Мэхелия Айзекс - Мера любви
— Я... Прекрасно, — невпопад сказала она, однако удержалась от того, чтобы сразу потянуться за деньгами. Отцовские наставления не прошли даром. Прежде чем взять деньги, надо было выяснить, за что их платят. Даже если на первый взгляд дело казалось совершенно невинным.
Мужчина, который прежде сидел, положив ногу на ногу, выпрямился в кресле и подался вперед.
— Значит, вы хотите узнать ее имя? И когда в последний раз я видел ее?
— Не мешало бы, — шутливо заметила Айрин, но, не видя ответной реакции, посерьезнела. К тому же она еще не дала согласия. О чем ей без конца твердил отец? Сначала убедись, что все законно.
— Ладно. — Мужчина кивнул. — Ее фамилия Кларк, Аделейд Кларк.
— Аделейд... Кларк. — Айрин, схватив чистый блокнот, записала имя женщины на обложке. Аделейд... Почему-то это имя показалось ей пришедшим совсем из другого мира, нежели тот, к которому принадлежал скользкий субъект, сидевший напротив. Хотя...
— Ее никто не видел вот уже два месяца. — добавил мужчина.
Час от часу не легче, вздохнула Айрин. Неужели он ждал два месяца, прежде чем сообщить о пропаже жены? Или до сих пор этим делом занималась полиция?
— А как зовут вас? Мистер Кларк? — отважилась спросить она, приподняв темные брови. — Разумеется, эта информация только для меня.
Он нахмурился:
— Это необходимо?
— Если вы не возражаете.
Он немного поколебался.
— Джейнус... Меня зовут Джейнус Кларк, — фыркнув, повторил он. — Можно продолжать?
Айрин записала его имя под именем жены, затем подняла взгляд:
— Конечно. Наверное, лучше начать с описания. Или, может быть, у вас есть фотография?
— Что? Ах да. — Джейнус Кларк снова порылся в карманах и выудил откуда-то маленький снимок. — Эта устроит? — спросил он, в явном раздражении дернув плечом.
Айрин взглянула на карточку. Изображение блондинки с пышными формами было немного смазано, поэтому рассмотреть детали не удалось.
— Хм... Сколько миссис Кларк лет? — спросила Айрин, удивленная привлекательностью женщины.
— Я... — Он поколебался, а затем, решившись, громко выдохнул: — Тридцать девять. Да, именно так!
Айрин кивнула и занесла информацию в блокнот.
— Полагаю, вы сообщили о ее исчезновении в полицию?
Мужчина уставился на свои руки, лежавшие на коленях.
— Да-да. Разумеется, я поделился с копами своими подозрениями. Но знаете что? — Он поднял взгляд. — Они не захотели меня слушать.
— В это трудно поверить! — воскликнула Айрин.
— О, меня подробно расспросили, — хрипловато пробормотал он. — Но я не смог предоставить никаких доказательств. И тогда я понял, что придется разыскивать ее самому.
Айрин растерялась:
— Хотите сказать, что сообщили в полицию об исчезновении жены и там ничего не предприняли?
Джейнус Кларк пожал плечами.
— Что-то в этом роде. — Затем, видя недоверие, написанное на ее лице, сказал: — Да, именно так.
— Но...
— Видите ли, когда она исчезла, мы уже жили врозь, — резко добавил он, и Айрин начала подозревать, что посетитель понапрасну отнимает у нее время.
— Жили врозь?
— Да. — Кларк бросил на нее неприязненный взгляд. — Она ушла от меня полгода назад. Женщины! — Он нахмурился. — Эта сука даже не оставила записки.
Сука!
Айрин что-то пометила в блокноте, а затем прикрыла его сверху другим листком бумаги, не желая, чтобы мужчина прочел написанное.
— Если ваша жена оставила вас полгода назад... то вряд ли вас должно волновать, куда она направилась. Возможно, она сама не хочет, чтобы вы это знали, мистер Кларк...
— Я знаю, куда она направилась, — грубо перебил он.
Айрин почувствовала легкую тревогу. Она была одна во всем здании, сотрудники других контор разошлись по домам больше часа назад. Айрин отпустила и Дорис, заверив ту, что справится одна. Она задержалась только ради Кларка, который объяснил ей по телефону, что не может освободиться раньше шести.
— Если вы знаете... — тихо начала Айрин, вспоминая, что старый револьвер отца все еще лежит в верхнем ящике стола. Правда, неизвестно, есть ли там патроны.
— До того как она исчезла, я точно знал, где живет Аделейд, — чуть менее раздраженно сообщил он. — Но, как я уже говорил, никто не видел ее в последнее время, и мне бы хотелось узнать, где она. Вам понятно?
— Понятно. — Айрин вздохнула, обдумывая, как лучше сформулировать следующий вопрос. — Не могли бы вы сказать мне, почему она... ушла?
— А вы как думаете? Этот подонок соблазнил ее, почему же еще? — Кларк заскрежетал зубами. — Он увел мою жену, миссис Бейтс. А теперь она исчезла, и он не может сказать куда.
Айрин не стала его поправлять. Хотя ее фамилия была не Бейтс, иногда было удобнее позволять людям думать, что это так. Это сохраняло некоторую анонимность личной жизни; а настоящей фамилией она пользовалась, когда не хотела афишировать род своей деятельности.
Итак, все становилось на свои места. Эта женщина, Аделейд Кларк, ушла к человеку, которого знал ее муж. Возможно, к его другу. Теперь уже бывшему, конечно. Если все именно так, то Айрин не видела причин отказываться от дела.
— Этот мужчина... — осторожно начала она. — Вы его знаете?
— О да! Я его знаю, — прорычал Кларк, оскалив пожелтевшие от никотина зубы. — Его фамилия Роуленд. Ли Роуленд. Вы наверняка о нем слышали. Это его владения простираются к западу по шоссе.
Нельзя демонстрировать клиенту свое потрясение. Но Ли Роуленд... Айрин не могла в это поверить. Что общего может иметь человек вроде Ли Роуленда с женой Джейнуса Кларка?
Однако, судя по фотографии, Аделейд Кларк — красивая женщина, с ней не стыдно показаться на людях любому мужчине. А то, что у Ли Роуленда полно собственных проблем, вовсе не означает, что он потерял интерес к противоположному полу. Жизнь полна неожиданностей. Уж ей-то следовало бы об этом знать.
— Я знаю, кто такой мистер Роуленд, — сказала Айрин. И добавила, чтобы ее слова не были поняты превратно: — Конюшни Роуленда известны каждому не только в городе, но и далеко за его пределами. — Она набрала в легкие больше воздуха: — Мм... Как ваша жена познакомилась с мистером Роулендом? Вам известно об этом?
Кларк с усмешкой посмотрел на Айрин.
— Еще бы мне не знать! Ведь она работала у него.
— Вот как? — Темные брови Айрин снова приподнялись, но на этот раз она решила, что ее не смутить. — Ну что ж, это многое объясняет. И чем же она там занималась?
— Вы имеете в виду, какую работу он ей предложил, не так ли? — После того как Айрин кивнула, он потер переносицу грязным пальцем. — Вроде бы канцелярскую. Во всяком случае, так она говорила.