «завтра». Ведь это означало согласие пойти на занятия танцами.
Джералд догадался, что ей стало неудобно говорить. Но он также не пропустил нечаянно вырвавшегося словечка и не преминул этим воспользоваться.
– Хорошо, договорились. Я заеду за тобой завтра.
Джина положила трубку и уставилась невидящим взглядом на столбцы цифр.
Да, она не может отрицать, что между ней и Джералдом существуют определенные отношения. Но какой смысл их продолжать? Он не тот человек, с которым она хотела бы провести свою жизнь. Ей нужно еще немного потянуть время и дождаться, когда тетушка Роза снова уедет в Европу, а потом распрощаться с ним раз и навсегда. Так будет лучше. Ее жизнь вернется в обычное русло, и ничто – и главное, никто – больше не нарушит привычного хода вещей.
Во время разговора по телефону Джералд снова дал понять, что считает ее обманщицей и лгуньей. Что же, пусть так. Она даже готова признать, что он ей небезразличен.
Но она не собирается ждать, пока легкое увлечение превратится в глубокое чувство, а вся ее жизнь – в сплошной кошмар. Поскольку каждый раз, когда Джералд будет уходить на работу, она не сможет найти себе места от тревоги за него. Пока не поздно, нужно остановиться…
Глава 9
Студия танца «Дэнс колледж» располагалась в центре города. Над входом красовалась надпись: «Твист, рок-н-ролл, фламенко, салонный танец для любого возраста».
– На что именно нас записала тетушка Роза? – спросила Джина, скользнув взглядом по надписи и удостоверившись, что ненавистной мамбы нет в списке.
– Сомневаюсь, чтобы это твист или рок-н-ролл. И потом, ты когда-нибудь видела, чтобы на свадьбе танцевали фламенко?
– От Розы можно ожидать чего угодно. Не удивлюсь, если узнаю, что в ее понимании фламенко – идеальный танец для молодоженов.
Джералд улыбнулся и галантно распахнул перед Джиной дверь.
– Все-таки мне кажется, для нас предусмотрен салонный танец: вальс, танго и тому подобное.
Джина нахмурилась.
– Все эти мудреные шаги выглядят очень сложными. Я могу оттоптать тебе все ноги!
Джералд подмигнул ей и произнес как можно серьезнее:
– Тебе раньше никто не говорил, что ты становишься ужасно хорошенькой, когда волнуешься?
В ответ Джина показала ему язык, и Джералд рассмеялся. Он обязан тетушке Розе еще одним поводом побыть с Джиной вместе. И должен воспользоваться любой возможностью, чтобы сломить ее упрямство и доказать, что в их отношениях нет ничего плохого…
Они оказались в просторном светлом зале.
Огромное, во всю стену, зеркало отражало собравшихся здесь шесть пар. Из чего Джералд и Джина сделали вывод, что дожидаются только их.
Невысокая стройная женщина в длинной, до пола, юбке поспешила им навстречу.
– Здравствуйте. Меня зовут Одри, я буду вести у вас занятия.
Они в свою очередь представились, и реакция Одри удивила их.
– Так вы та самая влюбленная парочка! – воскликнула она. – Добро пожаловать!
Джина и Джералд переглянулись.
– Когда ты успел ей сказать? – шепнула она, толкая его локтем в бок.
– Честное слово, это не я, – пробормотал не менее удивленный Джералд.
– Ваша тетушка предупредила меня, что это подарок к вашей свадьбе. Очень мило с ее стороны, не правда ли? – сказала Одри, рассеяв их подозрения.
В ответ Джералд еле сдержался, чтобы не рассмеяться.
Тем временем Одри вышла на середину зала и хлопнула несколько раз в ладоши.