Бетти Монт - Рецепт от одиночества
– Неужели мы последние? Простите, ради Бога.
– Уж не собираетесь ли вы здесь заночевать? Мне давным-давно следовало запереть помещение. – Девица резко повернулась на каблуках и демонстративно загремела ключами.
– Она просто вне себя из-за того, что мы ее задержали!
Задетая раздраженным замечанием, Фэй боялась поднять глаза на незнакомца. Следом за ним она поднялась по ступенькам в ярко освещенное фойе. У выхода нетерпеливо топтался администратор.
– Не думаете ли вы, что мы работаем круглосуточно? – не сдержался он, завидя припозднившуюся пару.
– Извините, что задержали вас. Такой фильм! Мы получили огромное удовольствие, – сказал незнакомец.
С высоты своего исполинского роста он дружелюбно улыбнулся, словно не замечая раздражения служащего. Его обворожительная улыбка подействовала безотказно. Словно от комплимента в свой адрес, администратор улыбнулся в ответ.
– Рад, что вам понравилось, сэр. Сегодня у нас был полный аншлаг. Фильмы с Гарбо все еще являют чудеса популярности. Приходите к нам еще! И доброй вам ночи.
Попрощавшись, Фэй и незнакомец вышли через застекленную дверь, которую за ними тут же заперли.
Холодный мартовский ветер дул вдоль мокрой от дождя улицы. Фэй охватила дрожь. Разве поверишь, что уже весна? Бег времени действовал на женщину угнетающе. Все уносилось слишком быстро, и ее пугала молниеносная смена сезонов, лет… «Уж не старею ли я?» – подумала она, и ей захотелось побежать изо всех сил, словно это могло избавить от мрачных мыслей.
Однако прежде чем Фэй пошевелилась, голубоглазый верзила завладел воротником ее пальто и поднял его так, что лицо оказалось как в рамке: теперь ветер не страшен. Она посмотрела на спутника изумленно. Ее взволновало прикосновение рук незнакомца.
– Что это вы себе позволяете?
– Я же вижу, вы замерзли, – пробормотал он. – Как вы смотрите на то, чтобы перекусить в китайском ресторанчике?
Зеленые глаза Фэй расширились.
– А вы не из робких! Я даже не знаю вашего имени.
– Не будьте такой старомодно чопорной. Времена королевы Виктории прошли, – небрежно произнес незнакомец.
«О, да такому ни в чем не откажешь, обворожительный мужчина, – подумала Фэй. – Как очаровательно его ленивое, добродушное выражение, особенно, когда мышцы лица приходят в движение при разговоре, смехе. Он просто неотразим. Сколько ему лет?» – гадала женщина, окидывая спутника оценивающим взглядом.
Он, безусловно, моложе меня, решила она. Ему нет пятидесяти, хотя уже идет к тому. Но выглядит хорошо. Так уж устроены мужчины в отличие от нас. Фэй всякий раз раздражалась при мысли о возрасте: слишком несправедлива природа!
– Ну и как вы находите то, что видите перед собой? – спросил незнакомец, заметив, что за ним наблюдают. Глаза у него разгорелись.
– Я обобщаю свои впечатления, – едко ответила Фэй.
Можно подумать, этого красавца забавляет, что его рассматривают.
Она давно вышла из того возраста, когда можно потерять голову при встрече с обольстительным незнакомцем, пытающимся кого-нибудь подцепить на киносеансе. Тем не менее, его внимание льстило, Фэй не могла этого отрицать. Правда, красавчик, вероятно, близорук и считает ее более молодой, чем это есть на самом деле.
«Кому ты вознамерилась морочить голову?» – тут же со всей откровенностью спросила себя Фэй. Ты, возможно, выглядишь даже старше своих лет! Наряду со многими преимуществами, которыми обладают представители сильного пола, они и стареют медленнее, чем женщины. Конечно, последние имеют обыкновение каким-то образом переживать мужчин, но привлекательность остается уделом молодости, к старости природа вовсе не так щедра…
Возраст начинает сказываться на четвертом десятке, прорисовывает гусиные лапки у глаз, морщинки вокруг рта, особенно если прежде вы много смеялись (это кажется вдвойне несправедливым!). Женщины с холодным сердцем и невыразительным лицом дольше сохраняют гладкую кожу. А если вы всегда были активной, любили лыжи или парусный спорт, или вам просто нравилось бывать на свежем воздухе и на солнце, то за это тоже приходится расплачиваться. Я сморщилась как высохшая груша, подумала Фэй, вспомнив об отпусках в солнечных краях, о яхтах, о лыжных прогулках в Швейцарии.
О да, она чудесно провела все эти годы, и не жаль ни одной прожитой минуты. Просто теперь предпочтительно избегать зеркал.
– Ну не очень-то медлите с выводами, – сказал незнакомец, растягивая слова. – Сожалею, что приходится торопить вас, обычно я действую не так прытко. Но мне не хотелось бы позволить вам уйти, прежде чем представится шанс получше вас узнать и найдется предлог увидеться с вами снова.
У Фэй захватило дух, и на миг она даже лишилась дара речи. В голове мелькнула мысль: ясно, кого он напоминает – Кларка Гейбла. Недостает, только усиков.
Спутник, заглядывая в глаза Фэй, мягко произнес:
– Начну с того, что меня зовут Денис Сильвер. Мне сорок два года. Я разведен. Жил во многих странах. Сюда приехал совсем недавно – вдруг решил, что мне здесь должно понравиться.
Фэй взглянула на мужчину с недоверием.
– У вас все в порядке со зрением Денис? К вашему сведению мне пятьдесят два, то есть я на десять лет старше! Тоже разведена. У меня сын двадцати шести лет, который женат и имеет, в свою очередь, двоих детей. Кроме того, у меня седые волосы. Они были золотистыми от природы и поэтому кажутся теперь не седыми, а пепельными.
Он протянул руку и длинным указательным пальцем коснулся завитков на ее голове.
– Это естественный цвет? Я подумал, вы их красите. Выглядит потрясающе. И вы еще не назвали свое имя.
– Фэй, Фэй Стил, – медленно произнесла она. – Вы слышали, что я сказала? Я старше вас на десять лет.
– Я не глухой. Конечно, слышал. Но для меня возраст – это сплошная условность. А для вас?
– Наш городок, Денис, очень привержен условностям. Жители провинции весьма щепетильны в отношении традиций и правил хорошего тона. По крайней мере, в Англии, и Мэйфорд не отличается от остальных мест. Я это знаю – прожила здесь всю жизнь.
Высказывая эти суждения, Фэй непривычно для себя разоткровенничалась. Без сомнения, ее собеседник обладает широким кругозором – полная противоположность ей, скромной провинциалке. Ее никогда не тянуло оставить этот спокойный, живописный уголок Англии с его зелеными полями, обрамленными живыми изгородями плюща, с густыми тенистыми лесами, со старинными деревушками.
Городок Мэйфорд имел богатое прошлое. Здесь соседствуют различные эпохи английской истории от средневековья до наших дней. Все смешалось и, тем не менее, сливается в одно гармоничное целое, закаленное временем и проверенное целесообразностью.